Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





اعترافات بطل محب. الفاعل اناتولي ايفانوف Библиотека : Отдых المكتبة : منتزهات

Исповедь героя-любовника. اعترافات بطل محب. Актер Анатолий Иванов الفاعل اناتولي ايفانوف

Истории эти мне довелось «подслушать» однажды на внеочередной актерской вечеринке. من هذه القصص ما حدث لي "التنصت" في يوم واحد فاعل استثنائية حزب. Речь рассказчика была настолько эмоционально красочна, что побудила меня сделать «официальное предложение» - о литературном воссоздании сей «исповеди». هذا الراوي كان ذلك عاطفيا الملونة ، والتي أوحت لي لتقديم عرض "الرسمي" -- لإعادة الإعمار الأدبية لهذا "الاعتراف".

RORER شبكة إعلانية
Сам же рассказчик - актер Анатолий Иванов - прирожденный тамада. الراوي نفسه -- فاعل اناتولي ايفانوف -- ولد المأدبة. Прошел "трагический" путь от Ромео до Гамлета. فقد كان "مأساويا" الطريق من روميو لهاملت. И заслужил титул почетного героя-любовника. ومنح لقب بطل الفخرية محب. Но всегда большой страстью пылал к комедийным постановкам, писал собственные сценарии. ولكن هناك دائما من الانفعال واشتعلت النار في إنتاج الفيلم الكوميدي ، وكتابة البرامج النصية الخاصة بك.

В былые времена блондином путешествовал по Японии, хохмил в дуэте с Игорем Угольниковым, подрабатывал благородным «диспетчером» мафиозного клана в картине «Что сказал покойник?», проживал на «Рублевка. في الأيام القديمة ، الاشقر سافر الى اليابان ، ونكتة في ثنائي مع ايجور Ugolnikova ، يليا بوصفها النبيلة "مدير" عشيرة المافيا في فيلم "ماذا فعلت لرجل ميت؟" يعيشون في "Rublyovka. Live» в одноименном сериале . يعيش »في سلسلة مسمى التلفزيون. И, наконец, посетил каждый дом нашей страны в должности шефа Эльдорадо из легендарного рекламного ролика. وأخيرا ، بزيارة كل بيت في بلادنا في موقف رئيس الأسطورية الدورادو الإعلان.

Блондин в Японии شقراء في اليابان

Был я молодой, красивый, и потому судьба довела меня до жизни Ромео. كنت صغيرا ، وسيم ، ولأن مصير جلبت لي لحياة روميو. Первая моя Джульетта была японкой. جولييت بلدي كان أول امرأة اليابانية. Спектакль ставился Валерием Беляковичем (режиссер театра «На Юго-Западе» - авт.) совместно с нашими узкоглазыми братьями. المسرحية تم وضع فاليري Belyakovich (مدير المسرح "في جنوب غرب" -- المصادقة.) جنبا إلى جنب مع شركائنا في ضيق العينين الاخوة.

С этой Шекспировской пьесой мы объездили 120 японских городов. في هذا اللعب شكسبير ، سافرنا 120 المدن اليابانية. Японки подстерегали меня после спектаклей и с криками: «Ромео! المرأة اليابانية يكمن في الانتظار بالنسبة لي بعد العروض ويهتفون : "روميو! Ромео!!!» - бросались за мной следом, благо одежду не рвали. Джинсов , знаете ли, не напасешься. روميو! "-- هرعت الى متابعة لي الاستفادة من الملابس ليست ممزقة. جينز ، كما تعلمون ، لا napaseshsya. Словом, такой успех. وباختصار ، فإن مثل هذا النجاح. Ощущение, будто «Битлз» встречают. شعور كما لو اجتمع فريق البيتلز. А в Москве хоть бы кто-нибудь узнал на улице. وفي موسكو ، إلا إذا كان شخص ما يعرف في الشارع.

Япония - страна дикая. Там живут одни японцы. اليابان -- البلد البرية ، وهي تعيش وحدها اليابانية. Им странно видеть инородное существо… Покажи человека с большими голубыми глазами - и они готовы. انهم يرون مخلوق غريب الغريبة... وتبين لي رجل ذو العينين الزرقاوين الواسعتين -- وانهم مستعدون. А наши привыкли, их голубыми глазами не удивишь. واعتدنا ، وعيون زرقاء ، لم يفاجأ.

Потом из Ромео я вырос. ثم ، من روميو كبرت. Теперь играю роль, после которой, по мнению мировых критиков, можно уже ничего не играть. الآن تلعب دور ، وبعد ذلك ، وفقا للنقاد من العالم ، كان لديك شيء للعب. Я Гамлет. أنا هاملت. Но все еще имею наглость полагать, что самая значительная роль у меня впереди. ولكن لا تزال لديها الجرأة لنؤمن بأن أهم دور قبل لي. Назло критикам. على الرغم من النقاد.

Что сказал покойник, упав в ледяную воду?.. ماذا فعل المتوفى سقطت في المياه الجليدية؟..

Тяжела и неказиста жизнь героя- любовника . مرهقة والحياة قبيح للبطل محب. Но мне она нравится, например, когда в кино сниматься приглашают. لكني أحب ذلك ، على سبيل المثال عندما فيلم إزالة الدعوة. Там ведь еще и платят, как правило, прилично. لا يزال هناك وتدفع عادة لائقة. Я там не то чтобы любовник, но герой. لقد وليس ذلك بكثير عاشق ، بل كان بطلا.

Особенно мне понравилось, как в фильме «Что сказал покойник» по книге Хмелевской меня, «диспетчера» мафиозной группировки, спасителя главной героини, тонущей в шикарном бассейне, искупали в жутко холодной воде в Греции, где внезапно, буквально к приезду русских, похолодало. أنا أعجب كيف لا سيما فيلم "ما المتوفى وقال" في Khmelevskoy كتاب لي "، مدير" مجموعة المافيا ، والمنقذ من الهيرويين ، والغرق في بركة الفاخرة ، وتستحم في ماء بارد غريب في اليونان ، حيث فجأة ، لمجرد وصول الروسي ، والباردة. А по сценарию это было 50 градусов жары в Бразилии. ولكن السيناريو كان 50 درجة الحرارة في البرازيل. Мне давали метаксу, чтобы я согревался. أعطى Metaxa ، حتى أحصل الدافئة. Я выпивал, и мне сразу становилось жарко… до дрожи. أشرب ، وأنا شعرت على الفور الساخنة... لارتجاج.

Угольников был ведьмой Ugol'nikov كان ساحرا

Случилось мне в театре работать с Игорем Угольниковым . وهذا ما حدث لي في المسرح للعمل مع ايجور Ugolnikova. Мы играли сказку «Следы слепого падишаха» . لعبنا خرافة "اثار المكفوفين السلطان. Я изображал романтического героя, сына слепого падишаха. صورت بطل رومانسي ، ابن السلطان الأعمى. И все время уныло стенал: «Я ищу своего отца. وطوال الوقت للأسف مشتكى : "أنا أبحث عن والدي. Вы не знаете, куда он пропал»? كنت لا أعلم أين ذهب في عداد المفقودين "؟

А Угольников был Ведьмой. وكان Ugol'nikov الساحرة. В одном из эпизодов он надувал шарик, подсовывал мне, а потом прокалывал маленькой иголочкой. واحد في الساحة ، هو خداع زلة الكرة الى لي ، ثم اخترقت إبرة صغيرة. Шарик лопался. رشقات نارية على الكرة. Таким образом Угольников-Ведьма обманывал меня. وبالتالي Ugol'nikov - ساحرة خدعني.

Как-то раз иголочка случайно попала в шарик, и тот лопнул раньше времени. مرة إبرة ضرب الكرة بطريق الخطأ ، وانه انفجر قبل الوقت المحدد. Висит сопля на ниточке. ويسيت إبك بخيط رفيع. Угольников как в детстве: ошметки на пальчик, в ротик, чмок, сделал малюсенький такой шарик и показывает. Ugol'nikov كما هو الحال في مرحلة الطفولة : كتل على اصبعها في فمها ، صفعة ، قدمت مثل هذه الكرة الصغيرة ويظهر. А иголочку тоже потерял. العلامة التجارية هي أيضا فقدت.

Народ в зале естественно смех разбирает. والناس في القاعة من الضحك طبعا. Угольников вертит шарик, вертит, чтобы тот лопнул, но – увы! Ugol'nikov بالون اللف ، وتحول ، حتى أنه كسر ، ولكن -- للأسف! Тогда Угольников говорит: «Давай я о твой лоб стукну, и он лопнет». Ugol'nikov ثم قال : "اسمحوا لي أن يطرق على جبهتك ، وانه انفجر. Ну, я подставляю ему лоб . حسنا ، أنا استعاض عن جبهته.

А он со всей дури мне как даст. وقال انه مع كل ما أود منشطات. Шарик пружинит, но не лопается. الكرة الآن يقظ ، ولكنها لم تنفجر. Первый раз, второй, третий… В зале хохот, со мной истерика. الأول والثاني والثالث... وفي قاعة الضحك معي في نوبة ضحك. Я поворачиваюсь спиной к залу и шиплю: «Угольников, гад! وأعود ثانية الى قاعة وشيبلي : "Ugol'nikov ، نذل! Лопай шарик!!!» Он: «Ну давай. يملج الكرة! "وقال :" تعال. Последний раз лоб подставляешь. آخر بديلا جبهته. И точно лопнет». وانفجر. Шарик отказал нам в милости – не лопнул! الكرة رفضوا السماح لنا نعمة -- لا تنفجر!

Тут я понял, что сейчас у меня от смеха просто польется что-то где-то, не выдержал и убежал за кулисы. ثم أدركت أن لدي الآن على الضحك فقط من أجل شيء ما في مكان ما ، لا يمكن الوقوف عليه وركض وراء الكواليس. Возвращаюсь, а Угольников все ходит по сцене. وعاد Ugol'nikov جميع مناحي على خشبة المسرح. Я шепотом: «Будешь издеваться, гад, вообще, не выйду»! همست : "هل وهمية ، أيها الوغد ، لا أخرج من البيت! А он шипит: «Выходи-выходи! وقال انه يهسهس : "هلم خارجا ، يخرج! Умоляю. نتوسل. Я больше не буду». وأنا لن. Смилостивился я, мы доиграли спектакль , потом долго смеялись. لقد أذعن ، ننتهي من اللعب ، ثم ضحك. Но зритель так ничего и не понял. ولكن الجمهور لم وحتى لا يفهم.

Вообще-то, я больше люблю веселые, комические роли, но в основном приходится играть героев. في الواقع ، أنا أحب الأدوار ، مضحكة هزلية ، ولكن أساسا أن تلعب الأبطال. Внешность жутко влияет на судьбу. ظهور تأثير غريب على مصيره.

Война с тараканами الحرب على الصراصير

Что я пережил, вы себе представить не можете! ما عشته ، لا يمكنك تخيل! Такого вовсе в жизни не может произойти ни с одним нормальным человеком. مثل هذه الحياة لا يحدث مع اي انسان عادي. Решил я однажды снять квартиру . قررت يوما واحدا لإزالة هذه الشقة. Знакомые предложили, они как раз за границу собирались. أصدقاء اقترح انهم فقط يذهبون إلى الخارج. Хорошая квартира, комфортабельная. مكان جميل ومريح. Ковры повсюду и все прочее. السجاد في كل مكان وبقية العالم. Все нормально. كل شيء طبيعي. Договорились. متفق عليه.

Когда я пришел туда, моему удивлению не было предела. عندما وصلت الى هناك ، دهشتي انه ليس هناك حد. На кухне - тараканы , в ванной - тараканы. في المطبخ -- الصراصير في الحمام -- الصراصير. А так, в комнатах, их нет. وهكذا ، في الغرف ، وانهم ليسوا كذلك. Время было «раннее», около 11 вечера. كانت "بداية" ، حوالي الساعة 11 مساء. Я думаю, переночую, а утром куплю какую-нибудь гадость и потравлю их. وأعتقد ، والبقاء ليلة وصباح اليوم لشراء شيء مقرف وpotravlyu لهم. Но когда я лег, то понял, что все не так просто. ولكن عندما انبطحت ، أدركت أن كل شيء ليس بهذه البساطة. У тараканов в этой квартире просто публичный дом. على الصراصير في هذه الشقة مجرد دعارة. Это их квартира. هذا هو شقتهم.

Я так прикинул, что, видимо, они со всего дома сползаются туда. فكنت أحسب أن ذلك ، على ما يبدو ، هم في كل أنحاء المنزل لشريحة هناك. Ковер, как в крутых исторических боевиках, когда по полю идут римляне с копьями, а следом греки подгребают, превратился в зону активных стратегических маневров. السجاد ، كما في الأفلام حاد العمل التاريخي ، عندما يأتي حقل الرومان بالحراب ، تليها في كومة الإغريق ، تحولت إلى منطقة المناورات الاستراتيجية النشطة.

Идет главный, а за ним легион тараканов. هناك الرئيسي ، تليها فيلق من الصراصير. Идут они хорошо, нормальной толпой. وهم يسيرون بشكل جيد ، وحشد العادي. Тын–дыдын–дыдын. Týn - dydyn - dydyn. И в мышиную нору на полу заруливают. وفي حفرة الفأر على zarulivayut الكلمة. Потом другое проходит полчище и туда же сливается. ثم آخر يمر بها الشركة وإلى يمزج نفسه. Потом все стены облепляются усатой армией. ثم جميع الجدران عصا بشنب الجيش. На креслах в темпе вальса организуются буйные тараканьи оргии. على الكراسي في الفالس الإيقاع المنضبط رتبت الصرصور العربدة. То есть, они уже в креслах, в телевизоре, в полках - повсюду. وهذا يعني أنها موجودة بالفعل في مقاعدها ، على شاشة التلفزيون ، في الرفوف -- في كل مكان. О кухне я уже не говорю. في المطبخ ، وأنا لا أتكلم.

Я лежу и чувствую: "Это все". كذب وافتراء وأنا أشعر : "هذا كل شيء". Ужас обступает. الرعب طوق. Дрожащей рукой я набираю номер приятеля и говорю: «Найди мне телефон какой-нибудь морилки». وجهة يرتجف ، وطلبه عدد صديقه ويقول : "اعثر لي على الهاتف بعض البقع. Он дал мне координаты какой-то засекреченной санэпидемстанции, которая не вымирает ночами. أعطاني إحداثيات بعض مراكز الصحية والوبائية المصنفة ، والذي لا يموت ليلا. Я попытался представить, сколько может стоить это дело, и, обозревая свои усатые полчища, решил - тысяч 140-150 за кубический сантиметр. حاولت أن أتخيل كم أنه قد تكلفها ، وتطل على جحافل البلين ، قررت -- 140-150 ألف لكل سنتيمتر مكعب. А что делать?.. ماذا تفعل؟..

В общем, звоню, говорю: «Вы морите?» Мне говорят: «Да». بصفة عامة ، الدعوة قائلا : "أنت morite؟" قلت : "نعم". Я: «А как»? لي : "ولكن كيف؟ Мужик на проводе начинает вещать, что это американское средство, гарантия год и так далее. الرجل على السلك يبدأ البث أنه من الأموال الأميركية ، وضمان ، وهكذا دواليك. Я говорю: «Хорошо». وأقول : "الجميلة". Ночь уже. ليلة بالفعل. А полчища ходят, сплочают ряды, укрепляют тылы. وحشد من المشي ، splochayut صفوفها ، وتعزيز العمق. Мужик спрашивает: «А сколько тараканов-то»? رجل يسأل : "كم عدد الصراصير شيء"؟ Воплю: «До!!!» Он сразу: «Двойная обработка». يصرخ : "قبل! واضاف" في وقت واحد : "المناولة المزدوجة.

Обещал приехать завтра в половине десятого. وعد أن يأتي غدا في الساعة التاسعة والنصف. Я положил трубку и думаю: «Что делать?!» Надо сваливать. أنا التعلق والتفكير : "ماذا أفعل؟" يجب ان يقع عليه اللوم. На цыпочках выхожу из квартиры. على أطراف أصابعه الخروج من الشقة. А куда податься? إلى أين تذهب؟ В двенадцать ночи ехать на дачу ? في منتصف الليل على ركوب اعطاء؟ Пойду, думаю, погуляю, попью пива, часов до трех продержусь. أنا ذاهب ، وأعتقد ، والمشي ، popyu البيرة ، وثلاث ساعات قبل الماضي. В расчете на то, что тараканы пока заснут. أملا في أن الصراصير وهم نيام.

Действительно, когда я вернулся, их уже было поменьше. في الواقع ، وعندما عدت ، كانت هناك أصغر. Ряды поредели. صفوف قد ضعفت. Тогда я лег, естественно, не выключая свет, чтобы враг не атаковал меня в потемках. ثم ذهبت ، بطبيعة الحال ، لا إطفاء الضوء ، حتى أن العدو لا يهاجمني في الظلام. Полежал минут двадцать, вдруг… по мне ползут. وضع لمدة عشرين دقيقة ، وفجأة... بالنسبة لي الزحف. Я - раз, встряхнулся, обернулся. أنا -- مرة أخرى ، هز نفسه ، واستدار. Фу! الهيئة العامة للإسكان! Нет никого. لا أحد.

Утром я опять убедился, что тараканы в доме хозяева. في الصباح ومرة أخرى رأيت أن الصراصير في اصحاب المنزل. Они так удивлялись, когда я топал ногой! كانوا حتى فوجئت عندما كنت مختومة! Смотрели как на идиота, дескать, ты еще побей, побей тут тапочком, придурок. كانت تبدو مثل احمق ، كما يقولون ، كنت لا تزال انت سوف الحجر ، ثم انت سوف النعال حجر ، أنت معتوه.

Но самое интересное началось, когда объявился морильщик. ولكن الشيء الأكثر إثارة للاهتمام بدأت عندما وصلت morilschik. Он пришел с небольшой сумочкой, абсолютно спокойный. انه اتى مع حقيبة يد صغيرة وهادئة تماما. Я его спрашиваю: «Вы кто?» Он: «Тараканщик». سألته : "من أنت؟" وقال : "Tarakanschik. Я удивился: «А где баллон газовый и все такое? وفوجئت : "ولكن أين خزان الغاز ، وهذا كله؟ Здесь, по-моему, вообще, ядерная бомба нужна». هنا ، كما أعتقد ، عموما ، بحاجة الى قنبلة نووية. "

Он сумочку открывает, достает какую-то маленькую штуковину и говорит: «Да не. انه حقيبة يفتح ، ويحصل على بعض غريبة قليلا ويقول : "لا. Это новое средство. هذه الأداة الجديدة. Нормально». عادة. Вначале намочил мне квартиру какой-то дрянью, а потом противогаз надел и говорит: «Выйди, сейчас першить будет. أولا ، أنا الرطب شقتي بعض القمامة ، ومن ثم وضعت على قناعه ويقول : "تعال ، الآن ، سيكون مدغدغ. Но это не вредно, в принципе». ولكنها ليست ضارة ، من حيث المبدأ. "

Ну, я вышел, покурил пока. كذلك ، خرجت ، وكان الدخان بعد. Он опылил все. انه تلقيح جميع. Квартиру покрыл белый туман. الشقق غطى ضباب أبيض. Когда я зашел внутрь, тараканы там падали отовсюду, летали и слоем стелились по полу. عندما ذهبت الى الداخل ، حيث انخفضت من الصراصير في كل مكان ، وحلقت وطبقة من درب على طول الكلمة.

Позднее, когда мы неслись на машине прочь от моего разгромленного вертепа, морильщик поведал, что разные твари: крысы, тараканы, люди - после трех обработок привыкают к этому средству, адаптируются. في وقت لاحق ، ونحن عندما تسابق السيارة بعيدا عن تحطيم بلادي دن ، morilschik قال ان مخلوقات مختلفة : الجرذان والصراصير والناس -- بعد ثلاثة العلاجات المستخدمة في الحصول على هذه الميزة ، وتكييفها. Следующее поколение придется выводить чем-то другим. الجيل القادم سيكون لاظهار شيء آخر.
Автор: Светлана Блохина الكاتب : سفيتلانا Blokhina


Пожалуйста, оцените эту статью. يرجى معدل هذه المادة. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) رأيك مهم جدا بالنسبة لنا (1 -- سيئة جدا ، 5 -- ممتاز)
<< Предыдущая статья <<المقال السابق Рубрика Отдых الفئة ترفيهية Следующая статья >> المقال التالي>>

Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Индийское кино: танцы вместо слов , Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... المواد الطازجة في الفئة "عطلات" : الفيلم الهندي : الرقص بدلا من الكلمات ، وقواعد للتسوق ناجح ، وكينيا ، ونحن في المدينة... والزمرد ، ودير ، صديق الخريف... ، وتظهر الحقيقة... ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей… إيجابيات وسلبيات ، كيفية تدريس هرة صغيرة إلى المرحاض ، سبا الرواية ، وحياة الشعب العظيم...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
اناتولي ايفانوف|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact