|
|
Библиотека: БЕРЕМЕННОСТЬ, РОДЫ, ВОСПИТАНИЕ ДЕТЕЙ Bibliothèque: la grossesse, l'accouchement, les compétences parentales
За последние годы количество детей с избыточной массой тела резко возросло. Ces dernières années, le nombre d'enfants en surpoids a augmenté de façon spectaculaire. Но не все родители готовы признать то, что их ребенок полный. Mais pas tous les parents sont prêts à admettre que leur enfant est plein. Очень многие считают, что ребенок просто «плотный», «по-детски пухлый», у него «тяжелые кости», и проблема вскоре рассосется сама собой, поскольку ребенок «растет». Beaucoup de gens croient que l'enfant simplement "dense", "Chubby d'un enfant, il a« os lourds », et le problème se résoudra bientôt, parce que l'enfant" grandit ". Вместе с тем, 15% детей в возрасте до 2 лет, 25% детей дошкольного возраста, имеющих избыточную массу тела, и 80% детей 10-14 лет с ожирением и отягощенной наследственностью сохраняют ожирение и на протяжении взрослого периода жизни. Читать далее >> Cependant, 15% des enfants âgés de moins de 2 ans, 25% des enfants d'âge préscolaire ayant une surcharge pondérale, et 80% des enfants âgés de 10-14 ans à l'obésité et l'obésité restent accablés par l'hérédité et l'âge adulte. Lire la suite>> Оставить отзыв ( Комментариев : 4 ) Laissez vos commentaires (Commentaires: 4) |
Веками, как в мире животных, так и в мире людей, матери выкармливали своих детенышей грудным молоком. Siècles, comme dans le monde animal, et les gens dans le monde, mères allaitent leur bébé de lait maternel. У волчицы, лисицы, кошки никогда не возникнет мысли отогнать малыша от груди, пока он не наестся, ограничить его в грудном вскармливании в определенном возрасте или предложить ему вместо материнского молока искусственную смесь. Читать далее >> Il ya le loup, le renard, le chat n'a jamais pensé à chasser le bébé contre la poitrine jusqu'à ce qu'il doit manger, de le limiter à l'allaitement maternel à un âge certain, ou de leur offrir le lait maternel au lieu d'un mélange artificiel. Lire la suite>> Оставить отзыв ( Комментариев : 15 ) Laissez réponse (Commentaires: 15) |
Об этом трудно писать. Il est difficile d'écrire. Еще сложнее говорить. Encore plus difficile à dire. Молчать невозможно. Le silence est impossible. Эту семью я знаю несколько лет. Cette famille, je sais que quelques années. Мама, папа, двое пацанят. Papa, maman, deux enfants. До сих пор мне казалось, что у нас крепкие приятельские отношения. Jusqu'à présent, il me semblait que nous avons une forte relations amicales. Время от времени ребята приглашали меня в гости. De temps en temps, le gars m'a invité à visiter. Я запасался гостинцами и… отправлялся в путь. J'ai un magasin de cadeaux et ... go. Когда мне предложили стать крестным отцом одного из малышей, я охотно согласился. Читать далее >> Quand on m'a demandé de devenir le parrain d'un des enfants, j'ai aussitôt décidé. Lire la suite>> Оставить отзыв ( Комментариев : 28 ) Laissez réponse (Commentaires: 28) |
Тихий дворик. Calme cour. Умиротворенная тишина, прерываемая лишь смехом, визгами и криками неугомонной детворы. Tranquilité de silence, rompu seulement par des rires, des hurlements et des cris des jeunes inquiète. Вокруг клумбы и цветы, бегают дети, играют в прыгалки, в прятки, в волейбол. Autour des lits de fleurs et fleurs, des enfants courir, jouer la corde à sauter, à cache-cache, en volley-ball. Дети абсолютно разных возрастов, от 3 до 18 лет. Enfants âgés absolument différentes, de 3 à 18 ans. Этот прекрасный маленький мирок отделен от наших суетливых реалий высоким железным забором. Читать далее >> Ce petit monde merveilleux séparée des réalités de notre clôture animé de fer. Lire la suite>> Оставить отзыв ( Комментариев : 13 ) Laissez réponse (Commentaires: 13) |
К сожалению, число матерей-одиночек в России неуклонно растет. Malheureusement, le nombre de mères célibataires en Russie est en croissance constante. Официальной статистики по количеству мам, воспитывающих детей самостоятельно, нет. Les statistiques officielles sur le nombre de mères qui élèvent seules leurs enfants, non. По данным Госкомстата, за январь 2013 года число разводов в нашей стране составило 41400 против 55500 заключенных браков. Selon Goskomstat, pour l'Janvier 2013, le nombre de divorces dans ce pays s'élève à 41.400 contre 55.500 mariages. Не много ли? Pas beaucoup? А если еще учесть, что большинство живут сейчас в так называемых «гражданских» браках, число которых статистика не учитывает? Et si l'on tient compte du fait que la majorité vit maintenant dans la dite «civile» des mariages, dont les statistiques nombre ne prennent pas en compte? Будущий ребенок не спрашивает, где ему появиться (в официальном или гражданском браке) и когда (зимой или летом). Futur enfant est demandé d'où il devait apparaître (à titre officiel ou non) et quand (hiver ou été). Ребенок – это плод любви (не отрицая физического процесса), прежде всего, любви женщины к своему будущему малышу. Enfant - le fruit de l'amour (en ne niant pas le processus physique), en particulier, l'amour d'une femme à son futur bébé. На такие рассуждения, помимо собственного опыта, меня натолкнули «разговоры» на женских форумах. Читать далее >> Sur un tel raisonnement, en dehors de ma propre expérience, m'a invité à «parler» à des forums de la femme. Lire la suite>> Оставить отзыв ( Комментариев : 23 ) Laissez réponse (Commentaires: 23) |
Разделы библиотеки Sections de la bibliothèque | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | & | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Специальные разделы Sections spéciales | | | | | | | |
|
|