Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Библиотека: ИСТОРИИ ИЗ ЖИЗНИ Bibliothèque: histoires de la vie

Страницы: Pages:
[ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]


[06.12.2013 8:00:03] Лакомый кусочек [06/12/2013 8:00:03] friandise

Friandise Маша рассталась с Вовой. Masha se séparèrent avec Vova. Она была уверена, что это в последний раз. Elle était sûre que c'est la dernière fois. Окончательно и бесповоротно. Enfin et de manière irrévocable. Навсегда. Toujours. Жестокое слово карябало сознание, рождая вселенскую грусть в душе, раздражая горло и вызывая слезы. Читать далее >> Larmes Ill conscience karyabalo appel, la création d'une tristesse universelle dans mon cœur, irritation de la gorge et causer. Lire la suite>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 21 ) Laissez réponse (Commentaires: 21)


[04.12.2013 8:00:03] Замужем за козлом, или Женатики [04/12/2013 8:00:03] Marié à la chèvre, ou Zhenatiki

Marié à la chèvre, ou Zhenatiki Таня считает себя умной девушкой. Tanya se sent fille intelligente. Более того, считает себя девушкой. Par ailleurs, se considère comme une fille. Хотя возраст уже не «девичий». Bien que l'âge n'est pas «jeune fille». Но для кого-то и тридцать три – только начало. Mais pour quelqu'un et trente-trois ans - que le début. И я знаю женщин, в свои тридцать три способных дать фору восемнадцатилетним. Et je sais que les femmes dans leurs trente-trois ans peut donner un handicap de dix-huit. В общем, не о том речь. Читать далее >> En général, pas sur le discours. Lire la suite>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 32 ) Laissez réponse (Commentaires: 32)


[01.12.2013 8:00:04] Ночная ссора, или Сильное плечо [01/12/2013 8:00:04] Night querelle, ou une épaule solide

La nuit, une querelle ou une épaule solide Маленькая девочка прислонилась к дверному косяку и затаила дыхание. La petite fille s'appuya contre le chambranle et retint son souffle. На кухне происходил разговор. Dans la cuisine, la conversation a eu lieu. Ей нельзя было стоять вот так и слушать. Elle ne pouvait pas rester là et d'écouter. Ей давно нужно было быть в постели. Elle a longtemps dû être au lit. Но она проснулась от голосов. Mais elle fut réveillée par des voix. Злых и громких. Moyenne et forte. И стояла возле кухни, вжимаясь в стену. Читать далее >> Je me tenais près de la cuisine, en appuyant dans le mur. Lire la suite>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 47 ) Laissez réponse (Commentaires: 47)


[29.11.2013 8:00:02] Немотивированность [29/11/2013 8:00:02] démotivés

Démotivés Сергей вышел из квартиры. Sergei hors de l'appartement. Он на секунду задержался на лестничной клетке, как бы взвешивая все «за» и «против», прикидывая возможные последствия своего поступка. Il s'arrêta un instant sur la cage d'escalier, comme si pesant le pour et le contre, en pesant les conséquences possibles de son action. Сергей очень хотел устроиться на работу в фирму «S...». Читать далее >> Sergei voulait vraiment obtenir un emploi dans la société «S. ..». Lire la suite>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 33 ) Laissez réponse (Commentaires: 33)


[27.11.2013 8:00:03] Собачья история [27/11/2013 8:00:03] histoire de chien

Histoire de chien Я выгуливал пса. Je me promène leur chien. Дул холодный ветер, моросил дождик. Un vent froid, la pluie fine. Тот надоедливый, утомительный дождик, который колет тебя холодными микроскопическими иголочками, заглядывает в лицо, лезет за воротник куртки. Ça pénible, la pluie ennuyeuse ", qui sépare votre rhume des aiguilles microscopiques, en regardant son visage, monte sur le col de sa veste. Хотелось поскорее вернуться домой, в теплую квартиру, сесть за компьютер, включить музончик, поработать, расслабиться… Читать далее >> Je voulais rentrer chez eux, dans un appartement chaud, assis devant l'ordinateur, muzonchik insérer, travailler, se détendre ... Lire la suite>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 109 ) Laissez réponse (Commentaires: 109)


[24.11.2013 8:00:03] Не отпускайте свое счастье [24/11/2013 8:00:03] Ne relâchez pas votre bonheur

Soyez sûr de garder votre bonheur Дима не находил себе места. Dima n'a pas trouvé une place. Он бродил, чернее тучи, по коридорам офиса. Il errait, sombres nuages, à travers les couloirs du bureau. Натыкался на сослуживцев, бормотал извинения под нос. Est entré en collision avec des collègues, marmonnant des excuses sous son souffle. Сослуживцы оборачивались на него, с недоумением переглядываясь и перешептываясь. Collègues de travail se retourna pour regarder avec étonnement échangeant des regards et de chuchotements. Дима был явно не в себе последние два дня. Dima a été manifestement pas, en soi, les deux derniers jours. Он заговаривался, он забывал здороваться, он курил каждые десять минут. Читать далее >> Il a parlé, il a oublié de dire bonjour, il fumait tous les dix minutes. Lire la suite>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 54 ) Laissez réponse (Commentaires: 54)


[22.11.2013 8:00:02] Проклятие. [22/11/2013 8:00:02] Curse. Часть 2 Partie 2

Malédiction. Partie 2 Я поехал на «инкаутер». Je suis allé à "inkauter. Я не хотел расставаться с девушкой, которую любил всем сердцем. Je ne voulais pas se séparer de la fille qu'il aime de tout mon cœur. Но знал – расстанусь обязательно. Mais il savait - vous laisse nécessairement. Если не пойму, почему? Si vous ne comprenez pas pourquoi? Что заставляет меня совершать вещи, ведущие к нашему разрыву? Читать далее >> Ce qui me pousse à faire des choses qui mènent à la pause? Lire la suite>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 132 ) Laissez réponse (Commentaires: 132)


[20.11.2013 8:00:03] Проклятие. [20/11/2013 8:00:03] Curse. Часть 1 Partie 1

Malédiction. Partie 1 Пару лет назад со мной произошло нечто необычное. Un couple d'années qui m'est arrivé quelque chose d'inhabituel. Я очень долго не решался написать об этом. J'ai très longtemps n'a pas osé écrire. Я не знал, как об этом можно написать. Je ne sais pas comment cela peut être écrit. Как лягут на бумагу или экран компьютера чувства? Il formera sur le papier ou le sentiment écran d'ordinateur? Какого цвета будут эмоции? De quelle couleur sont les émotions? А какими на вкус окажутся мертвые страхи? Et ce que le goût serait craintes mort? Но вчера я решился. Читать далее >> Mais hier, j'ai décidé. Lire la suite>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 91 ) Laissez réponse (Commentaires: 91)


[17.11.2013 8:00:03] Растоптанное счастье. [17/11/2013 8:00:03] bonheur piétinés. Часть 2 Partie 2

Trampled bonheur. Partie 2 Главным аргументом обвинения на суде будет письмо на имя Андропова от «украинских советских писателей». Читать далее >> L'argument principal de l'accusation au procès sera une lettre à Andropov sur les «écrivains soviétique d'Ukraine." Lire la suite>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 20 ) Laissez réponse (Commentaires: 20)


[15.11.2013 8:00:02] Растоптанное счастье. [15/11/2013 8:00:02] bonheur piétinés. Часть 1 Partie 1

Trampled bonheur. Partie 1 Валентина села с мужем в машину, прижалась к его плечу. Valentine s'assit avec son mari dans la voiture, s'accrochait à son épaule. Машина тронулась, оставив позади помпезное здание ЗАГСа. La voiture s'éloigna, laissant derrière l'édifice grandiose du registraire. Василий обнял жену (все, теперь – жена!), прикоснулся губами к щеке любимой, прошептал: - Ну, вот видишь, Валюша, все так, как мы мечтали. - Я люблю тебя, Васенька… - Я тебя сильнее, - улыбнулся он в ответ… Читать далее >> Basil embrassé son épouse (tous aujourd'hui - la femme!), Et toucha ses lèvres à sa joue, sa bien-aimée, et lui dit: - Eh bien, voyez-vous, Valyusha, le tout dans la façon dont nous voulions. - Je t'aime, Vasenka ... - Je t'aime plus, - il sourit en réponse ... Lire la suite>>
Оставить отзыв ( Комментариев : 19 ) Laissez réponse (Commentaires: 19)

Страницы: Pages:
[ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]

Разделы библиотеки Sections de la bibliothèque

| Астрология | Мода | Красота&Стиль | Парфюмерия и косметика | Карьера | Здоровье | Беременность, роды, воспитание детей | Йога | Психология | Истории из жизни | Интим | Мой дом и интерьер | Авто на шпильках | Мужчинам на заметку | Отдых | Куклы | В мире цветов | Дача, сад, огород | Праздники. | Astrologie | Mode | Beauté & Style | Parfums et Cosmétiques | Carrière | Santé | La grossesse, l'accouchement, le rôle parental | Yoga | Psychologie | histoires de vie | Adult | My Home & Interior | Voitures à talons aiguilles | Conseils pour hommes | Activités | Poupées | En monde des fleurs | Cottage, jardin, potager | Holidays. История, традиции, поздравления | Чудеса своими руками | Магия, гадания, непознанное | В стране сновидений | Гороскоп | Астрологический прогноз на неделю | Histoire, tradition, salutations | propres mains Miracles | divination, magie, paranormal | Dans un pays de rêves | Horoscope | Prévisions astrologiques pour la semaine |

Специальные разделы Sections spéciales

| Литературная гостиная | Притчи и сказки | Колонка кинокритика | | Salle littéraires | Des proverbes et des contes | Colonne critique de cinéma |



 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Bouillie|pour les femme||Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact