Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





أعزب المؤهل Библиотека : Истории из жизни المكتبة : قصص من الحياة

Завидный жених أعزب المؤهل

Кто из девушек хоть раз в жизни не мечтал выйти замуж «по расчету»? الذين الفتيات على الأقل مرة واحدة في حياتي يرغب في الزواج "لحساب"؟ Чтобы найти паренька «помажористей», да чтобы папа у паренька был бизнесменом посерьезнее. العثور على صبي "pomazhoristey" ، نعم للصبي وكان والد رجل أعمال أكثر خطورة. Чтобы квартирку молодоженам подарил и машину «понавороченнее». للشقة وأعطى للعروسين سيارة "ponavorochennee. Чтобы приобщил к «высшему свету». للمشاركة في المجتمع "عالية". Чтобы блистать на приемах подвесками бриллиантовыми и спать до часу дня. للتألق في حفلات الاستقبال المعلقات الماس والنوم حتى الواحدة صباحا.

RORER شبكة إعلانية
Не думать, что на Севастопольском мясо дешевле, чем на Бессарабке, и не на Киевском море летом отдыхать, а, как минимум, на Эгейском. لا أعتقد أن في سيفاستوبول اللحوم أرخص من Basarabeasca ، وليس في البحر كييف في عطلة الصيف ، وعلى الأقل ، على بحر ايجه. И все эти прелести получить сразу, лишь только засверкает на безымянном пальчике правой ручки заветное колечко. وجميع هذه مفاتنها للحصول على حق ، إلا يلمع على حق لم يذكر اسمه ، ومن جهة الاصبع الصغير التعامل مع عصابة العزيزة.

Мой рассказ для вас, покорительницы столицы. Для вас, дискотечные принцессы. قصتي لكم ، ملكة من رأس المال. بالنسبة لك ، ديسكو الاميرة. Эти строки будет не лишним прочесть вам, мечтательницы, воспитанные на глупых сериалах . هذه السطور لن يقرأ أكثر مما كنت ، الحالم ، الذي تربى على المسلسلات الغبية. Если в вашей прелестной головке роятся такие мечты, мой рассказ предназначен и вам... إذا كان رأسك هو يحتشدون مثل حلم جميل ، قصتي هي ، و أنت...

Живет в Киеве паренек. И с виду парень как парень. انه يعيش في كييف ، والفتى ، ومع العقل بوصفه الرجل الرجل. И нет в нем ничего примечательного – ухо одно оттопырено, да волосы торчком. وليس هناك شيء ملحوظا في ذلك -- واحد من بروز الأذن ، ولكن الشعر في النهاية. В Киеве живет сто тысяч пареньков с оттопыренными ушами и миллион с сеноподобными волосами. في كييف ، ويعيش مئة ألف طفل مع آذان ناتئة وأسد مع الشعر senopodobnymi.

Фамилия паренька Парлиенко (тоже весьма заурядная украинская фамилия). فتى آخر Parlienko (تماما كما عادية اللقب الأوكراني). Имя и отчество – Юрий Алексеевич, как у Гагарина. والاسم العائلي -- يوري ، مثل غاغارين. Но не в этом его отличие от миллионов подобных пареньков. ولكن ليس في هذا فهو يختلف عن الملايين من هؤلاء الفتيان. Дело в том, что Юра – завидный жених . حقيقة أن جورا -- وهو العريس تحسد عليه. С большой буквы – Завидный жених . برأس مال -- البكالوريوس المؤهلة. Но, по порядку… ولكن ، من أجل...

Завидным женихом Юра стал с рождения. Папа занимал пост серьезный в серьезном министерстве , был человеком серьезным, из тех, про кого говорят: «Далеко пойдет…» Еще когда Юра лежал в коляске и в туалет не просился, мамы с дочками его возраста старались подружиться с его мамой. جورا أصبح الاعزب منذ الولادة ، ولكن البابا كان بمثابة وزارة خطيرة خطيرة ، وكان الشخص خطيرة ، واحدة من تلك عنهم يقولون : "تذهب بعيدا..." وحتى عندما كان يوري في كرسي متحرك والمرحاض لم أطلب أمي لبناته من عمره في محاولة لكسب الاصدقاء مع والدته. А вдруг? ماذا لو؟ Ведь пишут в книгах – «они были знакомы с раннего детства и их женитьба ни для кого не была неожиданностью…» بعد أن كتب في الكتب -- وكانوا على دراية في مرحلة الطفولة المبكرة والزواج من شخص لم تكن مفاجأة ".

Юру папа отдал учиться в обычную школу на Чоколовке. Yura داد أعطى للدراسة في مدرسة عادية في Chokolivka. Чтобы рос нормальным человеком, общался с нормальными, обычными ребятами. أن تنمو شخص عادي ، اتصالات مع اللاعبين ، عادية طبيعية. Чтобы не задирал нос от своей (папиной) исключительности. لأنفه على موقعه (الأب) التفرد. Да вот не рассчитал папа при всем своем уме, что шила в мешке не утаишь, и про Юрину «мажористость» узнали очень быстро. ولكن هذا لا يحسب للبابا مع كل عقله ، بأن القتل لن تكون خفية ، وحول Jurin "mazhoristost" تعلمت سريعا جدا.

Росточка небольшого, уши, опять-таки, оттопыренные, а липнут девчонки . Rostochka أذنان صغيرتان ، ومرة أخرى ، والتمسك بها ، وعصا الفتيات. В кино приглашают. في الفيلم دعوة. В старших классах – в кафе. في المدرسة الثانوية -- في المقهى. Мамы девчонок в гости, на чай зовут. أمهات الفتيات على الزيارة ، ودعا لتناول الشاي. И вот ведь – не отличника, не физкультурника какого–нибудь, а его – хилого троечника. وبعد كل شيء -- وليس من ألف طالب ، وليس بعض الرياضيين ، ولكن له -- troechnika الضعفاء.

И понял Юра, что он особенный , и «особенностью» своей пользоваться научился. أدركت جورا ، وأنه يختلف عن غيره ، و "ميزة" لاستخدامه علمت. И «пользовал» одноклассниц наивных, и вешал лапшу про миллионы папины, ему в наследство уготованные. واستخدام "" زملاء من السذاجة ، والشنق الشعرية عن الملايين من حيوان ، له تراث وضعت. И размышлял вслух задумчиво про подругу жизни, которой повезет неслыханно… كنت أتساءل بصوت عال حول صديقتها بعناية الحياة ، والذي لا يصدق محظوظ...

Папа, к слову, несколько другого мнения был про наследство. البابا ، وبالمناسبة ، كان بعض رأي آخر حول الميراث. В наследство планировал опыт свой передать, связи обширные. في تركة التخطيط لنقل خبراتها والاتصالات واسعة النطاق. Хотел, чтобы сын сам всего добился, как он в свое время. وأود أن ابني سوى نفسه ، كما انه في وقت واحد. И денег в Юру «вкидывать» не собирался. والمال في جورا "vkidyvat" لن. А пришлось… وكان عليهم أن...

Познакомился Юра с девушкой. جورا اصبح على بينة من الفتاة. Подрассказал, как обычно, фотки засветил, где он с папой в Лондоне да Париже. Podrasskazal ، كالعادة ، صورا مضاءة ، حيث كان والده في لندن ، لكن باريس. «Поплыла» девчонка, тоже в Лондон захотелось, на Биг Бен посмотреть. "عائمة" فتاة ، وأيضا ، وأراد في لندن ، بيغ بن نظرة. Посмотрела она на кое–что другое, хотя созвучное. قالت إنها تتطلع إلى شيء آخر ، على الرغم من مماثلة.

А после наш герой друзей по телефону вызвонил, предложил испробовать нечто, в порнофильме увиденное. وبعد بطلنا أصدقاء vyzvonil على الهاتف ، وعرضت لتجربة شيء في فيلم المشاهدة. По–дворовому «ромашкой» называемое. Изнасиловали девчонку толпой и по домам разошлись. في حي "الإقحوانات" طالب. اغتصب الفتاة وتفرق الحشد إلى ديارهم. А Юру утром дяди незнакомые разбудили с лицами каменными. ويوري عمه في الصباح استيقظت على وجوه غير مألوفة من الحجر.

И арестовали ушастого, и «дело шить» стали по нехорошей статье. وألقت القبض على ذو أذنين ، وخياطة انه "اصبح من المادة السيئة. И гарантирован был Юре нехороший прием на лагере, да папа вмешался, денег заплатил немерено и «отмазал» Юру. أكد لي يوري سوء الاستقبال في المخيم ، ولكن والدي تدخلت ، والاموال التي تدفع nemereno وotmazal "Yura. И наказал ему строго–настрого не водить дружбу с негодниками, девушек насилующими, и обещал «уши оторвать», если «еще раз…» قلت له بدقة لا عاشر مع البائس واغتصاب الفتيات ، وعدت الى "تمزيق الآذان" لو "مرة أخرى..."

Да не внял Юра папиным наставлениям. لا تصغي جورا داد تعاليم. Вообще, «внимать» с трудом стал. عموما ، "الاستماع" الى العمل بدأ. Анашой баловался систематически, мозги свои, и без того не шибко извилистые, подсушивал. Anasha مبلل منتظم ، وعقولهم ، وبالفعل لم ملتوي جدا وجافة.

Закончил Юра школу с папиной материальной помощью (из двоек не вылазил) и решил … жениться ! جورا تخرج في المدرسة مع والدي والمساعدة المالية (من كثرة الزوار شيطان) ، وقرر أن يتزوج...! Девчонку видную выбрал, симпатичную. بارز اختار فتاة لطيفة. Мечтающую сменить свою малометражку на Нивках на шикарные апартаменты в «Царском селе», а тролейбус – на Мерседес. يحلمون بتغيير له malometrazhku في Nivki على شقق سكنية فاخرة في "القيصر في القرية" ، والترولي أوتبيس كهربائي -- على مرسيدس.

Как ни грустно, но меркантильные интересы взяли у девчонки верх над здравым смыслом. مهما كانت حزينة ، ولكن مصالح تجارية أخذت الطفلة انتصار على الحس السليم. И папа (человек весьма неглупый) прекрасно видел эти самые интересы, да вот Юра и слушать не желал – «жениться хАчу!» والدي (وهو رجل ذكي جدا) كذلك شهدت هذه المصالح نفسها ، حتى ان وجورا لا تريد أن تسمع -- "الزواج хАчу!"

Женился. متزوج. Жена новоиспеченная после свадьбы неладное почуяла – что–то не дарили им квартиры, машины, как ей жених обещал. زوجة التي أنشئت حديثا بعد حفل الزفاف لمست شيئا من الخطأ -- وهذا أمر لم أعطاهم شقة ، سيارة ، كما وعد خطيبها. Поселили их в квартире съемной (хорошо – папа оплатил). وضعها في الشقة القابلة للنقل (وأيضا -- والدي يدفع ثمنها).

И стоял в квартире холодильник, и часто пустой стоял. وقفت في الثلاجة الشقة ، وغالبا ما تكون خاوية. А Юра днями напролет на диване лежал, думал, как миллионы заработать. وبعد أيام جورا على نهاية ملقى على الأريكة ، والتفكير في كيفية كسب الملايين. И придумал, на свою беду… وهكذا فعل ، لحظه...

Решил заняться пищевыми добавками. Только чтобы «заняться», нужно было накупить этих жизненно необходимых для здоровья добавок. قررت أن تأخذ المكملات الغذائية. فقط "ليفعل" ، كان من الضروري لشراء كمية من هذه المكملات الغذائية الصحية الحيوية. Правила такие были у компании–распространителя. القواعد كانت هذه الشركة الموزع. И одолжил Юра денег у тещи, и немало одолжил. وجورا اقترضت المال في تيفاني ، والعديد من المقترضة. И пролетел с бизнесом своим, и наелись они с женой добавок и «оздоровились» на всю оставшуюся жизнь. طرت مع أعمالي ، وأكلوا مع زوجته المضافة وتحسين حالتهم الصحية "لبقية حياتها.

Пришлось вчерашней невесте на работу устраиваться, ибо отбросила она иллюзии и поняла, что сглупила крупно – не видать на горизонте Лондонов с Парижами. كان لي امس على العروس للعمل على ترتيب ، لأنها القوا لها أوهام كبيرة ، وندرك أن تم غبي -- ينبغي ألا ينظر إليها على الأفق في لندن قادما من باريس. И работала она в ночные смены в баре заштатном, а муж на диване лежал да новые схемы обогащения придумывал. وكان يعمل في نوبات عمل ليلية في حانة المحافظات ، وكان الزوج مستلقيا على أريكة لذلك وضعت خطة جديدة لتخصيب اليورانيوم. И думал, как ему повезло: жена на работе, а он отдыхает. وفكرت كم كان محظوظا : زوجته في العمل ، وانه يستريح.

Не повезло. لا حظ. В баре в ночные смены всякое приключится может. «Понесла» жена. Не от мужа своего законного, а от бармена, с которым ночью пиво между столиков грязных разносила. شريط ليلة تحول جميع يحدث أن تكون. "عانت أيضا من" زوجته "ليس بسبب زوجها الشرعي ، ولكن من نادل ، ومنهم ليلة الجعة أرهق بين الجداول القذرة. И вынуждена была сказать «капитану», что лодка их семейная разбилась и пошла ко дну, а она на другой корабль перепрыгивает. كان علي أن أقول القبطان أن القارب كان حطموا وأسرهم ذهبت إلى أسفل ، وقالت انها يقفز الى سفينة أخرى. Решила, что лучше уж с барменом на чаевые, чем с сыном бизнесменским при холодильнике пустом. وقررت أنه من الأفضل مع نادل في الطرف الجنوبي من biznesmenskim ابنه في الثلاجة فارغة.

И вывела Юру из состояния нервного равновесия. وYura انسحبت من حالة من التوازن العصبي. Не ожидал он, что такое с ним приключится может. لم اكن اتوقع ذلك ، ما حدث له يمكن. И отрубил себе палец. وقطعت إصبعه. Да–да, не удивляйтесь – взял топор и при жене – хрясь! نعم ، لا ينبغي أن نندهش -- تولى بلطة وزوجته -- الصفعة! И в окно, в состоянии шока, выбросил. و في الإطار ، في حالة من الصدمة ، القى. Стоит заметить – впечатление произвел. ومن الجدير بالذكر -- أعجب. Жена пулей из квартиры вылетела, даже вещички не забрала. زوجة رصاصة غادر الشقة ، حتى veshchichki لم يتم انتقاؤها.

Перед Юрой же встал вопрос – жена ушла, а с пальцем–то что делать? قبل لجنة التحكيم طرحت القضية ذاتها -- زوجته ذهبت ، وبإصبعه ، ماذا تفعل؟ Вызвал наш герой «скорую», а сам пошел искать во тьму предутреннюю конечность свою, безжалостно ампутированную. بطلنا هو استدعوا سيارة إسعاف وذهب للبحث في الظلام قبل الفجر له من أطرافه ، بلا رحمة بترها. Да вот беда – не нашел. لكن المشكلة -- لم يتم العثور على. Вот такая вот неудача. ان مثل هذا الفشل هنا. Врач серьезно посмотрел на Юру, хмыкнул, сделал свое врачебное дело и уехал. الطبيب ينظر بجدية في Yura ، ضاحكا ، أدلى عمله الطبي واليسار. А Юра остался с рукой забинтованной в квартире пустой. وكان يوري اليسرى بيده ضمادات في شقة فارغة.

Так ушастый, хилый и сутулый Юра стал еще и беспалым . حتى الأذن ، واهية وانحدر أصبح أكثر جورا وBespalov. Да ведь не за белое лицо девчонки его любили! ولكن ليس لمواجهة بيضاء الفتيات أحبه! И недолго пустовала квартирка . وطويلة شقة صغيرة فارغة. Свято место, как говорится… Нашлась еще одна мечтательница, твердо решившая стать миссис Парлиенко. И стала! مكان مقدس ، كما يقولون... ولا تزال هناك حالم ، تقرر أن تصبح شركة السيدة Parlienko. كنت! Мечты сбываются. الأحلام. Но частично… ولكن بعض...

С голоду молодым умереть папа не дал. Юру взял к себе в фирму . يموتون من المجاعة إلى والد الشاب لم يعودوا. Yura استغرق لشركته. И даже машиной обеспечил и телефоном мобильным. وحتى السيارة ، وقدم للهاتف المحمول. Приодел чуть-чуть, постриг и наказал сидеть в офисе - работу изображать. Priodel قليلا ، والحجاب ، وقال للجلوس في المكتب -- العمل على تمثيل. И работа у Юры была замечательная, знай сиди себе в Интернете в игрушки играй (но все – с умным, серьезным лицом), за сигаретами бегай, когда пошлют, а в конце месяца получай зарплату. وعمل جورا كانت رائعة ، تعرف نفسك الجلوس على شبكة الإنترنت في لعب لعبة (ولكن -- مع ذكي ، والشخص خطيرة) لتشغيل السجائر ، عندما أرسل ، وعند نهاية هذا الشهر في كشوف المرتبات.

Но Юра большего хотел. لكن Yura أشبه. Миллионов. Но быстро и «не потея». مليون ، ولكن وبسرعة "أي عرق". В фильмах все быстро, и в книжках тоже. في أفلام منها بسرعة ، والكتب ، وأيضا. Нет, Юра не был олигофреном, он догадывался в свои 20 лет, что жизнь от фильмов, равно как и от книжек, отличается. لا ، Yura لم oligophrenics ، فتوقع له في 20 عاما ، بأن الحياة من الفيلم ، فضلا عن الكتب ، ومختلفة. Но хотел быстро. لكنه سرعان ما أراد. И «не потея». و "أي عرق". Законам жизни вопреки. مخالف لقوانين الحياة. И вел Юра переговоры деловые с виртуальными интернетовскими партнерами. جورا وقاد المفاوضات مع الظاهري من قبل الشركاء التجاريين الإنترنت. И мечтал о крупных поставках каких–то товаров. ويحلم شحنات كبيرة من بعض السلع.

В «сети», как известно, предложений стать миллионером «быстро и без затрат» множество. في "الشبكة" ، كما تعلمون ، فإن المقترحات ان يصبح مليونيرا "بسرعة ودون تكلفة" مجموعة. Юра ждал своего звездного часа. جورا في بيته في انتظار ساعة النصر. И дождался. وانتظرت. Папа его чуть не «звезданул» за счет, пришедший на фирму за Юрины мобильные переговоры. بابا كان ما يقرب من "zvezdanul" من قبل ، الذي جاء إلى الشركة لYura المفاوضات المتنقلة. И кричал, и запрещал «звездеть» по телефону часами. صرخت ، وتحظر "zvezdet" على الهاتف لساعات. Не удался «виртуальный бизнес». فشل "الظاهري الأعمال".

Юра умолял папу открыть ему свою собственную фирму – вот тогда, мол, он покажет, на что способен. جورا توسلت والدي لفتح له شركة خاصة -- ثم ، كما يقولون ، وسوف تظهر ما هو قادر. А-то работает 3 года мальчиком на побегушках, а толку никакого. وبعض gofer هي 3 سنوات ، ولكن ليس هناك نية. Не повышают, не замечают его талантов великих. لا زيادة ، أي إشعار من موهبته الكبيرة. Не задумывался, что если не замечают талантов, то может и нет оных. لا يدركون انه اذا كنت لا إشعار الموهبة ، ثم ربما ليس إضافة.

Поверил папа в сына – откликнулся на мольбы и сделал Юре фирму , как тот и просил. ويعتقد والدي في ابنه -- قد استجابت للنداءات التي وYura الشركة ، بناء على طلبه. Не хотел папа видеть того, что всем окружающим видно было, о чем хихикали секретарши на «курилке», о чем ему самому партнеры по бизнесу неоднократно говорили… لا يريد أن يرى الأب أن الجميع في جميع أنحاء يمكن اعتبار الامين ضاحك في "التدخين" ، كما انه هو نفسه شركاء الأعمال مرارا ان...

Юра расцвел весь! Помощником к себе жену взял, финансовым директором приятеля поставил, с которым анашой «накуривался», ну а себя, конечно, генеральным директором назначил. جورا أزهرت جميع! المساعد لزوجته التقطت ، المسؤول المالي وضع صديقه ، ومعه anasha "nakurivalsya" ، بشكل جيد ، ونفسك ، وبطبيعة الحال ، والمدير العام المعين. Визиток всем напечатал красивых и стал ждать миллионов. الازدواجية جميع المطبوعة الجميلة وانتظر مليون. Катя, жена–зам, дух перевела. كيت ، زوجة نائب روح الكلمة. Дождалась… انتظر...

Развалилась фирма через пару месяцев. Только и осталось от нее, что визиток… Катя по инерции еще с Юрой жила, но сама уже начала подходящую кандидатуру подыскивать на его место. شركة انهار بضعة أشهر. لم يتبق شيء من ذلك ، أن بطاقات... كاتيا الجمود لا يزال يعيش مع Yura ، إلا أنها قد بدأت بالفعل للبحث عن مرشح مناسب ليقوم مقامه. Умом не блистала, но поняла, что «кина не будет», а годы идут. منطقيا ، لم يكن باهرا ، لكنه يدرك ان الصين "لن" ، ولكن على مر السنين.

Поняла, что муж у нее – полный ноль. عليك أن تدرك أن زوجها -- صفر كاملة. Беспомощное существо, не способное самостоятельно прожить и дня. مخلوق عاجز ، وليس قادرا على العيش في استقلالية واليوم. Он не имел ничего. ليس لديه شيء. Ездил на машине, которую ему дал папа, болтал по телефону , который дал (и оплачивал) папа, носил одежду, купленную папой, и говорил фразами, подслушанными в кабинете у папы. ذهب إلى السيارة ، والتي ألقاها البابا ، وتجاذب اطراف الحديث حول والهاتف ، والذي أعطى (وتكلفة) الأب ، وارتدى ملابس اشترى والدي ، وقال الجمل ، وسمع في مكتب البابا.

И было Юре 24 года. И можно было бы взяться за ум, попытаться сбросить с себя ярлык пожизненного «папенького сынка», да привык уже, сжился с ролью «наследного принца», а другого ничего не умел и не хотел делать. وكان يوري 24 سنة ، وأنا يمكن أن تتخذ في الاعتبار ، في محاولة لتسليط التسمية الحياة "بابا نجل معتادين بالفعل szhilsya دور" ولي العهد "، كما أي شيء آخر يمكن ، وأنها لا تريد أن تفعل.

Неделю назад встретил Юру на заправке. والاسبوع الماضى ، التقى يوري فى محطة للغاز. Из окна Мерседеса Юриного папы снисходительно смотрела на мой Опель молоденькая девчонка, новая соискательница на роль «жены миллионера» . من نافذة سيارة مرسيدس Yura الد بدا متساهل في بلدي أوبل فتاة صغيرة ، والأبحاث الجديدة يجب أن تكون زوجته "من مليونيرا. Может, повезет?.. ربما محظوظ؟..
Автор: Анатолий Шарий الكاتب : اناتولي Shary


Пожалуйста, оцените эту статью. يرجى معدل هذه المادة. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) رأيك مهم جدا بالنسبة لنا (1 -- سيئة جدا ، 5 -- ممتاز)
<< Предыдущая статья <<المقال السابق Рубрика Истории из жизни الفئة قصص من الحياة Следующая статья >> المقال التالي>>

Свежие статьи в рубрике «Истории из жизни»: Лакомый кусочек , Замужем за козлом, или Женатики , Ночная ссора, или Сильное плечо , Немотивированность , Собачья история , Не отпускайте свое счастье , Проклятие. المواد الطازجة في الفئة "قصص من الحياة" : لقمة لذيذة ، متزوج من الماعز ، أو Zhenatiki ، ليلة مشاجرة ، أو الكتف قوية ، غير المبرر ، الكلب القصة ، والتأكد من الحفاظ على الحظ ، لعنة. Часть 2 , Проклятие. جزء 2 ، لعنة. Часть 1 , Растоптанное счастье. جزء 1 ، السعادة الاقدام. Часть 2 , Растоптанное счастье. جزء 2 ، السعادة الاقدام. Часть 1 جزء 1


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
حياتي القيام بلدي القواعد، ليست مثل بلدي القواعد لا تسلق خلال حياتي перевод на русский|حياتي، بلدي القواعد|(ツ) حياتي، بلدي القواعد|ابني هو حياتي перевод|...الفتيات على عطلة لكم|أسبوعين ونصف قبل بلدي الانتحارية перевод|перевести بلدي مرسيدس والكتاب النقدية|перевод حياتي، بلدي القواعد|переводحياتي ... بلدي القواعد|переводحياتي|الحشد الذهبي الحشد перевод|большой шрифт для тату حياتي حبي آلهة مصير بلدي أنت انتونينا|нужен перевод حياتي ... بلدي القواعد .|перевод بفضل والدي عن حياتي|перевод في البحر هادئا لا تصبح بحار جيد|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact