Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Sie liebten "Blue" Библиотека : Здоровье Bibliothek: Gesundheit

Эти любимые "синенькие" Sie liebten "Blue"

Купить любые овощи и фрукты независимо от времени года сейчас не проблема. Kauf von Obst und Gemüse, unabhängig von der Jahreszeit ist nicht das Problem. Вот уже поздним летом и ранней осенью рыночные прилавки влекут к себе темно-фиолетовыми глянцевыми баклажанами, «синенькими», как их любовно называют в народе. Für Spätsommer und Frühherbst Marktstände zu dunkel glänzend violetten Auberginen angezogen ", einem blauen", wie sie liebevoll genannt wird durch das Volk.

RORER Werbe-Netzwerk
Баклажан – овощ южный. Auberginen - Gemüse Süden. Поэтому народам Средиземноморья он знаком с древних времен. Daher ist die Völker des Mittelmeeres ist seit der Antike bekannt. Очень любят баклажаны народности Закавказья и Средней Азии. Sehr viel wie Auberginen Völker Transkaukasien und Zentralasien. Да и вряд ли найдешь человека, которому не по вкусу были бы «синенькие». Ja, ist es unwahrscheinlich, dass ein Mann, der nicht gern wäre "finden Sie ein blaues".

О питательных свойствах баклажанов следует сказать особо. Über nährwert-Auberginen verdient Erwähnung. Многие считают, что баклажаны ничем не отличаются от кабачков. Viele glauben, dass die Auberginen nicht aus der Zucchini unterscheiden. Но они гораздо острее, пикантней. Aber sie sind viel schärfer, würzig. Кавказцы считают, что съесть блюдо из баклажанов все равно, что съесть мясное блюдо. Kaukasier glauben, dass das Essen eine Schüssel mit Auberginen ist wie Fleischgericht zu essen.

Баклажаны варят, жарят, консервируют, солят, маринуют, сушат и даже варят из них варенье (!). Auberginen gekocht, gebraten, Konserven, gesalzen, gebeizt, getrocknet, und selbst kochen Marmelade (!). Во все времена эти овощи славились своими диетическими качествами. In allen Zeiten wurden diese Gemüse für ihre Ernährung Qualitäten berühmt.

Кроме того, они приносят пользу организму своим разнообразным биохимическим составом. Darüber hinaus profitieren sie den Organismus des vielseitigen biochemische Zusammensetzung. Полезно потреблять баклажаны при подагре, атеросклерозе, заболеваниях печени, почек, сердечно-сосудистой системы. Es ist sinnvoll, Aubergine mit Gicht, Arteriosklerose, Leber-, Nieren-Erkrankungen, Herz-Kreislauf-System zu essen. Эти любимые синенькие обладают свойством снижать содержание холестерина и выводить из организма щавелевую кислоту. Sie hat ein blaues eine Immobilie zur Senkung des Cholesterinspiegels und befreien den Körper von Oxalsäure.

Содержащиеся в плодах соли марганца и других элементов активизируют обмен жиров в организме и препятствуют ожирению печени. Enthalten in den Obst-Salz von Mangan und andere Elemente zur Intensivierung des Austauschs von Fett im Körper zu verhindern und Adipositas Leber. Потребление баклажанов способствует снижению уровня сахара в крови и активизирует инсулин. Der Verbrauch von Auberginen hilft senken den Blutzucker und aktiviert das Insulin.

Баклажаны рекомендуются и лицам, страдающим гипертонической и ишемической болезнями, аритмией сердца. Auberginen werden empfohlen und die Leiden von Bluthochdruck und koronare Herzkrankheit, Herzrhythmusstörungen. Они стимулируют выделение желчи и выделение с мочой уратов. Sie stimulieren die Sekretion von Galle und Urin Uraten.

В плодах имеется значительное количество фитонцидов. Die Frucht hat eine große Anzahl phytoncids. Поэтому они обладают и антибиотическим свойством. Daher haben sie und antibiotische Eigenschaften. Народные лекари использовали баклажаны и при зубных болях , и в качестве припарок при артритах. Traditionelle Heiler haben Auberginen und zahnärztliche Schmerzen verwendet, und als Umschläge für Arthritis.

Содержащиеся в баклажанах клетчатка и пектины способствуют выведению из организма солей тяжелых металлов и радионуклеиды. Enthalten in Auberginen Cellulose und Pektine zur Entfernung aus dem Körper von Schwermetallen und Radionukliden.

Остается добавить, что этот любимый многими овощ богат сахарами, белками, клетчаткой. Festzustellen bleibt, dass viele dieser beliebten Gemüse fügen sich in Zucker, Eiweiß, reich an Ballaststoffen. Он содержит в себе 12 аминокислот, комплекс ароматических, дубильных и других экстрактивных веществ, витамины А, С, В1, В2, В6, Вс, РР, Р, а также соли калия, кальция, фосфора, магния, серы, железа, натрия, меди, цинка, марганца, йода. Es enthält 12 Aminosäuren, komplexe Aromaten, Tannine und andere Extrakte, die Vitamine A, C, B1, B2, B6, SO, PP, P, sowie Kalium, Kalzium, Phosphor, Magnesium, Schwefel, Eisen, Natrium, Kupfer, Zink, Mangan, Jod.

А теперь, как всегда, блюда из баклажан. Und jetzt, wie immer, Gerichte der Aubergine. Запомним, что подсоленные нарезанные баклажаны необходимо выдержать от 1 до 3 часов, а потом отжать, чтобы избавиться от неприятной горечи, которую они выделяют. Erinnern wir uns daran, dass die Scheiben Auberginen gesalzen zu 1 bis 3 Stunden stehen, dann drücken Sie loswerden unangenehm bitter, dass sie zu emittieren.

Начнем, пожалуй, с такого блюда, которое можно съесть и как первое, и как самостоятельное диетическое. Beginnen wir mit diesem Gericht, die gegessen werden können und wie die erste, und als eigenständige Ernährung.

Аджап сандал Ajap Sandale

Приготовим 3-4 крупных баклажана, 6-7 средних картофелин, 2-3 головки репчатого лука (можно добавить и зеленый лук), 2-3 штуки сладкого болгарского перца и 1 стручок острого перца, по пучочку базилика, киндзы, петрушки, сельдерея, соль, перец по вкусу. 3,4 vorzubereiten große Auberginen, 6-7 mittelgroße Kartoffeln 2-3 Zwiebeln (Sie können auch grüne Zwiebeln), 2-3 Stück der süßen Paprika und 1 pod heißen Pfeffer auf puchochku Basilikum, Koriander, Petersilie, Sellerie, Salz und Pfeffer abschmecken. Вымытые баклажаны нарезаем кубиками (их можно очистить, но можно готовить и с кожурой), подсаливаем и на некоторое время оставляем в миске, пока готовим остальные продукты. Washed Auberginen in Würfel schneiden (sie können gereinigt werden, aber Sie können kochen und mit der Haut), salzen und lassen für einige Zeit in der Schüssel, während der Erstellung der restlichen Produkte.

Отдельно в сковороде пассеруем нарезанный полукольцами лук и перец (при желании можно добавить пару натертых на крупной терке морковок), затем добавляем нарезанные кубиками или кольцами томаты и продолжаем тушить. Getrennt in einer Pfanne passeruem Semirings Scheiben geschnittenen Zwiebeln und Paprika (auf Wunsch können Sie ein paar Möhren auf einer großen Reibe hinzufügen), dann gewürfelt hinzufügen oder Ringe, Tomaten und weiter schmoren. В конце тушения добавляем мелко нарезанную зелень. Nach dem Abschrecken gehackte Greens.

Теперь вернемся к баклажанам. Nun zurück zu den Auberginen. Отжимаем их и кладем в кастрюлю, сверху положим нарезанный кубиками картофель , заливаем водой, чтобы она слегка покрыла продукты, и ставим на медленный огонь тушиться. Überwindung und in einen Topf, legen Sie die oben gewürfelte Kartoffeln, mit Wasser füllen sie leicht fallenden Produkte und setzen auf kleiner Flamme schmoren. В конце варки добавляем подготовленные пассерованные овощи, 1-2 зубчика толченого чеснока, солим и перчим по вкусу и еще минут пять даем постоять на огне. Am Ende der Kochzeit das vorbereitete Gemüse passerovannye, 1-2 Zehen Knoblauch, Salz und Pfeffer abschmecken und geben weitere fünf Minuten im Feuer stehen. Аджап сандал можно есть и горячим и холодным. Ajap Sandale kann essen und heiß und kalt.

А вот второй способ приготовления аджап сандала, который использовала моя мама. Aber die zweite Art des Kochens Ajap Sandelholz, die meine Mutter eingesetzt hat.

Приблизительно одинаковые по величине баклажаны вымыть и нарезать вдоль пластами по всей длине. Ungefähr gleich groß, waschen und hacken Auberginen Schichten über seine gesamte Länge. Уложить в миску, посолить и дать время отделиться соку. In eine Schüssel geben, salzen und genügend Zeit, um den Saft zu trennen.

Не теряя времени, нарезаем кольцами и полукольцами лук (много), сладкий болгарский и острый перец. Verschwenden keine Zeit, in Ringe schneiden und Semirings Zwiebeln schneiden (viel), Bulgarisch süß und Chilischoten. Мелко режем помидоры, зелень (петрушка, киндза, базилик, сельдерей), измельчаем чеснок . Fein schneiden wir Tomaten, frische Kräuter (Petersilie, Koriander, Basilikum, Sellerie), zerdrückt Knoblauch. Все ингредиенты по отдельности. Alle Bestandteile getrennt.

Баклажаны отжимаем и жарим в растительном масле с двух сторон до золотистого цвета. Aubergine deprimierend und braten in Pflanzenöl auf beiden Seiten goldgelb backen. Затем в кастрюлю укладываем слой баклажанов и посыпаем каждый слой подготовленными овощами. Dann in der Pfanne sollte mit einer Schicht von Auberginen gelegt werden und sprenge jede Schicht der zubereitetes Gemüse. Верхний слой – все приправы. Nutzschicht - alle Zutaten. Ставим на медленный огонь и тушим до готовности. Wir haben auf einem langsamen Feuer zu löschen und bis gekocht. Едят это блюдо холодным. Eat dieses Gericht kalt.

Баклажаны, фаршированные рисом Aubergine gefüllt mit Reis

Отберите одинаковые по величине баклажаны. Halten Sie ein paar in der gleichen Größenordnung Aubergine. Отрежьте плодоножки и выньте сердцевину, посолите изнутри, немного отцедите, пожарьте в растительном масле. Schneiden Sie den Stiel und vom Kerngehäuse befreien, in Salz, ein wenig Kanal, Rost in pflanzlichen Ölen. В этом же масле поджарьте мелко нарезанные лук, морковь и сельдерей вместе с мякотью, вынутой из баклажанов. Im gleichen Öl braten, gehackten Zwiebeln, Karotten und Sellerie zusammen mit dem Fleisch eine Aubergine genommen. Добавьте рис (3 ст. ложки), еще немного поджарьте, добавьте мелко нарезанные помидоры и 1 стакан воды. Fügen Sie den Reis (3 EL. Esslöffel), etwas braten, die gehackten Tomaten und 1 Tasse Wasser. Когда рис разбухнет, снимите смесь с огня, посолите, поперчите и посыпьте зеленью петрушки. Wenn der Reis quellen, entfernen Sie das Gemisch von der Hitze, Salz und Pfeffer abschmecken und mit Petersilie bestreuen. Наполненные этой смесью баклажаны уложите на противень, дно которого должно быть покрыто дольками помидоров. Gefüllte Auberginen mit dieser Mischung Place on Backblech, muss dessen Boden mit Tomatenscheiben abgedeckt werden. Запекайте в духовке до выпаривания жидкости. Backen im Ofen verdampft die Flüssigkeit. Это блюдо подают к столу холодным. Dieses Gericht wird kalt an den Tisch serviert.

И еще один рецепт фаршированных баклажанов, который позволяет запастись ими на зиму . Und noch ein Rezept für gefüllte Auberginen, die sie auf Lager für den Winter können.

Подберите небольшие баклажаны. Wählen Sie kleine Auberginen. Отрежьте у них плодоножку и сделайте 3-4 горизонтальных надреза – не до конца. Schneiden Sie den Stiel und sie die horizontalen Schnitt 3,4 - nicht bis zum Ende. Посолите разрезы, отожмите сок, промойте в холодной воде. Salt Schnitte, drücken Sie den Saft gründlich mit kaltem Wasser. На 3 минуты погрузите в кипяток, подсоленный по вкусу. An der 3. Minute in kochendes Wasser tauchen, gesalzen abschmecken. Когда баклажаны остынут, наполните их смесью из нашинкованной моркови, сельдерея , петрушки, чеснока, горошин перца, прокладывая ее между разрезами. Wenn die Auberginen abkühlen lassen, füllen sie mit einer Mischung aus zerkleinerten Karotten, Sellerie, Petersilie, Knoblauch, Erbsen, Paprika, legte sie zwischen den Schnitten. Хорошо прижмите разрезы и обвяжите каждый баклажан стеблями сельдерея, чтобы начинка не выступала наружу. Nun halten Sie die einzelnen Abschnitte und Krawatte Auberginen Selleriestangen zu stopfen kam nicht heraus. Баклажаны уложите в подготовленные банки и залейте маринадом (3 л воды, 3 ложки уксуса, 500 г соли). Legen Sie die Auberginen in die vorbereitete Dosen zu gießen und die Marinade (3 Liter Wasser, 3 EL Essig, 500 g Salz). Закройте банки пластмассовыми крышками и поставьте в прохладное место. Schließen Sie die Banken mit Kunststoffdeckel und in einen kühlen Ort.

Калама из баклажанов Kalam Aubergine

Баклажаны нарежьте кружочками, посолите и дайте соку стечь. Aubergine schneiden Kreise, Salz und lassen den Saft abtropfen lassen. Чуть-чуть обжарьте, но не до золотистого цвета. Ein wenig braten, aber nicht, bis sie goldbraun sind. То же проделайте и с кабачками . Das gleiche gilt für Zucchini getan. Испеките перец и нарежьте его крупными кусками, предварительно очистив от семян. Bake Paprika und in große Stücke schneiden, die zuvor aus den Samen gereinigt. Помидоры нарежьте дольками. Tomaten in Scheiben schneiden. Подготовленные овощи уложите пластами в неглубокую кастрюлю, пересыпая черным перцем горошком, чесноком, лавровым листом. Legen Sie die vorbereiteten Gemüse in Schichten in einer flachen Pfanne, mit schwarzem Pfeffer bestreuen Erbsen, Knoblauch, Lorbeer. Мелко нарезанный репчатый лук обжарьте в растительном масле, добавьте к нему муку, красный молотый перец и разбавьте ¼ стакана воды. In dünne Scheiben geschnittenen Zwiebeln anbraten in Pflanzenöl, fügen sie das Mehl, Paprika und verdünnten ¼ Tasse Wasser. Полейте этим соусом уложенные в кастрюлю овощи. Pour diese Sauce in die Pfanne gestapelt Gemüse. Тушите в плотно закрытой кастрюле на тихом огне до тех пор, пока не выкипит жидкость. Simmer in einem verschlossenen Topf auf einer ruhigen Hitze, bis die Flüssigkeit nicht ausgekocht. Это блюдо также подают холодным. Dieses Gericht ist auch kalt serviert.

Котлеты в соусе из баклажанов Huhn in einer Sauce aus Auberginen

Приготовьте из фарша котлеты и поджарьте их. Bereiten Sie die Fleischbällchen von Hackfleisch und braten. Баклажаны испеките в духовке. Aubergine im Ofen backen. Снимите с них кожицу и разомните их в пюре. Entfernen Sie sie aus der Haut und in Püree zerdrücken. Можно пропустить их через мясорубку, взбить миксером или размять пестиком. Sie können sie durch einen Fleischwolf, Peitsche oder mit einem Mixer ausführen, um die Stößel kneten. Поджарьте пюре на растительном масле. Fry Kartoffeln in Pflanzenöl. Добавьте красный перец, помидоры, натертые на терке. Fügen Sie rote Paprika, Tomaten, geriebenem. Готовое пюре разбавьте водой или бульоном до густоты соуса и доведите до кипения. Ready Püree mit Wasser oder Brühe, um die Dicke der Sauce und zum Kochen bringen verdünnen. Положите в него котлеты и вновь доведите до кипения. Put Koteletts in ihm wieder zum Kochen bringen. Готовое блюдо посыпьте мелко нарубленной зеленью. Das fertige Gericht, bestreut mit fein gehacktem Gemüse.

Очень вкусны печеные баклажаны. Sehr lecker gebackenen Auberginen. Из них можно приготовить всевозможные салаты, а также и заготовки на зиму. Von diesen kann, Sie alle Arten von Salaten Koch, sowie Zuschnitte für den Winter.

Салат из печеных баклажанов Salat mit gebratenen Auberginen

Испеките баклажаны в духовке, очистите их от кожицы и нарежьте по длине на 6-8 полосок. Bake Auberginen im Ofen, reinigen Sie sie von der Haut und längs der Länge von 6-8 Streifen. Положите их на тарелку, поперчите, полейте уксусом и маслом. Setzen Sie sie auf einen Teller, Pfeffer, Nieselregen mit Essig und Öl. Украсьте кружочками помидоров и посыпьте мелко нарезанной петрушкой. Dekorieren Sie den Kreisen der Tomaten und bestreuen mit fein gehackter Petersilie servieren.

Можно приготовить и такой салатик Sie können kochen und einen Salat

Нам потребуется: 1 баклажан, 3 луковицы, 100 г зеленого горошка, 2 вареных яйца, 2 яблока, 3 ст. Wir brauchen: 1 Aubergine, 3 Zwiebeln, 100 g Erbsen, 2 gekochte Eier, 2 Äpfel, 3 EL. ложки сметаны, 2 зубчика чеснока. Löffel Sauerrahm, 2 Knoblauchzehen.

Баклажаны очистите, сварите и потушите на сковороде до мягкости. Aubergine sauber, kochen und braten, bis sie weich in einer Pfanne. Туда же положите нарезанный кольцами лук, проварите и снимите с огня. Es legte auch in Scheiben geschnittene Zwiebel Ringe, kochen und vom Herd nehmen. Когда остынет, смешайте с горошком, измельченными яйцами и яблоками , посыпьте чесноком и залейте соусом из сметаны. Abkühlen lassen, mischen mit Erbsen, gehackte Eier und Äpfel, mit Knoblauch bestreuen und gießen Sauce aus saurer Sahne.

Печеные баклажаны на зиму Gebackene Aubergine Winter

Испеките баклажаны в духовке, очистите от кожицы и сложите их в подготовленные банки, на дне которых несколько долек чеснока, лавровый лист, перец горошком. Bake Auberginen im Ofen, dann schälen und falten sie in die Banken, auf dessen Boden ein paar Knoblauchzehen, Lorbeerblätter, Paprika. Залейте баклажаны томатом (на 1 л томата – 1 ст. ложка соли с верхом). Füllen Sie die Tomaten-Auberginen (für 1 Liter Tomaten - 1 EL. Esslöffel Salz nach oben). Стерилизовать 10 минут. Sterilisation für 10 Minuten.

Имам баялды Imam bayaldy

Надрежьте баклажаны сбоку или со стороны плодоножки, выньте мякоть. Nadrezhte Auberginen Seite oder vom Stiel, entfernen Sie das Fruchtfleisch. Посолите и минут через 15 отцедите сок. Mit Salz abschmecken und etwa 15 Minuten Ablassen des Saftes. Затем поджарьте их в растительном масле до полуготовности. Dann brate sie in Pflanzenöl bis zur Hälfte fertig. В этом же масле поджарьте и потушите нарезанный полукольцами репчатый лук, натертую на крупной терке морковь, сельдерей, а в конце добавьте очищенные от кожуры и измельченные помидоры. Im gleichen Öl, Ringe braten und schmoren halbierten Zwiebel, auf einer groben Reibe Karotten, Sellerie gerieben, und schließlich fügen Sie die Tomaten geschält und zerkleinert. Добавьте петрушку, чеснок, красный молотый перец, лавровый лист. Fügen Sie die Petersilie, Knoblauch, gebratene Paprika, Lorbeerblätter. Смесь посолите и наполните ею баклажаны – через надрезы. Eine Mischung aus Salz und füllen Sie es Auberginen - durch die Einschnitte.

На дно смазанного противня положите часть начинки, а сверху – наполненные баклажаны и на каждый баклажан по кружочку помидора. Gefüllt Am unteren Ende der geölten Pfanne, statt etwas Füllung und auf höchstem Niveau - mit Auberginen und Auberginen auf jedem der Kreise Tomate. Сверху посыпьте сухарями и зеленью. Sprinkle Semmelbrösel und Kräutern. Залейте небольшим количеством воды и запекайте в духовке при умеренной температуре. Pour ein wenig Wasser und backen im Ofen bei moderaten Temperaturen. Блюдо подают к столу холодным. Das Gericht wird kalt an den Tisch serviert.

Можно придерживаться такой пропорции: 800 г баклажанов, 120 мл растительного масла, 400 г лука, 60 г моркови, 80 г корней сельдерея, 200 г помидоров. Sie können dieses Verhältnis folgendermaßen: 800 g Aubergine, 120 ml Pflanzenöl, 400 g Zwiebel, 60 g Karotten, 80 g Wurzeln Sellerie, 200 g Tomaten.

Фондю Fondue

Вымытые баклажаны нарежьте кружочками, обжарьте с двух сторон до румяного цвета. Washed Auberginen in Kreise schneiden, braten, bis beide Seiten rosige Farbe. В мисочке подготовьте толченый чеснок с солью и зеленью петрушки. In Schüssel vorbereitet zerdrückten Knoblauch mit Salz und Petersilie. Каждый кружочек с двух сторон обмакните в приготовленной смеси и складывайте в банки слоями. Jeder Kreis auf beiden Seiten Sprung in die vorbereitete Mischung falten und in den Banken Schichten. Сверху залейте подсолнечным маслом, закройте пластмассовыми крышками. On top pour Sonnenblumenöl, schließen Sie den Deckel aus Kunststoff. Поставьте в прохладное темное место. Legen Sie in einem kühlen, dunklen Ort.

Фондю можно есть и сразу после приготовления, только дать немного времени, чтобы баклажаны хорошо пропитались приправой. , Und Fondue kann sofort nach dem Kochen gegessen werden, nur ein wenig Zeit geben, gut getränkt Auberginen-Sauce.

Почти во всех вышеперечисленных рецептах количество продуктов произвольное. Fast alle diese Rezepte beliebige Anzahl von Produkten.

Баклажаны тушеные с сыром Auberginen gekocht mit Käse

Для этого блюда потребуется 4 баклажана среднего размера, 4 небольших кабачка, 4 стручка сладкого перца, 4 помидора, 5 ст. Für dieses Gericht benötigen 4 mittelgroße Auberginen, 4 kleine Zucchini, 4 Paprika, 4 Tomaten, 5 st. ложек растительного масла, 2 луковицы, 3 зубчика чеснока, 200 г сыра, 1 пучок петрушки, соль по вкусу. EL Pflanzenöl 2 Zwiebeln, 3 Knoblauchzehen, 200 g Käse, 1 Bund Petersilie, Salz abschmecken.

Очищенные баклажаны нарежьте кубиками. Geschälte Auberginen in Würfel schneiden. Подготовленные перцы порежьте кольцами, очищенные кабачки нарежьте поперек, а помидоры – на дольки. Vorbereitet Ringe schneiden Paprika, Zucchini schälen Scheibe quer, und Tomaten - in Segmente. Мелко нарезанный лук смешайте с измельченным чесноком и поджарьте на растительном масле. Fein gehackte Zwiebel, vermischen sich mit zerdrückten Knoblauch anbraten und in pflanzlichen Ölen. Сюда же добавьте все подготовленные овощи и тушите на слабом огне. Diese fügen Sie auch alle bereit, Gemüse und bei schwacher Hitze köcheln lassen. Готовую массу посыпьте тертым сыром, полейте маслом и запеките в духовке. Bereiten Sie die Massen mit geriebenem Käse bestreuen, mit Butter beträufeln und im Ofen backen. Сверху украсьте измельченной зеленью. Decorate top gehackte Greens.

Баклажаны с гранатом Auberginen mit Granatapfel

Неочищенные вымытые баклажаны нарезать кубиками, посолить и дать время отделиться соку. Unbehandelte gewaschen Auberginen in Würfel schneiden, mit Salz und genügend Zeit, um den Saft zu trennen. Поджарить на растительном масле нарезанный кольцами лук и отдельно нарезанный тонкими полосками сладкий перец. Fry in pflanzlichem Öl, in Scheiben geschnittene Zwiebel Ringe, in Scheiben geschnitten und durch dünne Streifen von Paprika getrennt.
Баклажаны отжимаем и обжариваем в растительном масле. Deprimierend und gebratene Auberginen in pflanzlichen Ölen. Все смешиваем, солим, перчим и добавляем сухую приправу (хмели-сунели, киндзу, шафран, майоран, петрушку и молотый красный перец), насыпаем зерна граната и тщательно смешиваем. Alle mischen, Salz, Pfeffer und fügen Sie die trockenen Zutaten (Hopfen-suneli, Koriander, Safran, Oregano, Petersilie und Paprikapulver), Gießen Granatapfelkernen und mischen.

Эти баклажаны можно оставить и для длительного хранения, закрыв банки пластмассовыми крышками, не стерилизуя. Die Auberginen können langfristige Lagerung überlassen werden, schließen Banken mit Kunststoffdeckel, nicht sterilisieren. Но хранить в прохладном месте. Aber halten Sie an einem kühlen Ort.

И как же нам обойтись без вкусной «заморской» икры?! Und wie können wir tun, ohne die leckeren "Übersee" Waden? Предлагаю вам, мои дорогие читатели несколько способов приготовления баклажановой икры. Schlagen Sie, lieber Leser ein paar Möglichkeiten des Kochens Auberginen-Kaviar.

№1. № 1. Нам потребуется 2 баклажана, 4 помидора, 100 г орехов, 1 луковица, растительное масло для заправки, соль по вкусу. Wir brauchen 2 Auberginen, 4 Tomaten, 100 g Nüsse, 1 Zwiebel, Pflanzenöl zum Tanken, Salz abschmecken.
Испеченные баклажаны мелко порубите, смешайте с протертыми сырыми помидорами, толчеными грецкими орехами, тертым луком. Gebackene Aubergine hacken, vermischen sich mit dem wischte rohen Tomaten, gemahlen Walnüsse, geriebene Zwiebel. Посолите и заправьте растительным маслом. Tuck Staffel mit Salz und Pflanzenöl.

№2. № 2. Подготовьте 5 баклажанов среднего размера, 3 зубчика чеснока, 1 луковицу, растительное масло, соль по вкусу. 5 Bereiten Sie eine mittlere Auberginen, 3 Knoblauchzehen, 1 Zwiebel, Pflanzenöl, Salz abschmecken.
Баклажаны испеките, очистите от кожуры, натрите на мелкой терке, добавьте измельченный чеснок, натертый на терке репчатый лук. Aubergine backen, schälen, reiben auf einem feinen Reibe, Knoblauch, geriebener Zwiebel gehackt. Посолите, перемешайте и заправьте растительным маслом. Mit Salz, umrühren und tuck Pflanzenöl.

№3. № 3. Для этой икры подготовьте 1 крупный спелый баклажан, 1 луковицу, 1 спелый помидор, 3 зубчика чеснока, 1 ст. Zur Vorbereitung dieser Kaviar 1 große, reife Aubergine, 1 Zwiebel, 1 reife Tomate, 3 Knoblauchzehen, 1 EL. ложку растительного масла, зеленый лук, соль, молотый черный перец по вкусу. Löffel Pflanzenöl, grüne Zwiebel, Salz, gemahlener schwarzer Pfeffer abschmecken.
Баклажан испечь в духовке, очистить от кожицы, мелко порубить. Auberginen im Ofen gebacken, dann schälen und fein hacken. Лук и помидор мелко порезать и спассеровать в масле. Zwiebeln und Tomaten fein schneiden und in Öl spasserovat. Добавить баклажаны и тушить, пока масса не загустеет. Add Auberginen und köcheln lassen, bis die Mischung dick wird. Остудить, смешать с толченым чесноком, посолить, поперчить и посыпать рубленым зеленым луком. Cool ist, mischen sich mit zerdrückten Knoblauch, Salz und Pfeffer bestreuen und mit gehackten Frühlingszwiebeln.

Соус из баклажанов Auberginen-Sauce
(такой соус превосходно подходит к отварному картофелю, рису и мясным блюдам) (Diese Sauce ist ideal für Kartoffeln, Reis und Fleisch)

Нам потребуется 1 кг баклажанов, 3 помидора, 2 ст. Wir müssen 1 kg Auberginen, 3 Tomaten, 2 EL. ложки муки, зелень петрушки, укропа (я добавляю еще базилик, т.к. он хорошо сочетается с баклажанами), соль по вкусу. Mehl, Petersilie, Dill (Basilikum ich nicht mehr auf, da sie gut mit Auberginen), Salz abschmecken.

Баклажаны испеките, почистите, мелко нарежьте. Aubergine backen, sauber, fein hacken. Помидоры ошпарьте кипятком, протрите, добавьте к баклажанам, смешайте с обжаренной без жира мукой, варите 10 минут. Oshparte Tomaten mit kochendem Wasser, wischen, fügen Sie die Auberginen, mischen mit gebratenen ohne Fett Mehl, 10 Minuten kochen lassen. Добавьте зелень и посолите. Greens und Salz hinzufügen.
Автор: Инесса Оливка Autor: Ines Olive


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Здоровье Kategorie Gesundheit Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Fresh Artikeln in der Kategorie "Gesundheit": Ein neuer Blick auf die Art der Schmerzen, empfindliche Gesichtshaut. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. Wie pflegt man es nehmen, kleinen Geheimnissen große Küche - 2, Die Kunst des Lebens. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? Teil 2, The Orange Beauty, Wie man die aromatische Produkte wählen, Secrets of Health Women's, Best Five "C", oder wie man die Winter überleben, kleinen Geheimnissen große Küche, Kleptomanie - Hobbys, Krankheit oder Verbrechen?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Ajap sandal|l ajap sandal|ajap sandal speise|xohanoc ajap sandal|aubergine gefüllt|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact