|
|
Библиотека: КОЛОНКА КИНОКРИТИКА Biblioteca: Los críticos COLUMNA Страницы: Páginas: [ 1 ] [ 2 ] [1] [2] |
Сидя в кресле кинозала, ты переносишься со зловонного рыбного рынка в модный парфюмерный магазин, из грязного детского приюта на ароматные поля Грасса, все дальше и дальше за главным героем, одержимым единственной идеей – создать идеальный аромат. Sentado en un sillón de sala de cine, que se transportan desde el mercado de pescado fétido en la tienda de perfume de moda, un orfanato sucia en los campos de hierba olorosa, más y más detrás del personaje principal, poseía una sola idea - para crear el sabor perfecto. Великолепные режиссура и операторская работа дают нам возможность не только пройти весь путь вместе с Гринуем, но и буквально почувствовать все запахи, которые чувствовал он. Читать далее >> Beautiful dirección y trabajo de cámara nos da la oportunidad no sólo para recorrer todo el camino junto con Grinuem, sino, literalmente, sentir todos los olores, que se sentía. Leer más>> Оставить отзыв ( Комментариев : 6 ) Deja la respuesta (Comentarios: 6) |
Скачущий игрушечный пони, самозавязывающиеся шнурки, деревянные машинки, полеты ночью над городом – все это похоже на сны, которые каждый из нас видел в детстве. Juguete caballo al galope, cordones samozavyazyvayuschiesya, coches de madera, los vuelos de la noche sobre la ciudad - todo esto se parece a los sueños que cada uno de nosotros ha visto en la infancia. А вдруг это были не сны, а реальность, и на самом деле действительность – это всего лишь сон. Читать далее >> Y de repente no eran sueños, pero, la realidad y de hecho la realidad - esto es sólo un sueño. Leer más>> Оставить отзыв ( Комментариев : 0 ) Dejar una propina (Comentarios: 0) |
Господа, я вынуждена вам сообщить печальную новость – Америка в опасности! Señores, tengo que decirle la triste noticia - Estados Unidos está en peligro! Не смейтесь, я чрезвычайно серьёзна. No te rías, soy muy serio. Моё сообщение подтверждают десятки видеоматериалов. Уже пару десятилетий назад в Америке появились первые животные-мутанты: акулы, крокодилы, мошки, змеи, комары, кабаны и пр. нереально огромных размеров. Mi mensaje es para confirmar docenas de videos. Por un par de décadas atrás en Estados Unidos no fueron los primeros animales mutantes: los tiburones, cocodrilos, mosquitos, serpientes, mosquitos, los cerdos y de manera poco realista, tamaños enormes. Коренному американцу и то не по себе становится. Los nativos americanos y no es en sí misma se convierte en. Порой на порог родного дома выйти страшно, вдруг в темноте тебя какая-нибудь тварь подкарауливает. A veces en la puerta de su casa para ir terriblemente, de repente en la oscuridad que algún tipo de animal al acecho. За каждым кустом мерещатся горящие глаза и оскаленные пасти. Detrás de cada arbusto ver caricaturas, ardor en los ojos y la boca sonriente. Да уж, запустили в Америке экологию. Sí, puesto en marcha en el ámbito de los EE.UU.. То зальют в реки радиоактивные отходы, а потом крокодилы растут как на дрожжах, то маленькие земляные черви вырастают размером с машину. Читать далее >> Por desbordamiento de ríos los residuos radiactivos, y los cocodrilos crecen a pasos agigantados, a continuación, las lombrices crecen pequeñas del tamaño de un coche. Leer más>> Оставить отзыв ( Комментариев : 13 ) Deja la respuesta (Comentarios: 13) |
Российский кинематограф жив лишь за счет фильмов о войне, и о бандитах. El cine de Rusia está vivo sólo a través de las películas sobre la guerra, y los bandidos. Редкие же исключения, вроде фильмов по книгам ( «Дозоры», «Турецкий Гамбит», «Статский Советник», и т.д.), а также серых безликих боевичков (вроде недавней «Охоты на Пиранью» ), лишь подтверждают данный факт. Читать далее >> Misma salvo raras excepciones, como las películas basadas en libros ( "Ver", "Gambito turco", "Consejero de Estado", etc), así como la boevichkov sin rostro gris (como la reciente "Hunting for Piranha"), sólo confirma este hecho. Leer más>> Оставить отзыв ( Комментариев : 6 ) Deja la respuesta (Comentarios: 6) |
Страницы: Páginas: [ 1 ] [ 2 ] [1] [2] |
Разделы библиотеки Secciones de la biblioteca | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | & | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Специальные разделы Secciones especiales | | | | | | | |
|
|