Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





أكتوبرفست -- أكبر مهرجان البيرة Библиотека : Праздники. المكتبة : عطلات. История, традиции, поздравления التاريخ والتقاليد والتحيات

Октоберфест – самый большой праздник пива أكتوبرفست -- أكبر مهرجان البيرة

20 июля состоялось очередное собрание Октоберфеста, на котором постановили, что праздник пива будет проходить в Мюнхене в 173 раз с 16 сентября по 3 октября 2013 года. يوليو 20 اجتماعا دوريا للمهرجان أكتوبر ، والتي قررت أن مهرجان البيرة ستقام في ميونيخ في 173 مرات منذ 16 سبتمبر الى اكتوبر 3 ، 2013.

Октоберфест – это самый демократичный, самый шумный и самый народный праздник Германии. أكتوبرفست -- أكثر ديمقراطية وأكثر ضوضاء المهرجان والأكثر شعبية في ألمانيا.

RORER شبكة إعلانية
В настоящий момент это самый крупный в мире «праздник пива», его ежегодно посещает около шести миллионов любителей пива со всего света. حاليا ، هو الأكبر في العالم "الاحتفال في البيرة ، فمن يزوره سنويا نحو ستة ملايين المشجعين من البيرة من مختلف أنحاء العالم.

Этот грандиозный праздник берет свое начало с 12 октября 1810 г., когда сочетались браком принц Людвиг I (в дальнейшем король Людвиг I) и принцесса Тереза Саксонская. Жители Мюнхена были приглашены на празднование свадьбы, которое проводилось на лугах напротив городских ворот. هذا الاحتفال الكبير يعود إلى أكتوبر 12 ، 1810 ، عندما تزوج الأمير لودفيغ الأول (في وقت لاحق الملك لودفيغ الأول) والأميرة تريز ساكسونيا. المعيشة في ميونيخ وجهت الدعوة للاحتفال زفاف ، والتي وقعت في المروج أمام البوابة. Под конец праздника состоялись конные скачки, которые на следующий год должны были обязательно повториться. بحلول نهاية المهرجان الذي عقد سباقات الخيول ، والتي كانت في العام المقبل تأكد من أن تتكرر.

К скачкам 1811 года добавился праздник фермеров с показом и награждением красивейших коней и быков. السباق في عام 1811 أضاف احتفال للمزارعين مع عرض ومنح الخيول الجميلة والثيران. А в 1818 году на очередном празднике была установлена первая карусель и две качели. وكان مثبتا في 1818 في المهرجان المقبل دائري الأولى واثنين من التقلبات.

Впоследствии, в 1850 г., в честь этого праздника была открыта статуя Баварии, которая стала своеобразной "надсмотрщицей" за октябрьскими гуляниями. بعد ذلك ، افتتح في عام 1850 ، تكريما لهذا العيد تمثال من بافاريا ، الذي أصبح نوعا من "المشرف" لاحتفالات أكتوبر. А в 1881 г. в первый раз на празднике появилась куриная жарильня. و في عام 1881 ، للمرة الأولى في المهرجان بدا zharilnya الدجاج. С тех пор невозможно себе представить Октоберфест без традиционных жареных кур . حيث أنه من المستحيل أن نتخيل أكتوبرفست دون الدجاج المقلي التقليدي.

В 1892 г. пиво впервые продавали в стеклянных литровых кружках, а в 1896 г. были построены пивные шатры и крепости. في 1892 ، وأول البيرة التي تباع في أكواب زجاجية ليتر ، وعام 1896 تم بناء خيام البيرة والحصون.

Первая и вторая мировая война внесли вынужденный перерыв в веселья на лугах. الأولى والحرب العالمية الثانية قد قدمت كسر القسري من المرح في المروج. Но с наступлением мира традиция неизменно возобновлялась. ولكن مع ظهور التقليد السلام دائما متجددة.

В 1957 году из-за этого праздника были даже отодвинуты на неделю выборы в парламент: политики ждали, пока народ догуляет. في عام 1957 ، بسبب العطلة قد تأجل حتى في الانتخابات البرلمانية الاسبوع : الساسة انتظرت حتى الناس dogulyaet.

Из года в год (в этом году 16 сентября) ровно в полдень мэр города откупорвает первый бочонок пива и произносит традиционную фразу: "O`zapft is!" Этот момент считается официальным открытием праздника. من سنة إلى سنة (هذا العام 16 أيلول) ظهرا عمدة otkuporvaet برميل أول من البيرة وتقول العبارة التقليدية : "` يا zapft هو! "هذه اللحظة هي نظرت في الافتتاح الرسمي للعطلة.

Это необыкновенно красивое зрелище. Празднично украшенные кареты и телеги с пивом со всех областей Германии и прежде всего из Баварии проезжают мимо собравшейся многотысячной толпы. Эту процессию традиционно возглавляет "Munchner Kindi" - молоденькая девушка верхом на украшенной лошади с большим колокольчиком в руке. هذا هو اظهار الجميلة للغاية. بهيج زينت عربات وعربات مع البيرة من جميع مناطق المانيا وخاصة من ولاية بافاريا ، مرورا على الحشد الذي تجمع الآلاف ، وهذا الموكب ، تقليديا يرأسها "Münchner الكندي" -- فتاة صغيرة ركوب الخيل المزينة جرس كبير في يده. Она одета в монашескую одежду желто-черного цвета. انها يرتدون الزي الرهباني الصفراء والسوداء. За ней едут празднично украшенные кареты мэра Мюнхена, главы Правительства Баварии и членов Мюнхенского городского совета. خلال زيارتها للذهاب بهيج زينت عربات عمدة مدينة ميونيخ ، ورئيس حكومة ولاية بافاريا وأعضاء مجلس مدينة ميونيخ.

Костюмированная процессия выходит на улицы столицы ежегодно начиная с 1835 г. Длина маршрута составляет 6 км. موكب حلي يذهب إلى شوارع العاصمة في كل عام منذ عام 1835 ويعد الخط 6 كم. В этом театрализованном шествии можно увидеть не только жителей Германии, но и гостей из России, Голландии, Франции, Италии, Португалии, Украины, Прибалтики, Бельгии и других стран. في هذا البذخ يمكن أن نرى ، ليس فقط للمقيمين في المانيا ، ولكن أيضا من الزوار من روسيا وهولندا وفرنسا وايطاليا والبرتغال وأوكرانيا ودول البلطيق وبلجيكا وغيرها من البلدان.

Это шествие направляется к Терезиным лугам, где возведено четырнадцать гигантских шатров - филиалов немецких пивных, число которых не меняется. هذا الموكب يتم إرسالها إلى Terezin المروج ، حيث نصبت خيام ضخمة أربعة عشر -- فروع للجعة الألمانية ، وعددهم لا يتغير.

Общая площадь, которую занимает данный праздник, превышает 30 гектаров. مجموع المساحة التي تشغلها هذه العطلة ، وأكثر من 30 هكتارا.

Основную часть из пяти тысяч сортов немецкого пива до сего времени варят монахи. Для любителей пива здесь воистину неописуемое раздолье . الجزء الرئيسي من أصناف خمسة آلاف من البيرة الألمانية هو يخمر لهذا اليوم الرهبان. وبالنسبة لعشاق البيرة هنا هو حقا لا توصف فسحة.

Сюда едут семьями, компаниями , фирмами и даже целыми стадионами после матчей. هذه العائلات والسفر ، والشركات ، والشركات ، وحتى الملاعب بعد مباراة بأكملها. И для всех здесь находится и место, и пиво. وهذا هو للجميع ومكان ، والبيرة.

Самый большой и известный шатер - филиал мюнхенской пивной "Хофбройхауз". Он вмещает около 10000 человек. الأكبر والأكثر معروفة الخيمة -- فرع من ميونيخ قاعة البيرة "Hofbroyhauz. وهو يحتوي على حوالي 10000 شخص. Правда, своей популярностью "Хофбройхауз" частично обязан мрачному нацистскому прошлому - в свое время здесь выступал Гитлер. ومع ذلك ، فإن شعبية "Hofbroyhauz" جزئيا ملزمة قاتمة الماضي النازي -- في تقريره الوقت ، هتلر تكلم هنا. Тем не менее, англичане, новозеландцы, японцы резервируют места только в "Хофбройхауз", считая ее самой лучшей немецкой пивной. ومع ذلك ، فإن البريطانيين ، النيوزيلنديين ، يوجد اليابانية والمكان الوحيد في "Hofbroyhauz" ، معتبرا ذلك افضل البيرة الألمانية.

Самая знатная публика собирается в "Кэфер шенке", где царит атмосфера богатого загородного дома. الجمهور أبرزها هو الذهاب الى "Kefer Schenke" ، مع جو الغنية في منزل البلاد. Здесь много людей в баварских национальных костюмах - мужчины в коротких замшевых брюках и толстых ботинках с гетрами и женщины в пышных крестьянских платьях. هناك الكثير من الناس في الزي الوطني البافاري -- الرجال في سروالا قصيرا وحذاء من جلد الغزال مع جوارب سميكة والنساء في أثواب الفلاحين الخصبة.

Пивная «Фишер фрони» знаменита тем, что только здесь подают вяленую рыбу. البيرة فيشر طليعة "الشهيرة لوجودي هنا لا تخدم سوى السمك المجفف.

Во всех пивных пиво разливают в литровые кружки. جميع البيرة المعبأة في زجاجات البيرة في أكواب لتر.

Закончится этот праздник 3 октября заключительным шествием пивоваров, фейерверком и прощальными словами мэра города „AUS IS!“ نهاية الاحتفال يوم 3 اكتوبر الختامية موكب من مصانع البيرة ، والألعاب النارية والكلمات فراق ، رئيس بلدية مدينة "أسترالي هو!"

Давно завоевав мировое признание, этот праздник удостаивается самых разных эпитетов, как самых лестных, так и довольно ироничных. ومنذ فترة طويلة الحصول على الاعتراف الدولي ، وعطلة يستقبل مجموعة متنوعة من نعوت ، مثل معظم الاغراء ، والسخرية الى حد بعيد. В глазах одних это самое массовое в мире народное гуляние, для других это просто немецкая национальная традиция, третьи и вовсе называют данное празднество самой грандиозной пьянкой года. في نظر البعض ، فمن الاحتفالات الأكثر شعبية في العالم ، وبالنسبة للآخرين هو ببساطة على التقاليد الألمانية وطنية ، والثالث لم يطلق عليه هذا المهرجان الأكثر طموحا P'yankov العام.

Вернее всего будет сказать, что Октоберфест – это праздник пива, грандиознейшее событие мирового масштаба. الأرجح أن نقول إن أكتوبرفست -- احتفال البيرة ، والأكثر أهمية الحدث الضخم العالم. Более шести миллионов ценителей пива собираются в Мюнхене, чтобы отдать должное благородному напитку . أكثر من ستة ملايين جمع عشاق البيرة في ميونيخ أن أشيد للشرب النبيلة.

В 1999 году Октоберфест был занесен в Книгу рекордов Гинесса как самый большой фестиваль пива в мире . في عام 1999 ، أكتوبرفست تم تسجيلها في موسوعة جينيس للارقام القياسية باعتباره اكبر مهرجان للبيرة في العالم. В тот год его посетило 7 миллионов человек, которые употребили 5,8 миллионов литров пива в 11 гигантских палатках, установленных на площади, равной пятидесяти футбольным полям! في تلك السنة كان يزوره 7 ملايين الناس الذين اعتادوا على 5.8 مليون لتر من البيرة في 11 خيمة عملاقة نصبت على مساحة مساوية لملاعب كرة القدم والخمسين!

Давно завоевав мировое признание, праздник пива считается самой большой пьянкой года. ومنذ فترة طويلة كسب الاحترام الدولي ، ومهرجان للبيرة يعد أكبر P'yankov العام. И вряд ли найдется в Москве или Питере любитель пива, который бы не слышал об этом массовом гулянии. أكاد لا أجد في موسكو أو سان بطرسبرغ مروحة من البيرة ، والتي لن قد سمعت عن هذا الحدث الهائل في الهواء الطلق.

Для справки: المذكرة :

1. 1. На этом празднике работает свыше 200 аттракционов и концертных сцен. في هذا المهرجان مع اكثر من 200 ركوب الخيل ومشاهد الحفل.

2. 2. Во всех палатках могут одновременно разместиться около 100000 человек. كل خيمة تتسع لحوالي 100،000 شخص.

3. 3. Число обслуживающего персонала составляет 12000 человек. عدد القابلات هو 12000 شخصا.

4. 4. Выпивается около 5 миллионов литров пива, съедается 380000 сосисок и 650000 цыплят. يستهلك حوالي 5 ملايين ليتر من البيرة ، والنقانق ويؤكل 380000 دجاجة 650000.

5. 5. В этом году литровая кружка пива будет стоить от 6,95 до 7,50 евро, столовое вино (которое также можно приобрести на празднике) - 5,5 евро за литр . هذا العام كشر لتر من البيرة سيكلف ما بين 6،95 إلى 7،50 يورو ، والنبيذ الجدول (والتي يمكن أيضا أن يكون شراؤها في المهرجان) -- 5،5 يورو للتر الواحد.
Автор: София Каждан, [email protected] الكاتب : صوفيا Kazhdan ، [email protected]


Пожалуйста, оцените эту статью. يرجى معدل هذه المادة. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) رأيك مهم جدا بالنسبة لنا (1 -- سيئة جدا ، 5 -- ممتاز)
<< Предыдущая статья <<المقال السابق Рубрика Праздники. عنوان العطلات. История, традиции, поздравления التاريخ والتقاليد والتحيات Следующая статья >> المقال التالي>>

Свежие статьи в рубрике «Праздники. المواد الطازجة في الفئة "للعطلات. История, традиции, поздравления»: День народного единства – возвращение к старой традиции , День всех колдунов , Индия: огни Нового года , 30 сентября - День Интернета , Особенности национального дошкольного образования , Русский может навсегда исчезнуть из перечня главных мировых языков , «Учат в школе, учат в школе, учат в школе...» , Из всех искусств важнейшим является КИНО! , Яблочный спас , Мария Магдалена التاريخ والتقاليد والتحيات : يوم الوحدة الوطنية -- إلى العودة إلى التقاليد القديمة ، في يوم من جميع السحرة ، الهند : أضواء على السنة الجديدة ، سبتمبر 30 -- اليوم العالمي للإنترنت ، ملامح وطنية في مرحلة الطفولة المبكرة والتعليم ، ويمكن ان تختفي الى الابد الروسية من القائمة في العالم لغات رئيسية ، "يتم تدريسها في المدرسة التي يتم تدريسها في المدارس التي تدرس في المدرسة... "، من جميع الفنون هو أفلام أهم! ، أبل حفظها ، ماريا ماغدالينا


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
أكتوبرفست).||Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact