Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Deja vu, ya da "Family Affair" Библиотека : Литературная гостиная Kütüphane: Edebiyat Salon

Дежавю, или «Семейный роман» Deja vu, ya da "Family Affair"

Она придумала для него это имя сразу и навсегда. Onun adına bir kez ve herkes için geldi. «Семейный роман». "Family Affair". Хотя в реальной жизни его звали Вадим. Gerçek hayatta olsa onun adını Vadim oldu. Ее Маргарита. Onu Margarita. Впрочем, у нее было много имен. Ancak, birçok isim vardı.

RORER reklam ağı
Сестра в детстве с издевкой называла ее по-собачьи «Маргошка» (с этой кличкой легко рифмовалось немало, мягко говоря, нелестных слов), студенческие друзья с первых же дней дружно окрестили ее «Маргулис», отрезав по кусочку от имени и фамилии – Маргарита Лисовская. Bir alay ile çocukluk ve Ablam, ona bir köpek "Margoshka" olarak adlandırılan (bu kullanıcı adı kolay, kötüleyen kelime), oybirliğiyle vaftiz ilk günden öğrenci arkadaşlar az söylemek çok kafiyeli olup "Margulis", bir parça keserek ve soyadının ilk - Margarita Lisovskaya.

«Королева Марго» и Лиса, в зависимости от обстоятельств и настроения, она была для своего бывшего супруга, с которым развелась с большим скандалом несколько лет назад. "Kraliçe Margot" ve Lisa, koşullar ve ruh bağlı olarak, onun eski kocası için, kimin büyük bir skandal ile birkaç yıl önce boşanmış oldu.

« Ты не любишь меня, не уважаешь и даже уже не хочешь. "Beni sevmiyorsun, hatta artık istediğiniz saygı yok. Не вижу смысла жить вместе. Ben birlikte yaşamak için bir neden görmüyorum. Уходи!» - резюмировала она однажды, поборов свое терпение и желание сохранить семью во имя детей. Defol! "- O kadar bir gün, onun sabır ve arzusu birlikte çocukların uğruna aile tutmak için üstesinden gelmek zorunda özetlenebilir.

Он показался ей ужасно нелепым. Onu korkunç saçma görünüyordu. Странная рубашка в мелкий горошек пиджак из разряда «прощай молодость», нервный смех и румянец. Kategori "elveda gençler Strange gram gömlek ceket," sinirli bir kahkaha ve bir allık. Он смущался как мальчишка (в свои-то 36 с хвостиком!) и смотрел на нее с неподдельным обожанием и восторгом. O bir çocuk onun ardından-36 kuyruk ile (de mahçup oldu!) Ve ona hakiki hayranlığı ve hayranlıkla baktı.

«Может быть, он просто идиот?» - спрашивала себя Маргарита и ругалась на саму себя и подругу, которая словно нечаянно познакомила их на вечеринке в общей компании. "Belki de sadece bir salak?" - Margaret sordu ve kendisi ve yanlışlıkla bir partide genel şirket onları tanıştırmak gibi onu arkadaş olarak yemin etti.

« Ты не должна замыкаться в четырех стенах. "Sen dört duvar içinde sınırlı olmamalıdır. У тебя есть право не только на детей, но и на личную жизнь», - шептала подруга назидательным тоном учительницы младших классов и из самых «добрых побуждений» чиркнула в его записную книжку ее телефон и электронный адрес. Çocuklar sadece bir hakkı var ama aynı zamanda gizlilik, Do "- Junior sınıf öğretmeni ile arkadaş didaktik sesi fısıldadı, ve" iyi niyet "bir defter içinde ovuşturdu onun telefon numarası ve e-posta adresi.

Маргарита готова была растерзать подругу и ее благородство на кусочки, читая его напыщенно-слащавые комплименты. Marguerite arkadaşı ve parçaları onu cömertlik yemeye, onun rant-şekerli övgü okuma hazırdı. Боже мой! Tanrım Он мечтал быть ее «верным рыцарем на белом коне». Onun "gerçek şövalye beyaz bir atın üzerinde olmak istedim." Говорил что-то банальное про неземную красоту, «носить на руках, утонуть в глазах» и прочую чушь, которой, вероятно, как полагала Маргарита, наслушался в каком-то очередном мексиканском сериале. Dedi şey doğaüstü güzelliği, "ellerde yıpranmış, gözlerinde boğmak" banal ve diğer saçmalık, muhtemelen Margaret olan bazı sıradan Meksikalı dizi duymuş gibi hissettim.

« Возможно, он не только идиот, но еще и маньяк!» - Маргарита понятия не имела, каким образом он раздобыл ее домашний адрес, но однажды чуть не вскрикнула, когда увидела его сидящим на детской площадке возле подъезда. "Belki de sadece bir aptal değil, aynı zamanda bir manyak değil!" - Margaret nasıl ona ev adresi var, ama hiç bir fikrim yoktu kez neredeyse ben onu girişine yakın oyun otururken gördü ağladı. Она заторопилась, схватила детей в охапку, буквально запихнула их в лифт и сделала вид, что просто не узнала его. Diye aceleyle, kelimenin tam anlamıyla asansör onları dolma ve o sadece onu tanımadığı sahte kollarında çocuk yakaladı.

А после полуночи, из-за шторы, со страхом и любопытством наблюдала, как он ищет глазами ее окна. Ve gece yarısı, bir perde arkasından, korku ve merak gibi o da pencere gözleri ile arar seyretti sonra.

« Да он просто по уши, как мальчишка, влюбился в тебя, дурочка», - ворковала по телефону подруга. "Sadece kulakları, bir çocuk gibi,'s in love with you, seni küçük aptal" düştü - telefonda arkadaş cooing.

« А ты видела справку о его психической вменяемости?!» – яростно взвизгивала Маргарита. "Ve onun zihinsel aklı belgesi?" Gördüm - öfkeyle Margarita squealed.

Тогда она и подумать не могла, что этот человек станет для нее больше, чем придурошный рыцарь в старой замшевой кепке, несущий караул у подъезда. Sonra bu kişinin eski süet kap onu fazla priduroshny şövalye için olacak, girişindeki güvenlik taşıyan gelmiyordu.

Вадим писал и звонил регулярно, как по графику, который висит на холодильнике. Vadim yazdı ve düzenli olarak adlandırılan, olarak, hangi buzdolabı üzerinde asılı planlanıyor. Он пыхтел и сопел в трубку, не произнося ни слова, просто слушал, затаив дыхание, ее возмущенный голос: « Алло! O şişkin ve telefona nefes, sadece, nefes nefese dinlenen bir söz değil, onun kızgın ses: "Merhaba!" Прекратите хулиганить!». Продолжал писать длинные и нудные в своей неоригинальности, но такие нежно-проникновенные письма. Holigan Dur! ". Uzun ve sigara da sıkıcı yazmak için özgün, ama böyle bir ihale kalbimle mektup devam etti. И каждый раз они заканчивались одной и той же фразой: «Божественная и неповторимая, если тебе когда-нибудь хоть в чем-нибудь понадобятся моя верная рука, преданное сердце, крепкое плечо, ты только скажи, и твой верный рыцарь примчится к тебе на белом коне. Ve aynı cümle sona erdi her seferinde: "ilahi ve eşsiz, eğer bir şey benim sadık el olsa gerek hiç bir, sadık kalp, güçlü omuz, sadece söylemek gerekir, ve size sadık şövalye primchitsya bir beyaz at. С любовью, твой Вадим». Sevgi ile, Vadim.

Марго никогда не умела ждать. Margo nasıl beklemek bilmiyordum.

«Тебе нужно все и сразу. "Hepiniz aynı anda olmak zorunda. Так не бывает!» - пыталась урезонить ее мама. Bu olmaz! "- Annesi ile nedenle çalıştı.

Лет в пять (она помнила эту историю так отчетливо и ясно) ее нарядили в новое платье и повели вместе с сестрой в фотоателье, чтобы сделать торжественно-счастливый семейный портрет. Beş yıl içinde (bu kadar açık ve belirgin bir biçimde) yeni elbiseler giydirmek ve bir fotoğraf stüdyosunda kız kardeşi ile ciddi ve mutlu bir aile portresini yapmak için yol hikayesini hatırladım. Фотограф был еще занят, мама уселась на диванчик и листала журнал «Работница», сестра рассматривала портреты, одинаково улыбающиеся со стен. Fotoğrafçı hala annem meşgul koltukta oturdu ve dergi "işçi" ile leafing, ablam kabul portre, eşit duvarlardan gülümsüyordu. А маленькая Маргаритка погладила кошку, сидящую в углу, понюхала все цветы на подоконниках (которые почему-то пахли исключительно пылью), а потом стала крутиться у стола регистратора, наблюдая, как женщина с большими очками ставила печати на какие-то бланки. Biraz Daisy, köşede oturan, kedi okşadı denizlik tüm çiçek kokuyordu (bu şekilde toz sadece) ve sonra masa de iplik başladı, memuru, geniş camları ile bir kadın seyrederken herhangi bir form üzerine baskı koymak kokuyordu. Девочка зачарованно наблюдала за этим процессом, а потом обмакнула пальчик во что-то мягкое темно-синего цвета. Kız bu süreci izlemek ve heyecan sonra bir şey, yumuşak, koyu mavi içine parmağınızı daldırma.

Мама вскрикнула: «Маргарита! Annem bağırdı: "Margarita! Немедленно убери руку, это же чернила!» Hemen el take away, aynı mürekkep! "

Девочка удивленно оглянулась на голос и немедленно вытерла пальчик о платье... Kız şaşkınlıkla ses ve baktı hemen elbise parmağıyla sildi ... Маргарита до сих пор помнила, как мама остолбенела, а потом громко отчитывала дочь за безобразное поведение и испорченное платье. Margarita hala nasıl annem şaşkın olduğunu hatırlayın ve sonra yüksek sesle çirkin davranışı için kızı azarladı ve elbisesinin bozmuştur. След от пальчика так навсегда и остался запечатленным на семейном портрете. Sonraki parmak ve böylece sonsuza kadar aile dikey kazınmış kaldı.

Все хорошее, как правило, приходится долго ждать. All good, genellikle uzun süre beklemek zorunda. А вот неприятности и проблемы сваливаются на твою голову разом в самый неподходящий момент. Ama sorun ve sorunlar, kafandaki tek seferde en zamansız anda bırakmıştı.

«Закон подлости», - подумала Маргарита. "Hukuk alçaklık" - Margarita düşündü. И еще крикнула традиционное: «Мамочки!» А потом наступила полная и какая-то кромешная пустота. «На несколько минут или часов?» – это она так и не смогла вспомнить после. Ve geleneksel bağırdı: "Anne!" Ve sonra ve bazı boş pitch tam geldi. "Birkaç dakika veya saat içinde?" - Ki daha sonra hatırlayabilir hiç mi.

Очнулась уже в неотложке, которая протяжно завывая и вздрагивая на кочках, увозила ее от разбитой вдребезги «Нюси». Kadar uzun bir inleme ve höyük üzerine titreyerek, Ondan paramparça "Nyusi dan alıyor ambulans, içinde uyandı. Так детки называли «Нэксию», которая была, пожалуй, единственным ценным предметом, доставшимся им после развода. Böylece çocuklar olarak adlandırılan "NEKSO", muhtemelen sadece değerli nesne olarak boşanma sonra aşağı uzattı.

Память постепенно восстанавливала ход событий. Bellek yavaş yavaş olayların ders geri yüklenir. Рано утром она ехала к тетке за картошкой по Ржевскому тракту. Erken sabah o Rzhevsky yolu üzerinde patates için teyzesi gitti. В этот час дорога казалась абсолютно «чистой», как говорят водители. Bu saat içinde, yol tamamen "sürücüleri temiz gibi görünüyordu. Марго наслаждалась прозрачностью утреннего неба, прохладой и первыми лучами солнца, как вдруг не столько поняла, сколько почувствовала, что происходит что-то нестандартное. Margo, bir şeyin standart olmayan bir sabah gökyüzü, serinlik ve güneş, o sadece nasıl o keçe biliyordu değil ilk ışınlarının şeffaflık zevk.

Слепило глаза не только солнце... Kör sadece güneş ... Она пригляделась и с ужасом обнаружила, что прямо по ее полосе навстречу несется какая-то машина, ослепляя фарами дальнего света. Diye dikkatle ve baktı ona grup tarafından doğru bulmak için korkunç olan bu araç doğru, ışık demeti kör acele. Марго резко рванула руль влево, пытаясь уйти от удара. Margot aniden sola darbe kaçmaya çalışırken teker yanked.

« Да здесь полно наркоманов гоняет. "Evet, burada uyuşturucu bağımlıları sürmek doludur. Что же вы, девушка, на знаки-то не смотрели. Ne görünmüyor işaret size, kız vardır. Там же черным по белому было сказано – крутой спуск!» - только в больнице она узнала от гаишника, что машину вынесло не только на встречную полосу, но и на обочину, с которой, перекувырнувшись раз пять (а то и больше!), «Нюся» улетела в глубокий кювет. Ibid siyah ve beyaz, said it was - dik bir iniş! "- Sadece hastane içinde, o polis bu araba sadece yaklaşmakta olan sokağın içinde yapmıştı, ama aynı zamanda, perekuvyrnuvshis aralarında tarihinde öğrendim beş kez (ve bazen daha fazla!)" Niusia "derin bir çukura uçtu.

« Это же вам просто повезло, что вы живая-то остались! Sadece bir sol canlı şanslı "Bu sensin! На машину вашу смотреть страшно. Aracınızın On Korkunç görünüyorsun. Сразу понятно – восстановлению не подлежит». Hemen açık - geri alınamaz.

Марго схватилась за голову не только от боли, которая отдавалась по всему телу. Margo, ağrı sadece olan bütün vücudu teslim dan onun başkanı tutarak.

«Я – один большой синяк», - думала она, рассматривая себя в зеркало. "I - büyük bir çürük," - dedi, ben de Aynaya bakıp düşündüm. Хотелось плакать и искать защиты. Ben ağlamaya ve koruma aramak istedim. И еще – денег!!! Ve henüz - Para! На новую машину, что казалось абсолютно нереальным. Yeni makinada, bu tamamen gerçek dışı görünüyordu.

С охапкой гвоздик («Боже! Словно к памятнику!») и пятью апельсинами Вадим появился в больничной палате и больше уже ее не покидал до самой выписки. Bir karanfillerle bezenmiş ( "Tanrı ile kucak dolusu!" Anıt gibi! ") Ve beş portakal Vadim koğuşta ve artık onun deşarj kadar bırakmazdı çıktı. Он ухаживал и нянчился с Маргаритой, как с ребенком. O nursed ve Margarita nursed, bir çocuk gibi.

« Кажется, ему даже нравится роль моей сиделки», - подумала она уже без раздражения, но с трогательной благодарностью. "Ben bile" benim hemşirenin rolü hoşlanıyor - o hiç tahriş olduğunu sanıyordum, ama dokunaklı şükranla.

С тех пор она называла его - «Семейный роман». O zamandan beri, o ona - "Family Affair".

Он был давно и прочно женат, любил своих детей (мальчика и девочку) до самозабвения, когда-то еще пытался лечить жену от тихого алкоголизма, а потом махнул рукой и просто превратился в источник существования для всех. Ve bir de uzun-evli, oblivion bir kez daha gelen eşi tedavi çalıştı çocukları (kız ve erkek) sevdiler olarak alkol ve sessiz sonra elini salladı ve sadece herkes için bir geçim kaynağına dönüştü. Вадим старался как можно меньше времени проводить дома - постоянные командировки спасали его и семью. Vadim olarak evde zamanda az - daimi misyonu onu ve ailesini kurtardık. Но не смогли сберечь Марго. Ama Margot kaydetmek mümkün değil.

« Хватит, дорогой. "Yeter, canım. Ты и себя мучаешь, и меня. Sen ve azabından kendinizi ve ben. Приезжаешь ко мне раз в месяц, вырываясь от семьи. Gel ve beni görmek ayda bir, kırılma ailesinden uzakta. Ты же понимаешь, и я понимаю, что ты никогда деток своих не оставишь, а я устала ждать чего-то. Biliyorsun, ve ben onların çocukları bırakmayın asla anlamak ve bir şeyler bekliyor yoruldum. Понимаешь? Anladın mı? Не могу и не хочу жить семьей только раз в месяц. Sadece ayda bir kez bir aile yaşamak istemiyorsanız ve yapabilirsiniz. Словно взаймы». Bir kredi gibi.

«У него точно не все дома!!» - думала Маргарита, когда через 3 года он внезапно вновь появился в ее жизни. "O kesinlikle tüm evler var!" - Düşünce Margarita, ne zaman 3 yıl sonra, aniden hayatında ortaya çıkıverdi.

Он словно почувствовал, что она собиралась переезжать в другой город. He o başka bir şehre taşımak gidiyordu hissetmek gibiydi. Средних размеров, но довольно стабильная столичная компания предложила ей работу, частично оплачивали и жилье. Orta büyüklükte, ancak oldukça istikrarlı büyükşehir şirket ona bir iş teklif, kısmen ödenmiş ve konut. И даже предоставляли служебное авто! Ve hatta bir servis araç sağlar! Маргарита никак не могла привыкнуть к роли пешехода, тоскливо провожая глазами каждую машину на перекрестке. Margarita yaya rolü için, özlemle her kavşakta araba izlerken kullanılan alamadım. И она приняла решение: дети собирали игрушки и книги в чемоданы. Ve o karar: Çocuklar bavul oyuncaklar ve kitaplar toplanır. Именно в этот момент позвонил Вадим. Bu anda oldu Vadim çağırdı.

- Ты не можешь уехать! - Sen bırakamam! Моя неповторимая, я же все это время так мечтал, что еще немного, и мы будем вместе. Benim eşsiz, bütün bu zaman, hayal mi, biraz daha, ve we will be together. Только ты, зайки и я. Sadece sen ve ben hace. Я все это время так старался придумать хороший план. Bunca zaman ben bu kadar sert iyi bir plan ile gelip çalıştı. Ты ведь как звезда для меня всегда была, есть и будешь! - он почти захлебывался словами. Benim için bir yıldız her zaman oldu, ve olacaktır! Gibisin - Neredeyse kelime yuttum. Маргарита советовала ему попить валерьянки. Margaret onu Valerian içmek önerilir.

- Я ведь заочно за эти годы закончил два института, теперь работаю атташе по культуре в российском посольстве в одной Африканской стране. - Ben o iki yıl için gıyaben, enstitü mezunu, kulüpler artık Rusya büyükelçiliğinde bir Afrika ülkesi kültür ataşe çalışıyor. Здесь живу только пару месяцев, до этого был в Германии, работал там в небольшой компании. Burada ay sadece bir çift önce, Almanya'nın, içinde burada küçük bir şirket çalışmıştır yaşıyor. Это уже год назад было. Bir yıl önce öyleydi oldu. С женой перед самым отъездом развелся. Önce eşi ile boşanmış ayrılıyorum.

Маргарита не верила своим ушам. «Он бредит?!» Margarita kulakları inanmıyordu. "O Delirious oldu!"

- Маргориточка, я ведь как думал все это время: вот добьюсь чего-то, стану человеком, дотянусь до тебя и приеду за вами на белом Мерседесе! - Margoritochka, nasıl bu kadar zaman düşünüyorum: here'll bir şeyler yapmak, bir adam olmak, size uzatmak ve size beyaz bir Mercedes hadi! Ты не можешь никуда уехать! - он почти плакал. Her yerden! Gidemem - Neredeyse ağladı.

- Подожди, но чего ты хотел? - Ama bekle ne istiyorsun? Чтобы я просто сидела и ждала тебя все это время? Ben de oturdum ve tüm bu süre bekledi? Ты как себе вообще это представлял? Genel bir gibi temsil edilir mi? Я ведь уже могла замуж даже выйти, если бы очень постаралась. Zaten evlenmek için bile çalışılmıştır çalışabilirim. Ты там себе что-то напридумывал и напланировал, а меня вот даже в известность не поставил, - Марго злилась. Sen baş ve paylaşmak ve naplaniroval bir şey vardı, ama artık daha ayarlanmamış tavsiye kulüpler - Margo kızgın.

А он как-то вдруг затих, прошептал еще что-то невразумительное про Африку, куда он пока не может их привезти. Ve her nasılsa aniden sessiz, hala orada hala onları getirmek bir şey olmadığını Afrika, hakkında anlaşılmaz fısıldadı düştü. И снова пропал. Ve tekrar kayboldu. На несколько лет. Birkaç yıl için.

- На лицо признаки шизофрении, - резюмировала подруга. Şizofreni belirtilerinin yüzü - Açık - kız özetlenmiştir.

- Господи, как же мне его жаль, - думала Маргарита. - Tanrım, nasıl üzgünüm onun için hissediyorum - Margarita düşündüm.

Она так никогда и не смогла понять, где заканчивалась правда и начинались его фантазии, но навсегда в душе осталось это щемящее чувство: «А ведь все могло бы быть иначе, если бы тогда, 3 года назад...» O nerede olsa biter görmek için, başarısız asla ve hayal başladı, ama sonsuza kadar kalbimde sol duygu ağrıyan var: "Biliyor musun, her şey farklı olabilirdi zaman, 3 yıl önce ..."

- Извините за вторжение, - голос был абсолютно незнакомым, но желания повесить трубку не возникло. - Işgali için Üzgünüz - ses tamamen yabancı, fakat arzusu ortaya çıkmaz kapatmak için. Была в нем какая-то интеллигентность что ли. Orada istihbarat falan bir tür oldu. Он не давал ей опомниться и продолжал говорить. O kurtarmak için ona zaman vermedi ve konuşmaya devam etti. - Месяц назад на конференции Вы были в очаровательном строгом синем костюме. - Bir ay önce büyüleyici bir sıkı mavi takım elbise vardı bir konferansta. Признаюсь откровенно, все что происходило тогда и сейчас, абсолютно для меня не характерно. Ben açıkçası, daha sonra ve şimdi ne oldu her şey, kesinlikle benim için normal değil itiraf. Но я не решился тогда Вас огорошить своим присутствием. Ama değil zaman onun huzurunda yürümeye karar verdi. Уж, извините, пришлось дать команду и найти Вас по своим источникам. Oh, üzgünüm, bir komut vermek ve kaynakları üzerinde bulmak vardı.

- Источникам? - Kaynak? Я ничего не понимаю. I don't understand. Вы что, шпионили за мной? - она бросила трубку. Beni casusluk misiniz? "- O kapattı.

А он сделал паузу и позвонил на следующий день. Ve durdu ve ertesi gün çaldı. И во вторник, и в среду. Ve Salı ve Çarşamba günü. И каждый день ровно в 20.00 раздавался его звонок. Ve her gün 20,00 derhal geçirdiği zili çaldı.

- Не стоит преувеличивать и злиться на меня. - Ve bana kızmak abartmıyorum. Но я знаю о Вас практически все. Hakkında hemen hemen herşeyi Ama ben biliyorum. И в то же время – не знаю ничего, что мне действительно хотелось бы знать. Ve aynı zamanda - ki gerçekten bilmek istediğiniz bir şey bilmiyorum. Вы любите кофе черный или со сливками? - он улыбался. Size krem kahve ya da siyah gibi? "- O gülümsedi. Маргарита автоматически тоже. Margarita otomatik olarak, çok. Потом вдруг спохватилась: «Да что он возомнил, этот некто без имени?!» Sonra birden hatırladı: "O, ne hayal, bir adı olmayan bir adam?"

- Нет смысла продолжать разговор. - Bu konuşma devam anlamı yok. Я не хочу вас знать! Seni bilmek istemiyorum!

- Подождите. - Dur. Вероятно, я не смог Вам все правильно объяснить. Muhtemelen, ben düzgün tüm anlatmıyor olabilir. Дайте мне возможность оправдаться. Bana bir şans haklı göstermek için ver. Ну, право же... Peki, gerçekten ... Я, в любом случае, уже от Вас не отстану. Herhangi bir durumda, zaten pes etmeyeceğiz de. Просто не могу себе этого позволить. I just göze alamaz. Вы любите цветы? Çiçek love?

И она сдалась. Ve teslim oldu. И вовсе не потому, что он был настойчив и галантен. Ve çünkü kalıcı değildi ve gallant. Просто с ним она неожиданно вдруг снова почувствовала себя ЖЕНЩИНОЙ. Sadece ona, aniden aniden bir kadın gibi tekrar hissetti.

- Разрешите мне, наконец, представиться, Вадим. - Nihayet, Vadim tanıtmak bana izin ver.

"Кто?! Вадим?! Не может быть! Еще один Вадим на мою голову!" - думала Марго. "Kim?" Vadim? Don't be! Başka Vadim kafamda! "- Margo düşündü. Но Вадим оказался на редкость приятным собеседником. Ama Vadim son derece keyifli olduğu arkadaşı oldu.

Как в детской игре, когда собираешь картинку по частям, она, наконец, поняла, что, увидев ее на конференции, через своих помощников Вадим нашел ее телефон и координаты, оказавшись каким-то очень большим начальником и одновременно большим умницей. Çocuk oyunu gibi, onlar resmi parçasına parçası tarafından istiyorsanız, o zaman nihayet o konferansta, onun yardımcıları aracılığıyla Vadim ve onun telefon numarasını buldum onu görünce fark koordinatları, bazı çok büyük baş olmak ve aynı zamanda çok zeki de. Он был когда-то женат, но вот уже много лет его семьей оставалась исключительно работа. Bir zamanlar, ama evlendi yıllarca ailesiyle özel iş kaldı.

Руководитель большого и серьезного научного проекта (что-то связанное с квантовой физикой), он много путешествовал по миру, жил в напряженном графике, но всегда находил «окошко», чтобы позвонить ей. Kuantum fiziği ile yapmak büyük ve ciddi bilimsel proje (şeyin başı), o, yoğun bir program içinde yaşamış, ancak dünya seyahat her zaman onu aramak için "pencere" bulundu. Короткое – «с добрым утром, самая очаровательная», потом несколько минут в обед – «все ли у Вас хорошо, несравненная», но больше всего она любила их вечерние посиделки. Kısa - "Günaydın, öğle yemeğinde en", sonra çekici birkaç dakika - "All you have good, Fair Lady", ama o onların akşam toplantıları sevdi çoğu. Когда дети уже спали, она садилась на подоконник, смотрела на звезды и часами говорила с ним. Zaman çocuklar uyurken, o pencere üzerinde, yıldızlar ve onunla saatlerce konuşmak bakarak oturdu edildi.

Марго почему-то отказывалась от встречи. Margo nedense görüşmeyi reddetti. А он присылал ей цветы домой и в офис, корзинки с фруктами детям, новый плед (когда погода стала прохладнее), чтобы «укутывать ножки»... Ve onun ev ve ofis, meyve sepetleri çocuklar için, yeni bir halı çiçek gönderdi (zaman hava) "bacak kadar tamamlamayı" soğuk vardı ... А однажды прислал с посыльным большой конверт, в котором в рамочке была его фотография. Ve bir kez hangi çerçeve onun bir fotoğrafı vardı büyük bir zarf, bir haberci gönderdi.

- Это что, мания величия? - Bu Megalomania mi?

- Нет. - Hayır Отнюдь. Uzak. Просто тебе уже пора привыкать к этому лицу, ведь тебе придется его видеть каждое утро до конца своей жизни! Sadece zaman çünkü ona hayatının sonuna kadar her sabah görmek gerekecek Bu kişiye, alışmak!

Она смотрела на улыбающийся портрет, разглядывая внимательно его лукавые зеленые глаза, волнистые волосы с проседью и вдруг... O gülümseyen portre de, ona dikkatle sinsi yeşil gözler baktı, dalgalı saç gri ile, ve birden çizgili ... замерла от неожиданности. şaşkınlıkla dondu. В этот момент Маргарита даже открыла рот от удивления! Bu noktada anda, Margaret bile hayretle ağzını açtı!

Она узнала его. Onu tanıdı.

Это был Вадим. Vadim o oldu. Тот самый рыцарь в замшевой кепке! Bir süet kap içinde bir şövalye! Конечно, эти два мужчины были разными и одновременно чем-то неуловимо очень похожими. Elbette, bu iki erkek ve de bir şey imperceptibly çok benzer farklıydı.

Она стала вспоминать все их разговоры и поняла, что два Вадима имеют не только чисто внешнее сходство. O tüm konuşmaları hatırlamak başladı ve iki Vadim sadece fiziksel değil benzerliği fark etti. Это было поразительно! It was amazing! Но они оба были евреями. Ama her iki Yahudiler. Небольшого роста, крепкие. , Güçlü Kısa. У обоих был старший брат. Her ikisi de eski bir erkek kardeşi vardı. Оба когда-то служили в десантных войсках. Her iki kez havadan asker görev yapmıştır. Увлекались альпинизмом и бардовской песней (Вадим совсем недавно читал ей стихи Визбора). Dağcılık ve Bard düşkün (Vadim son) ona şiir Vizbora okuyun.

- Ты знаешь, я услышал их когда-то давно, еще на Кавказе. - Biliyorsun, bir kez, uzun zaman önce, Kafkasya bunları duydum. И мне они сразу понравились. Ve ben hemen sevdim. Но тогда думал, что это - просто романтика настоящих мужиков. Ama sonra bu oldu - bu adamların sadece romantizm düşündüm. А сейчас понимаю, что они – о моей жизни. Şimdi anlıyorum ki - my life.

- Где же вы пропадали? - Nerede kaldın? - --
Этих дней и не счесть. Bu gün değil o bulabilirsiniz.
Отчего не писали? Neden yazıyorsunuz? - --
Я бы знал, что вы есть. Bunu sen biliyorsun.
И московский автобус, Ve Moskova otobüs
Столь банальный на вид, Görünüşte sıradan, böyle
Обогнул бы весь глобус Tüm dünya için Yuvarlak
От беды до любви. Afet From love.

Претендуя на имя Iddia ederken ele alınması gereken
И ваши права, Ve sağ,
Шли ко мне все иные Onlar diğer tüm bana yürüdü
Имена и слова, Isimleri ve kelimeleri
То трубил я охоту, Bana avcılık patladı
То я путал следы, Ben şaşkın izleri,
То туман над болотом Bataklık üzerinden sis
Принимал за сады. Bahçeleri devraldı.

То я строил квартиры, Bu yüzden, daireler inşa
В которых не жил, Hangi ne yaşamış
То владел я полмиром, Ben ait yarım dünya
В котором тужил... Hangi grieved ...
От забот тех осталось - Bu kalan kaygılardan --
Чемодан да рюкзак, Bavul evet sırt çantası,
Книги, письма и жалость, Kitaplar, mektuplar ve üzücü
Что все вышло не так. Hepsi yanlış gitti.

Спит пилот на диване - Uykuda kanepede pilota --
Кто ж летает в пургу? Kim kar fırtınası uçan nedir?
Я в долгу перед вами, Sana, borçlu pm
Словно в белом снегу. Beyaz kar gibi.
Отчего так не скоро Neden yakında
И с оглядкой бежит Ve çalışıyor Looking Back
Телеграмма, которой Telgraf, hangi
Ожидаешь всю жизнь? Yaşam Expect?

Маргарита схватилась руками за голову. «Какой-то бред! Margarita başının arkasında ellerini sıkıca. "Ne bir yanılsama! Этого не может быть! Olamaz! Они не могут быть двоюродными братьями! » Конечно, никакого родства, как она выяснила дипломатичными расспросами, не обнаружилось. Onlar kuzen olabilir! "Elbette, bir ilişki olarak o bulundu dışarı sorgulama, diplomatik bulunamadı.

И Марго вновь и вновь смотрела на его фотографию. Margot Ve yine ve yine onun fotoğraf baktı. « Неужели я встретила того Вадима тогда, чтобы сегодня узнать тебя?», - размышляла она вслух. "Bu Vadim sonra, bugün bildiğiniz üzere bir araya geldi mi?", - O yüksek sesle düşündü.

Может быть, наша жизнь играет с нами в прятки, дает нам знаки, которые следует читать внимательно и мудро? Belki de, bizim yaşam saklambaç oynar ve bizimle aramak, bize işaretler dikkatli ve akıllıca okunacağı verir?

Они писали друг другу письма. Birbirlerine mektup yazdı. Это была просьба Вадима. Bu Vadim bir istek vardı.

- Они хранят даже твой запах, - улыбался он лукаво. - Onlar bile kokusu, tutmak - o muzipçe gülümsedi.

«Думаю о тебе... "Seni düşünüyorum ...
И хорошо. Iyi. И страшно. Ve korkunç. Одновременно. Aynı zamanda.
Пытаюсь учить себя весь этот долгий и стремительный год, но пока получается на три с плюсом. Kendimi bu tüm yıl uzun ve hızlı öğretmek, ama çalışıyorum şimdiye kadar üç artı Doğum elde. Пытаюсь жить сегодня, сейчас, не забегать вперед и не строить воздушные замки, чтобы не было так больно падать после. Bugün yaşamak için, şimdi öncesinde ve Don't Jump böylece bir düşüş sonra acı değildi havada kale inşa değil çalışıyorum. И чтобы каждое мгновение жизни было самой жизнью, а не извечным ожиданием ее. Ve hayat her an için hayatın kendisi, ve bunun için sonsuz bekleyen değildi.
Люди не умеют жить сейчас. İnsanlar nasıl şimdi yaşamak için bilmiyorum.
Мы копошимся в своем прошлом, отыскивая лица и события, за которые ухватывается наша память и лелеет, и скорбит, заставляя нас жить, постоянно оглядываясь назад. Onun geçmişte, kişiler ve olaylar, bu bizim için anılar ve beslemek, ve yas, bizi sürekli geriye bakarak yaşamak zorunda ölçü siparişleri arıyor beceriksiz bulunmaktadır.

Или, напротив. Veya tersine, gör. Мы строим планы, сверяем расписание, мечтаем, изобретаем - что будет, если мы так, да еще вот этак... Biz, biz takvim, rüya, icat - ne olacağını kontrol planı eğer biz, ama yine de onlar gibidir ...

И день сегодняшний, как песок сквозь пальцы, убегает от нас незамеченный. Ve onun parmakları arasından kum gibi gün bugün,, Bizden uzak fark edilmeden çalışır.
Я думаю о тебе... Seni düşünüyorum ... Сегодня. Bugün. Сейчас. Şimdi.

Знаешь, есть в этом какая-то пугающая и притягательная сила. Biliyorsun, orada bu tür korkutucu ve manyetizma.
Всегда буду помнить этот день... Hep bu günü hatırlıyorum ... Даже если его продолжением останется только дружба... Bile onun devamı sadece dostluk ... Даже если не останется и этого, свет уже не погаснет. Bile ve böylece ışık giderdikten değildir kalmak yoktur.
Я думаю о тебе». Seni düşünüyorum. "

Маргарита с удивлением стала замечать, что они делают многое словно одновременно: ходят к зубному врачу в один и тот же день, совершенно не сговариваясь; читают одни и те же книги; даже настроение у них было «паршивым» в одно и тоже время. Margaret ki aynı zamanda gibi yapıyoruz: aynı gün diş hekimine gitmek fark şaşırdı, o, bir söz değil, aynı kitapları okumak ve hatta onların ruh vardı "aynı zamanda kötü" de.

А накануне он звонил из фитнес-центра. Bir gün önce, o fitness merkezine telefon ettim. И если бы он спросил ее, чем она занимается в этот момент, то узнал бы, что Марго в эту минуту заходила в бассейн. Ve eğer onu o anda ne yaptığını sordu, o Margo o anda havuzda geldi öğrenmiş olurdu.

- Простые совпадения? - Basit tesadüf? Случайности ? Tesadüf? - опять и снова думала Маргарита. - Tekrar tekrar Margarita düşündü.

Но не из них ли складывается закономерность? Ama onlardan biri bir model ortaya?

- Хватит нам уже в прятки играть. - Bize Yeter Saklambaç oynamak zorunda. Жду тебя сегодня в 18.00 в кафе «Росси», - его тон не предполагал возражений. Sizin için bugün 18,00 de kafede "Rossi Bekleyen - onun sesi itirazları tahmin etmedi. И она легко и сразу согласилась. Ve kolayca ve hemen kabul edilmektedir.

Маргарита снова почувствовала себя девочкой с яркими бантами в косицах и нарядном платье, идущей за руку с родителями в Парк отдыха кататься на каруселях. Margarita tekrar Kosice ve akıllı elbise parlak şeritler ile küçük bir kız gibi, çevre ile atlıkarınca üstünde dinlenme parkı binmek için el ulaşan hissetti. Она была в умиротворенном и восхитительном предвкушении. O ve keyifli beklentisiyle rahatlamış oldu. Она ждала ЕГО. Onu bekledi.

« Главное, не макнуть пальчик в чернила !» - подумала Марго и безмятежно и звонко рассмеялась. "Asıl mürekkeple maknut parmak değil!" - Düşünce Margo ve sakin ve yüksek sesle güldü.
Автор: Гала Росс Yazar: Gala Ross


Пожалуйста, оцените эту статью. LÜTFEN BUNU OYLAYIN. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Sizce bizim (1 - çok kötü, 5 - mükemmel) önemlidir
<< Предыдущая статья <<Önceki yazı Рубрика Литературная гостиная Kategori Edebiyat Salon Следующая статья >> Sonraki yazı>>

Свежие статьи в рубрике «Литературная гостиная»: Гала и Ягуар. Kategoriye Taze makaleleri "Edebiyat oda": Gala ve Jaguar. Часть 3 , Гала и Ягуар. Part 3, Gala, ve Jaguar. Часть 2 , Гала и Ягуар. Part 2, Gala, ve Jaguar. Часть 1 , Остров надежды , В последний раз , Сорок один, или В ожидании ягодной поры , Про девочку , Ночник , Клубок змей. Part 1, Adası Hope, son kez, kırk bir, ya da dut beklentisiyle ile, bir kız hakkında gözenekleri, gece lambası, yılan topu. Часть 6 , Клубок змей. Part 6, yılan bir top. Часть 5 Part 5


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Gerçek aşk ya şimdi vardır, ya da asla olmayacaktır. ya ölürsün aşkın uğruna yada zaten hayatta kalm|vu.ya|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact