Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





الخشب في الطهي. الجزء 2. ليس كثيرا من العلوم ، وسارة Библиотека : Мужчинам на заметку المكتبة : نصائح للرجال

Лесная кулинария. الخشب في الطهي. Часть 2. الجزء 2. Не велика наука, а приятна ليس كثيرا من العلوم ، وسارة

Что для нас лес? كما لدينا غابات؟ Охота, рыбалка, грибы – это понятно. الصيد وصيد الأسماك ، والفطر -- وهذا أمر مفهوم. Но что в первую очередь? ولكن في المقام الأول؟ Примитивный очаг под открытым небом. الموقد البدائي في الهواء الطلق. Зов предков, воплотившийся в прожаренном на костре куске мяса. دعوة وايلد ، المتجسد في حريق شب في حسن عمله قطعة من اللحم. Забытые инстинкты – догнать и съесть. الغرائز المنسية -- للحاق بها ، وتناول الطعام. (Или просто съесть, раскинувшись на траве и никого не догоняя). (أو مجرد أكله ، ممددة على العشب ، ولم اللحاق). С этого начинается любое, даже самое краткое путешествие на природу. هذه هي البداية ، أي ، حتى في رحلة قصيرة الى طبيعتها. Тем, как правило, и запоминается… ومع ذلك ، كقاعدة عامة ، وتنسى...

RORER شبكة إعلانية
Впрочем, самое главное в лесу не что, а как. ومع ذلك ، فإن أهم شيء في الغابة لم يتم ذلك ، ولكن كيف. Кусок мяса можно приготовить и дома, в сотейнике или в духовом шкафу. ويمكن أن تكون قطعة من اللحم المطبوخ في البيت ، في مقلاة أو الفرن. Но попробуйте поджарить дома то же мясо с дымком, с горьким ароматом сырых дровишек… ولكن في محاولة لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في الداخل واللحوم نفسه مع الدخان ، مع رائحة مريرة من الحطب الرطب...

Об этом и поговорим وعلى هذا الحديث

Шашлык от папы Дюма شيش كباب من البابا دوماس

В 1858 году Александр Дюма-отец совершил длительное путешествие по России. في عام 1858 ، أدلى الكسندر دوماس رحلة طويلة عبر روسيا. Судя по его заметкам, приключений было немало. اذا حكمنا من خلال مذكراته ، كان الكثير من المغامرات. И вот что он, в числе прочего, для себя открыл. والآن انه ، من بين أمور أخرى ، افتتح لنفسه.

«Берут баранину, лучше всего филейную часть, режут на ровные кусочки величиной с орех, кладут на пятнадцать минут в маринад, состоящий из уксуса, лука, перца и соли. واضاف "انهم اتخاذ خروف ، وأفضل جزء من الخاصرة ، إلى قطع شقة في حجم الجوز ، وطرح على خمس عشرة دقيقة في ماء مالح تتكون من الخل والبصل والفلفل والملح. В это время следует подготовить миску древесного угля, на котором вы зажарите мясо. في هذا الوقت ، ينبغي أن تعد وعاء من الفحم الذي قمت اللحم المشوي. Выньте мясо из маринада и насадите на железный или деревянный стержень вперемежку с кольцами лука. إزالة اللحم من ماء مالح ، وانتشرت على الحديد أو قضبان خشبية ، بالتناوب مع حلقات البصل. Мясо нужно обжарить со всех сторон, постоянно переворачивая вертел. لحوم زريعة من جميع الاطراف ، باستمرار تحول البصاق. Если хотите, чтобы ваш шашлык был совсем острым, оставьте мясо в маринаде на всю ночь. إذا كنت تريد كباب كان حار جدا ، وترك اللحم في ماء مالح بين عشية وضحاها. Если под рукой нет вертела, можно использовать шомпол. إذا كنت لا تملك اللعاب ، يمكنك استخدام صارم. Кстати сказать, я постоянно пользуюсь шомполом моего карабина с этой целью, и эта унизительная функция не нанесла пока моему оружию никакого ущерба». بالمناسبة ، أنا دائما أحمل بندقية صارم لهذا الغرض ، وهذه الميزة لم يتم التعامل المهين حتى ذراعي أي ضرر ".

Рецепт элементарный и интерес представляет лишь исторический. وصفة للالابتدائية ويتم سوى أهمية تاريخية. А что касается «пятнадцати минут» и уксуса, то времена были глухие. كما ل"خمس عشرة دقيقة" والخل ، ثم أيام كانت صماء. Кавказ для европейского путешественника представлялся диким непознанным краем. القوقاز للمسافرين الأوروبي بدا البرية من حافة المجهول. К тому же провожатыми Дюма, судя по его рассказу, были люди восточные, с винной культурой не знакомые… إلى جانب دوماس يرافقهما ، وانطلاقا من قصته ، وكان الناس شرقا ، مع ثقافة النبيذ ليست مألوفة...

Несколько слов вдогонку. بضع كلمات من بعده. Шампур - все-таки не шомпол. سيخ -- لا تزال غير صارم. Можно, конечно, использовать любые подручные средства – оструганную ветку (сухую, чтобы мясо не горчило), круглую проволоку и так далее. يمكنك ، بطبيعة الحال ، واستخدام كل الوسائل المتاحة -- فرع ostrugannuyu (الجاف ، لذلك اللحوم لا الطعم المر) ، سلك الجولة ، وهلم جرا. Но мы-то с вами знаем, что шомпол должен быть плоским, чтобы жирное мясо на нем не проворачивалось, и закрученным у основания, чтобы фиксировать углы поворота. ولكننا ، وتعلمون أن قضيب ينبغي أن تكون مسطحة لحوم الدهنية على أنها لا تفلت من العقاب ، والملتوية في قاعدة لالتقاط زوايا التناوب. А изготавливается приличный шампур исключительно из нержавеющей стали. وقدمت لائق يبصقون على وجه الحصر من الفولاذ المقاوم للصدأ. (Так он эффектней смотрится). (وهكذا يبدو مذهلة).

Вообще, собираясь сообразить на свежем воздухе шашлычок, не помешает найти в рюкзаке место для шампуров. عموما ، تعتزم الرقم في سيخ الهواء النقي لا يمكن أن يصب ليجد لنفسه مكانا في حقيبة ظهرك لالأشياش. Причем, длины они должны быть приличной. وعلاوة على ذلك ، وطول أنها ينبغي أن تكون لائقة. Вряд ли на лесной поляне вам удастся соорудить удобный мангал. بالكاد الفسحة الغابات كنت قادرا على بناء يدوية شواء. Пара камней, ствол рухнувшего дерева – вот и все возможности. زوج من الحجارة ، وللبرميل للشجرة انهار -- هذه هي كل الاحتمالات. Лучше вырезать четыре рогульки с перекладинами. فمن الأفضل أن قطع أربع طيارات مع العارضتين. Идеальный лесной очаг مثالية الأخشاب مركز...

Индонезия на вертеле اندونيسيا على يبصقون

А что такое вертел? وما هو يبصقون؟ Всего лишь большой шампур. فقط سيخ كبير. Таскать за собой металлический прут, конечно, излишне. اسحب فوق قضبان معدنية ، بطبيعة الحال ، أيضا. Деревянный вертел, при необходимости, можно изготовить на месте. يمكن للسيخ خشبي ، إذا لزم الأمر ، يمكن تصنيعها على الفور. Или использовать те же шампуры. أو استخدام الأشياش نفسه. Достаточно проткнуть тушку сразу двумя шпажками – вот вам и вертел. بما فيه الكفاية لاختراق الذبيحة مرة السيوف اثنين من القليل -- ان كنت والبصق.

От шампура вертел отличается тем, что на первом мясо готовится небольшими кусочками, а на вертеле – крупными кусками или целиком. من الأشياش سيخ يختلف في أن اللحوم الأولى مستعدة في قطع صغيرة ، وعلى يبصقون -- أجزاء كبيرة أو كلها. Если на вашем ягдташе висит пара куличков, уточка или что-нибудь еще из мелкой дичи, попробуйте поджарить их на вертеле. إذا كان لديك لعبة حقيبة معلقة زوجين Kulichkov ، بطة أو شيء آخر من لعبة صغيرة ، في محاولة لمشوي على البصق عليهم. Ощипав и выпотрошив птицу, начините ее салом, иначе мясо высохнет. التقطه والتهمت طائر من الدهون ، وإلا فإن اللحوم تجف. Натрите солью и специями – ничего особенного, зубчик чеснока, травка-муравка, молотый перчик. فرك مع الملح والتوابل -- شيء خاص ، القرنفل والثوم ، والعشب ، معشوشب ، الفلفل الأرض. Насадите на вертел. سيخ. И на прогоревшие угли… واحرق الفحم...

Можете воспользоваться экзотическим малайзийским рецептом. يمكنك استخدام وصفة غريبة الماليزية. (А почему бы и нет?) Блюдо называется «зате», или мясо на вертеле. (ولماذا لا؟) صحن يسمى ب "الفكرة" ، أو على قطعة اللحم. Двести граммов птицы (дичь или обычная курица) либо такое же количество кабанины (свинины) натереть смесью рубленого лука (половина луковицы), дольки чеснока, двух столовых ложек жареного арахиса и половины столовой ложки растительного масла . مئتي غرام من الدواجن (الدجاج لعبة ، أو طبيعية) أو على نفس العدد من الخنازير البرية (الخنزير) لفرك مع خليط من البصل المفروم (نصف بصل) ، والقرنفل والثوم وملعقتين من الفول السوداني المحمص ونصف ملعقة كبيرة من الزيت النباتي. Оставить на полчаса, затем поперчить и посолить. على إجازة لمدة نصف ساعة ، ثم يضاف الملح والفلفل. Насадить на вертел и пожарить. وسيخ شواء. Все. الكل.

А вообще здорово, правда? في العام ، بارد ، أليس كذلك؟ Добавил немного орешков, и ты уже в далекой Индонезии. إضافة المكسرات قليلا ، وكنت بعيدا اندونيسيا. А не добавил – и снова на родной Вологодчине… واضاف لا -- ومرة أخرى في بلده الأصلي فولوغدا...

О решетке على المشبك

Речь, конечно, не о «дальней дороге» и скорых неприятностях, а об еще одной разновидности шампура. هذا ، بالطبع ، وليس "الطريق الطويل" الأسرع والمتاعب ، ولكن من الأشياش أخرى متنوعة.

Если скрестить полдюжины шампуров, получится как раз эта самая решетка. إذا كنت عبور نصف الأشياش عشرة ، فسوف تحصل على هذا بالضبط نفس الشبكة. Но ценители придумали множество хитрых конструкций, самая «улетная» из которых – две решетки, соединенные шарниром наподобие кухонной сковороды-вафельницы (получается нечто вроде ручного пресса). ولكن القضاة جاء مع تصاميم ذكية عديدة ، وأكثر "uletnoy" التي -- الشبكتين ترتبط بها تتوقف مثل المطبخ عموم الهراء (الحصول على شيء من هذا القبيل في الصحافة من جهة).

Отличие от прочих способов приготовления мяса на углях – на решетке жарят обычно хорошо отбитое мясо, причем целой тушкой, если это птица. خلافا لأساليب أخرى لطهي اللحم على الفحم -- على شعرية زريعة جيد عادة حاربت من اللحوم ، والذبيحة بأكملها ، إذا كانت هذه الطيور. Цыпленка табака помните? الدجاج التبغ تذكر؟ Вот оно и есть. ومن هنا.

На решетке мясо прожаривается лучше, полусырых участков не остается вовсе, а тушка покрывается аппетитной хрустящей корочкой. على اللحم المشوي شعرية بدقة أفضل ، ونصف قطعة خبز لا تزال على الإطلاق ، وجثة مغطاة متموج قشرة لذيذة. Расписывать тут особо нечего, поэтому снова обратимся к рецепту блюда. الطلاء ليس هناك شيء خاص ، وذلك مرة أخرى ننتقل إلى صفات. Но на этот раз из рыбы - для разнообразия. ولكن هذه المرة من الاسماك -- للتنوع.

Рыба может быть какой угодно, хотя рецепт изобретался специально для карпа (сильно вкусный на решетке, этот толстяк карпий). السمك يمكن أن يكون أي شيء تريد ، على الرغم من أن وصفة اخترعت خصيصا لسمك الشبوط (لذيذ جدا على شعرية ، أن سمك الدهون). Так вот, рыбью тушку натирают солью и перцем, начиняют кусочками сливочного масла и копченого сала. لذلك ، والأسماك الذبيحة فرك مع الملح والفلفل ، محشوة بقطع من الزبد ولحم الخنزير المدخن. Не испортит картины и солидная добавка обжаренных до золотистого состояния колечек лука. لا تدمر صورة والمضافات الصلبة المقلية حتى الجدائل الذهبية من البصل. Затем рыбу выкладывают на решетку и зажаривают с двух сторон. ثم انتشرت السمك على الرف وشواء على كلا الجانبين. Получается такая вкуснота, что невозможно передать! اتضح هذا vkusnota لا يمكن أن تمر!

Всего лишь сковорода إلا القلي

Чего, казалось бы, проще? ما يبدو أنه أسهل؟ Сковорода, она и есть сковорода. مقلاة ، فمن عموم. Но многие ли из нас, любителей вкусного пикничка , берут на природу сковороду? ولكن كم منا ، من عشاق piknichka جيدة ، تأخذ على الطبيعة للعموم؟ Думаю, совсем немногие. وأعتقد أن عدد لا بأس به.

А зря. عبثا. Хотя и считается, что рыбалка – это уха, но я с этим не согласен. على الرغم من أنه يعتبر أن الصيد -- هي الأذن ، ولكن أنا لا أوافق. Рыбалка – это, конечно, уха. الصيد -- وهذا ، بطبيعة الحال ، على الأذن. Но плюс к ней зажаренный в сухариках окушок (карасик, плотвичка и так далее). ولكن بالإضافة إلى بلدها المقلية والخبز المحمص في okushok (Karasik ، روتش ، وهلم جرا). Вот тогда это рыбалка. ثم هنا هو صيد السمك.

Конечно, найти место в рюкзаке для приличной сковороды не всегда получается. بطبيعة الحال ، وإيجاد مكان في حقيبة ظهرك لائق مقلاة لا تعمل دائما. Ну и не беда. كذلك ، لا يهم. Подойдет неглубокий алюминиевый котелок (чугунный лучше – в нем не пригорает). مناسبة الضحلة وعاء الألومنيوم (الحديد الزهر هو أفضل -- فإنه لا أحرق). Лишь бы площадь дна была достаточной. إلا إذا كان في منطقة القاع كان كافيا.

К сковороде надо прихватить фляжку подсолнечного масла и пакетик молотых сухарей. لعموم يجب انتزاع زجاجة من زيت عباد الشمس وعلبة من فتات الأرض. Сгодится и мука. ما يرام والطحين. Кстати, кукурузную муку не пробовали? بالمناسبة ، دقيق الذرة لم يحاول؟ На «югах» рыбу жарят только в ней. على "yugah" زريعة الأسماك فقط في ذلك.

Некоторые рыбаки, как мне рассказывали, сковороде предпочитают противень. بعض الصيادين ، كما قالوا لي ، يفضل الخبز عموم. Это понятно. هذا أمر مفهوم. Если ты на машине или на лодке, то почему бы ни прихватить и противень? إذا كنت في السيارة أو عن طريق القوارب ، ثم لماذا لا انتزاع والقومية؟ Тем более, если рыбалка предвидится в компании, и в котелке быстро не наготовишь… وعلاوة على ذلك ، إذا كان الصيد البصر في الشركة ، وليس وعاء السهام بسرعة...

Что-то мы зациклились на рыбе. وهو ما نحن تركز اهتمامها على الأسماك. А есть же не только рыба, но, скажем, и раки. وليس هناك الأسماك فقط ، ولكن ، كما يقول ، وجراد البحر.

Старина котелок ألدن ديربي

Был бы я поэтом, сложил бы моему закопченному со всех сторон котелку торжественную песнь. لو كنت شاعرا ، كان بلدي أسخم من جميع الاطراف النشيد عاء. Чего только в нем ни варилось! ماذا فعلت هذا لم يتم طهيها! Бывали и раки... كانت هناك والسرطانات...

Рыбалка и промысел раков - вещи не очень совместные. صيد الأسماك وجراد البحر والصيد -- الأمور ليست متعاونة للغاية. Но иногда попадаешь на бесклевье. لكن في بعض الأحيان تحصل على beskleve. А тут рядом опытный человек, не одну сотню раков выловивший. وهناك عدد من الناس من ذوي الخبرة هنا ، وليس مائة جراد البحر والصيد. Да удобная рачешня. نعم racheshnya مريحة. Да речка чистая, раковая. نعم ، هو تنظيف النهر ، والسرطان. И – пошло-поехало… و-- قبالة انها تريد الذهاب...

Два рецепта. اثنان وصفة طبية. Первый – как правильно варить раков. أولا -- كيفية تغلي المتراجع. Живых зверей (это принципиально, вкус уснувших раков вовсе не тот!) промывают в проточной воде. حيوانات حية (وهذا هو الأساس ، والذوق السرطانات النائمة التي لا!) غسلها في المياه الجارية. Шинкуют одну морковь и одну луковицу. جزرة واحدة مقطعة والبصل واحدة. Туда же в котелок засыпают зелень петрушки, укроп, лавровый лист, соль – около столовой ложки. العودة إلى نفس وعاء نائما البقدونس والشبت ورقة الغار ، والملح -- حوالي ملعقة. Заливают литром кипятка (все – на десяток средних раков). صب ليتر من الماء المغلي (جميع -- لسرطان البحر المتوسط اثنتي عشرة). Варят 10 минут. كوك 10 دقائق. Если хочется необыкновенных впечатлений, половину количества воды можно заменить пивом. يمكن إذا كنت تريد انطباعا غير عادية ، نصف كمية المياه يتم استبداله البيرة. То есть, два-три стакана воды и половина литра пива. وهذا هو ، اثنين أو ثلاثة أكواب من الماء ونصف لتر من البيرة. Подают раков тоже к пиву. جراد البحر أيضا خدم مع الجعة. (Этого, наверное, я мог бы и не говорить). (وهذا هو ، ربما ، لم أتمكن من الكلام).

Рецепт второй, происходящий из первого. وصفة للمرة الثانية ، مصدرها الأول. Рачий бульон ни в коем случае не выливать. حساء جراد البحر في أي حال من الأحوال أن تتدفق. Добавить в него картофелину или немного крупы. إضافة إلى أنه من البطاطا أو القليل من الحبوب. (Очень спорный момент, как и с ухой. Одни допускают в ней картошку , другие нет). (وهي النقطة التي يدور حولها النقاش ، كما هو الحال مع الحساء. بعض أعترف أنه البطاطا ، وآخرون لا). А еще – перчику горошком, можно корень петрушки. وحتى الآن -- والفلفل البازلاء ، ويمكن أن جذر البقدونس. Разбавить немного горячей водой, если солоновато или слишком круто. مخفف مع الماء الساخن قليلا إذا المالحة أو باردا جدا. В качестве мяса разделать пару-тройку рачьих шеек, чтобы в бульоне что-то такое плавало. حيث إن اللحوم إلى سنتين أو ثلاث قطع رقاب rachih ، وذلك في شيء مرق تعويم. (Но разделать аккуратно, не зацепив пищевод). (ولكن لقطع بدقة ، وليس اصطياد المريء). Проварить до готовности картошки. حتى كوك طهي البطاطس. И подавать, как суп из раков. وتشكل سرطانات الحساء.

Блюда простые, бесхитростные. الأطباق بسيطة ، ساذج. Главное условие – наличие раков… الشرط الرئيسي -- وجود سرطان...

А многие раков варят по варварски, толком не промыв, без специй. والعديد من السرطانات المغلي بطريقة همجية ، وليس حقا يغسل ، مع عدم والتوابل. Вкуснейший бульон при этом попросту выливают. حساء لذيذ مع سكب ببساطة. И это большой, прямо-таки непростительный грех. وهذا شيء عظيم ، حقا خطيئة لا تغتفر.

Духовка в кармане الفرن جيب

Нельзя не упомянуть и о самой компактной утвари, которая не требует места в рюкзаке рыбака и охотника, но о которой всегда почему-то забывают. ولا يفوتني أن أذكر حتى أدق تفاصيلها ، والتي لا تتطلب مساحة في ظهره وصياد صياد ، ولكنها دائما على نحو ما ننسى. Это обычная пищевая фольга, продающаяся рулонами в хозяйственных магазинах. هذا هو مشترك لفات احباط الغذائية التي تباع في المتاجر. Стоит попробовать лишь раз, чтобы понять, мясо и рыба без фольги – это ни рыба, ни мясо. يستحق المحاولة مرة واحدة فقط لرؤية اللحوم والأسماك من دون احباط -- أنه ليس من سمك ولا طير.

Дело в том, что жареное, круто сдобренное специями мясо не всем, увы, полезно. حقيقة أن المقلية ، متبل مع اللحوم والتوابل الحادة ليست كل شيء ، للأسف ، هو مفيد. Да и хочется иногда чего-нибудь нежного, на пару. وأحيانا كنت تريد شيئا الحساسة ، على البخار. А ждать до дома не хватает терпения . وانتظر حتى البيت لم يكن لديهم من الصبر ما يكفي. Вот тут и приходит на помощь фольга. ويأتي هنا لتقديم المساعدة للاحباط.

Инструмент этот универсален. هذه الأداة تنوعا. Заверните в фольгу вымытые картофелины, и вы испечете их, не перемазавшись в золе. غسلها التفاف في احباط والبطاطا ، وكنت أخبز لهم ، وليس للتربة النفس في الرماد. Рыба в фольге, прикопанная той же золой, получается варено-печеной. الأسماك في احباط ، prikopannaya الرماد الحصول على نفس المغلي - المخبوزات. Мясо, если добавить немного сала или сливочного масла, не пересыхает. اللحوم ، وإذا قمت بإضافة القليل الدهن أو الزبدة ، ليست جافة.

В фольге можно готовить достаточно крупные куски и даже целые тушки птицы (если размер фольги позволяет). في احباط يمكن أن تكون على استعداد في قطعة كبيرة بما فيه الكفاية ، بل وحتى جثث كاملة من الدواجن (إذا كان حجم احباط يسمح). Вот несколько замечательных, на мой взгляд, и вполне «лесных» рецептов. وهنا بعض رائعة ، في رأيي ، وأنه هو "الغابة" من وصفات.

Кусок жирной свинины (кабанины) промыть, натереть чесноком, солью, перцем. قطعة من لحم الخنزير الدهنية (الخنزير البري) ، وغسلها ، يفرك مع الثوم والملح والفلفل. Завернуть в фольгу и прикопать в прогоревший костер. التفاف في احباط وprikopat أحرقت في النار. В процессе жарки (а он бывает достаточно продолжительным), ворошить угли, подгребая жар – чтобы равномерно пропекалось. في عملية الطبخ (وأنها طويلة بما فيه الكفاية) ، ضجة في الفحم ، وحمى podgrebaya -- بالتساوي على الخبز إلى منعطف. Разворачивать фольгу надо осторожно, мясо будет просто истекать соком . نشر احباط بعناية ، وسوف تنتهي ببساطة اللحم عصير.

А вот еще. وهنا آخر. Жирную рыбку (в фольге все должно быть жирное) нафаршировать рубленой петрушкой с чесноком, солью и молотым перцем. دهن السمك (في احباط جميع ينبغي أن تكون جريئة) الاشياء من البقدونس المفروم ، والثوم والملح والفلفل. Завернуть в фольгу. التفاف في احباط. Запекать в углях минут пятнадцать-двадцать. خبز في الفحم لخمسة عشر أو عشرين دقيقة.

Или такой рецепт. أو صفة. Специально для тех, кто обделен страстью к рыбалке или охоте, а закусить на свежем воздухе все равно хочется. خصيصا لأولئك الذين حرموا من عاطفة لصيد السمك أو الصيد ، وتناول وجبة خفيفة في الهواء الطلق على أي حال كنت تريد. Разрезанные пополам куриные окорочка (в каком угодно порядке – лишь бы быстрей и лучше пропекались) натереть солью, чесноком, перцем. سيقان الدجاج من النصف (في أي ترتيب أنت تحب -- لمجرد أن يكون أسرع وأفضل لخبز لتحويل) لفرك الملح والثوم والفلفل. Завернуть (внимание!) в смородиновый лист. لف (انتباه!) وفي ورقة للنبات الكشمش الاسود. Затем, плотно, без зазоров, в фольгу. ثم ، بإحكام ، دون وجود ثغرات في احباط. И запекать в углях. والخبز في الفحم. Время готовности – те же 15-20 минут. الوقت الالتزام -- من 15-20 دقيقة واحدة. Кулинарный шок гарантирую… الطهي صدمة ضمان...

Если некуда девать вино إذا كان لديك شيء للقيام مع النبيذ

Пара необязательных, но дружеских советов . زوج من اختياري ، ولكن نصيحة ودية.

Походные скляночки для специй надо надписать. المدرج المتنزهات البهارات تكون قارورة. Каково будет обнаружить, что ушицу ты не посолил, а вовсе наоборот? ما ستكتشف ان كنت لا حساء السمك المملح ، وبالتأكيد العكس بالعكس؟ (Хотя, может кто-то и любит вот так, с сахаром). (على الرغم من أن يمكن للشخص أن يحب مثل هذا ، مع السكر).

Вилку и ложку следует дополнить длинной ручкой. شوكة وملعقة وينبغي أن تستكمل مع مقبض طويل. Щепку к ней привязать, что ли. قطعة من الجبن متعلقا بها ، وأفترض. Иначе, не проверишь мясо на готовность. على خلاف ذلك ، لا التحقق من اللحوم استعداد. Да и у котелка с ухой окажешься последним… نعم ، وعاء للحساء آخر تجد نفسك...

А вот и рецепт, специально для удлиненной вилки. وهنا وصفة خاصة لمفترق الموسعة. Это швейцарское блюдо фондю, не особенно охотничье-рыбацкое, но очень забавное. هذا الطبق السويسري المصبوب ، لا سيما الصيد وصيد الأسماك ، ولكن مضحك للغاية.

Наполнить котелок наполовину: а) разбавленным белым вином (один к одному с обычной родниковой водой) либо светлым виноградным соком, б) растительным маслом. ملء نصف وعاء : (أ) مع المخفف النبيذ الأبيض (واحد إلى واحد مع الماء العادي الربيع) ، أو عصير العنب الأبيض ، ب) والزيت النباتي. Довести до кипения, но сильно не кипятить. تقديمهم ليغلي ، ولكن لا يغلي بقوة. Добавить в вино любой твердый сыр, натертый или порезанный полосками. إضافة إلى أي من النبيذ والجبن الصلب ، والمبشور أو يقتطع من الشرائط. Сыру должно быть много – до половины объема жидкости. والجبن ، وينبغي أن يكون هناك الكثير -- ما يصل إلى نصف حجم السائل. В растительное масло не добавлять ничего. في الزيوت النباتية ، لا يضيف شيئا.

На вилку с длинной ручкой насадить кусочек белого хлеба, обмакнуть в кипящую смесь сыра и вина. عند مفترق الطرق مع مقبض طويل على زرع قطعة من الخبز الأبيض ، وانخفض في الغليان مزيج من الجبن والنبيذ. Есть, не давая сыру застыть. هناك عدم اعطاء الجبن الى تحجر.

В случае с маслом на вилку насаживают маленькие кусочки замаринованного, как для шашлыка, мяса. في حالة النفط على مفترق سيخ قطع صغيرة من منقع ، سواء بالنسبة للحوم كباب. В кипящем масле мясо поджаривается за минуту. في لاثارة بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية اللحم المشوي في دقيقة واحدة. Отдельно подать свежую зелень. خدمة الخضر الطازجة.

И последнее. وآخر. Запомните главное правило любого странствующего гурмана. نتذكر قاعدة أساسية في أي الذواقة تتخبط. Запишите и никогда от него не отступайте. سجل وتحيد عنه أبدا. «Если есть хоть малейшая возможность побаловать себя чем-нибудь вкусненьким, сделай это незамедлительно!» "إذا لم يكن هناك أدنى فرصة لعلاج نفسك إلى شيء ، يم يم ، تفعل ذلك على الفور"!
Автор: Николай Надеждин المؤلف : نيكولاس Nadezhdin


Пожалуйста, оцените эту статью. يرجى معدل هذه المادة. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) رأيك مهم جدا بالنسبة لنا (1 -- سيئة جدا ، 5 -- ممتاز)
<< Предыдущая статья <<المقال السابق Рубрика Мужчинам на заметку فئة الرجال نصائح Следующая статья >> المقال التالي>>

Свежие статьи в рубрике «Мужчинам на заметку»: Любовь с элементами мужской логики , Лесная кулинария. المواد الطازجة في الفئة "نصائح للرجال : الحب مع عناصر من المنطق الذكوري ، الخشب في الطهي. Часть 5. الجزء 5. Добрый малый – бутерброд , Лесная кулинария. جيد ضوء -- وهو سندويش ، الطهي الخشب. Часть 4. الجزء 4. Едок едока видит издалека.... , Лесная кулинария. قطيع المستهلك المستهلك معا....، الخشب في الطهي. Часть 3. الجزء 3. Грибки-грибочки , Лесная кулинария. والفطريات ، والفطر ، والطهي الخشب. Часть1. جزء 1. Внимание – дичь! , О нас… О женщинах… , Золушка в брюках , Внеплановый праздник для любимой , Умение заниматься любовью. انتباه -- القمامة! ، عنا... عن المرأة... ، سندريلا في السراويل والاحتفال مجدول للالحبيب ، القدرة على جعل الحب. Часть 3. الجزء 3. Руководство для мужчин. دليل للرجال. Хороший любовник , Как научить мужчину готовить? حسن حبيب ، كيفية تدريس الرجل للطبخ؟


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
ليس كثيرا|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact