|
 |
ЖУРНАЛ PANI НА : ВСЕ ОПРОСЫ JOURNAL PANI AT : Alle Umfragen Страницы: [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] Seiten: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]
| Как и с кем Вы собираетесь встретить Новый год? (23.11.2009 22:26:18; ответов - 1209) Wie und mit wem Sie gehen zum neuen Jahr? (23.11.2009 22:26:18; Antworten - 1209) zu feiern |  | | Дома. Heim. С мужем и детьми. Mit ihrem Mann und ihren Kindern. |  |  | 515 (42%) 515 (42%) |
|  | | С любимым человеком под ёлкой. Mit Ihren Lieben ein unter dem Baum. |  |  | 279 (23%) 279 (23%) |
|  | | На курорте за границей. Das Resort im Ausland. |  |  | 62 (5%) 62 (5%) |
|  | | С родителями. Eltern. А что делать! Und was ist zu tun! |  |  | 159 (13%) 159 (13%) |
|  | | С телевизором и интернетом. Mit dem Fernsehen und dem Internet. |  |  | 104 (8%) 104 (8%) |
|  | | Устала. Ich bin müde. Буду спать! Ich will schlafen! |  |  | 90 (7%) 90 (7%) |
|  |
|
|
| Что тебя радует поздней осенью? (02.11.2009 16:35:57; ответов - 1209) Was macht dich glücklich Spätherbst? (02.11.2009 16:35:57; Antworten - 1209) |  | | Моя любовь, дети, семья Meine Liebe, Kinder, Familie |  |  | 258 (21%) 258 (21%) |
|  | | Великолепие природы Die Pracht der Natur |  |  | 204 (16%) 204 (16%) |
|  | | Все! Alles! Наконец-то снова можно полностью погрузиться в учебу/работу Schließlich haben wir wieder können sich in der Studie eintauchen / work |  |  | 46 (3%) 46 (3%) |
|  | | То, что дома тепло и интернет работает Die Tatsache, dass das Haus warm und das Internet funktioniert |  |  | 301 (24%) 301 (24%) |
|  | | Осень, весна - мне все-равно Herbst, Frühling - ich alle die gleiche |  |  | 30 (2%) 30 (2%) |
|  | | Ничего не радует. Nichts will. Хочу лето! Ich will Sommer! |  |  | 370 (30%) 370 (30%) |
|  |
|
|
| Доводилось ли тебе быть любовницей женатого мужчины? (10.10.2009 15:10:54; ответов - 4308) Haben Sie die Geliebte eines verheirateten Mann? (10.10.2009 15:10:54; Antworten - 4308) |  | | Да, и не один раз! Ja, und nicht nur einmal! |  |  | 1565 (36%) 1565 (36%) |
|  | | Однажды. Einmal. Поняла, что быть на вторых ролях - не для меня! Sie verstehen, dass an der Seitenlinie werden - nicht für mich! |  |  | 1042 (24%) 1042 (24%) |
|  | | Да, позже он стал моим мужем. Ja, er wurde später mein Mann. |  |  | 327 (7%) 327 (7%) |
|  | | Нет, никогда не свяжусь с женатым! Nein, ich habe nie wieder zu heiraten! |  |  | 609 (14%) 609 (14%) |
|  | | Нет, но не против такого опыта. Nein, nicht aber gegen solche Praktiken. |  |  | 133 (3%) 133 (3%) |
|  | | Пока нет, но не могу зарекаться. Noch nicht, aber ich kann nicht ausschließen sich. |  |  | 632 (14%) 632 (14%) |
|  |
|
|
| Тебя когда-нибудь бросали? (27.09.2009 16:20:22; ответов - 1488) Haben Sie schon einmal warf? (27.09.2009 16:20:22; Antworten - 1488) |  | | Постоянно в роли мадам Брошкиной Weiterbildung in der Rolle der Frau Broshkina |  |  | 53 (3%) 53 (3%) |
|  | | Было один-два раза - учусь на своих ошибках Es war ein oder zwei mal - aus ihren Fehlern lernen |  |  | 353 (23%) 353 (23%) |
|  | | Да! Ja! И хорошо, что Бог отвёл Und es ist gut, dass Gott nahm |  |  | 427 (28%) 427 (28%) |
|  | | Никогда. Nie. Сама кого угодно брошу! Sama werfen niemandem! |  |  | 203 (13%) 203 (13%) |
|  | | Меня некому было бросать... Ich hatte niemanden zu werfen ... |  |  | 73 (4%) 73 (4%) |
|  | | Я не вещь, чтобы быть брошенной Ich bin nicht ein Ding zu werfen |  |  | 379 (25%) 379 (25%) |
|  |
|
|
Страницы: [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] Seiten: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10]
На главную страницу Heim |