News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Завидный жених أعزب المؤهلКто из девушек хоть раз в жизни не мечтал выйти замуж «по расчету»? الذين الفتيات على الأقل مرة واحدة في حياتي يرغب في الزواج "لحساب"؟ Чтобы найти паренька «помажористей», да чтобы папа у паренька был бизнесменом посерьезнее. العثور على صبي "pomazhoristey" ، نعم للصبي وكان والد رجل أعمال أكثر خطورة. Чтобы квартирку молодоженам подарил и машину «понавороченнее». للشقة وأعطى للعروسين سيارة "ponavorochennee. Чтобы приобщил к «высшему свету». للمشاركة في المجتمع "عالية". Чтобы блистать на приемах подвесками бриллиантовыми и спать до часу дня. للتألق في حفلات الاستقبال المعلقات الماس والنوم حتى الواحدة صباحا.Мой рассказ для вас, покорительницы столицы. Для вас, дискотечные принцессы. قصتي لكم ، ملكة من رأس المال. بالنسبة لك ، ديسكو الاميرة. Эти строки будет не лишним прочесть вам, мечтательницы, воспитанные на глупых сериалах . هذه السطور لن يقرأ أكثر مما كنت ، الحالم ، الذي تربى على المسلسلات الغبية. Если в вашей прелестной головке роятся такие мечты, мой рассказ предназначен и вам... إذا كان رأسك هو يحتشدون مثل حلم جميل ، قصتي هي ، و أنت... Живет в Киеве паренек. И с виду парень как парень. انه يعيش في كييف ، والفتى ، ومع العقل بوصفه الرجل الرجل. И нет в нем ничего примечательного – ухо одно оттопырено, да волосы торчком. وليس هناك شيء ملحوظا في ذلك -- واحد من بروز الأذن ، ولكن الشعر في النهاية. В Киеве живет сто тысяч пареньков с оттопыренными ушами и миллион с сеноподобными волосами. في كييف ، ويعيش مئة ألف طفل مع آذان ناتئة وأسد مع الشعر senopodobnymi. Фамилия паренька Парлиенко (тоже весьма заурядная украинская фамилия). فتى آخر Parlienko (تماما كما عادية اللقب الأوكراني). Имя и отчество – Юрий Алексеевич, как у Гагарина. والاسم العائلي -- يوري ، مثل غاغارين. Но не в этом его отличие от миллионов подобных пареньков. ولكن ليس في هذا فهو يختلف عن الملايين من هؤلاء الفتيان. Дело в том, что Юра – завидный жених . حقيقة أن جورا -- وهو العريس تحسد عليه. С большой буквы – Завидный жених . برأس مال -- البكالوريوس المؤهلة. Но, по порядку… ولكن ، من أجل... Завидным женихом Юра стал с рождения. Папа занимал пост серьезный в серьезном министерстве , был человеком серьезным, из тех, про кого говорят: «Далеко пойдет…» Еще когда Юра лежал в коляске и в туалет не просился, мамы с дочками его возраста старались подружиться с его мамой. جورا أصبح الاعزب منذ الولادة ، ولكن البابا كان بمثابة وزارة خطيرة خطيرة ، وكان الشخص خطيرة ، واحدة من تلك عنهم يقولون : "تذهب بعيدا..." وحتى عندما كان يوري في كرسي متحرك والمرحاض لم أطلب أمي لبناته من عمره في محاولة لكسب الاصدقاء مع والدته. А вдруг? ماذا لو؟ Ведь пишут в книгах – «они были знакомы с раннего детства и их женитьба ни для кого не была неожиданностью…» بعد أن كتب في الكتب -- وكانوا على دراية في مرحلة الطفولة المبكرة والزواج من شخص لم تكن مفاجأة ". Юру папа отдал учиться в обычную школу на Чоколовке. Yura داد أعطى للدراسة في مدرسة عادية في Chokolivka. Чтобы рос нормальным человеком, общался с нормальными, обычными ребятами. أن تنمو شخص عادي ، اتصالات مع اللاعبين ، عادية طبيعية. Чтобы не задирал нос от своей (папиной) исключительности. لأنفه على موقعه (الأب) التفرد. Да вот не рассчитал папа при всем своем уме, что шила в мешке не утаишь, и про Юрину «мажористость» узнали очень быстро. ولكن هذا لا يحسب للبابا مع كل عقله ، بأن القتل لن تكون خفية ، وحول Jurin "mazhoristost" تعلمت سريعا جدا. Росточка небольшого, уши, опять-таки, оттопыренные, а липнут девчонки . Rostochka أذنان صغيرتان ، ومرة أخرى ، والتمسك بها ، وعصا الفتيات. В кино приглашают. في الفيلم دعوة. В старших классах – в кафе. في المدرسة الثانوية -- في المقهى. Мамы девчонок в гости, на чай зовут. أمهات الفتيات على الزيارة ، ودعا لتناول الشاي. И вот ведь – не отличника, не физкультурника какого–нибудь, а его – хилого троечника. وبعد كل شيء -- وليس من ألف طالب ، وليس بعض الرياضيين ، ولكن له -- troechnika الضعفاء. И понял Юра, что он особенный , и «особенностью» своей пользоваться научился. أدركت جورا ، وأنه يختلف عن غيره ، و "ميزة" لاستخدامه علمت. И «пользовал» одноклассниц наивных, и вешал лапшу про миллионы папины, ему в наследство уготованные. واستخدام "" زملاء من السذاجة ، والشنق الشعرية عن الملايين من حيوان ، له تراث وضعت. И размышлял вслух задумчиво про подругу жизни, которой повезет неслыханно… كنت أتساءل بصوت عال حول صديقتها بعناية الحياة ، والذي لا يصدق محظوظ... Папа, к слову, несколько другого мнения был про наследство. البابا ، وبالمناسبة ، كان بعض رأي آخر حول الميراث. В наследство планировал опыт свой передать, связи обширные. في تركة التخطيط لنقل خبراتها والاتصالات واسعة النطاق. Хотел, чтобы сын сам всего добился, как он в свое время. وأود أن ابني سوى نفسه ، كما انه في وقت واحد. И денег в Юру «вкидывать» не собирался. والمال في جورا "vkidyvat" لن. А пришлось… وكان عليهم أن... Познакомился Юра с девушкой. جورا اصبح على بينة من الفتاة. Подрассказал, как обычно, фотки засветил, где он с папой в Лондоне да Париже. Podrasskazal ، كالعادة ، صورا مضاءة ، حيث كان والده في لندن ، لكن باريس. «Поплыла» девчонка, тоже в Лондон захотелось, на Биг Бен посмотреть. "عائمة" فتاة ، وأيضا ، وأراد في لندن ، بيغ بن نظرة. Посмотрела она на кое–что другое, хотя созвучное. قالت إنها تتطلع إلى شيء آخر ، على الرغم من مماثلة. А после наш герой друзей по телефону вызвонил, предложил испробовать нечто, в порнофильме увиденное. وبعد بطلنا أصدقاء vyzvonil على الهاتف ، وعرضت لتجربة شيء في فيلم المشاهدة. По–дворовому «ромашкой» называемое. Изнасиловали девчонку толпой и по домам разошлись. في حي "الإقحوانات" طالب. اغتصب الفتاة وتفرق الحشد إلى ديارهم. А Юру утром дяди незнакомые разбудили с лицами каменными. ويوري عمه في الصباح استيقظت على وجوه غير مألوفة من الحجر. И арестовали ушастого, и «дело шить» стали по нехорошей статье. وألقت القبض على ذو أذنين ، وخياطة انه "اصبح من المادة السيئة. И гарантирован был Юре нехороший прием на лагере, да папа вмешался, денег заплатил немерено и «отмазал» Юру. أكد لي يوري سوء الاستقبال في المخيم ، ولكن والدي تدخلت ، والاموال التي تدفع nemereno وotmazal "Yura. И наказал ему строго–настрого не водить дружбу с негодниками, девушек насилующими, и обещал «уши оторвать», если «еще раз…» قلت له بدقة لا عاشر مع البائس واغتصاب الفتيات ، وعدت الى "تمزيق الآذان" لو "مرة أخرى..." Да не внял Юра папиным наставлениям. لا تصغي جورا داد تعاليم. Вообще, «внимать» с трудом стал. عموما ، "الاستماع" الى العمل بدأ. Анашой баловался систематически, мозги свои, и без того не шибко извилистые, подсушивал. Anasha مبلل منتظم ، وعقولهم ، وبالفعل لم ملتوي جدا وجافة. Закончил Юра школу с папиной материальной помощью (из двоек не вылазил) и решил … жениться ! جورا تخرج في المدرسة مع والدي والمساعدة المالية (من كثرة الزوار شيطان) ، وقرر أن يتزوج...! Девчонку видную выбрал, симпатичную. بارز اختار فتاة لطيفة. Мечтающую сменить свою малометражку на Нивках на шикарные апартаменты в «Царском селе», а тролейбус – на Мерседес. يحلمون بتغيير له malometrazhku في Nivki على شقق سكنية فاخرة في "القيصر في القرية" ، والترولي أوتبيس كهربائي -- على مرسيدس. Как ни грустно, но меркантильные интересы взяли у девчонки верх над здравым смыслом. مهما كانت حزينة ، ولكن مصالح تجارية أخذت الطفلة انتصار على الحس السليم. И папа (человек весьма неглупый) прекрасно видел эти самые интересы, да вот Юра и слушать не желал – «жениться хАчу!» والدي (وهو رجل ذكي جدا) كذلك شهدت هذه المصالح نفسها ، حتى ان وجورا لا تريد أن تسمع -- "الزواج хАчу!" Женился. متزوج. Жена новоиспеченная после свадьбы неладное почуяла – что–то не дарили им квартиры, машины, как ей жених обещал. زوجة التي أنشئت حديثا بعد حفل الزفاف لمست شيئا من الخطأ -- وهذا أمر لم أعطاهم شقة ، سيارة ، كما وعد خطيبها. Поселили их в квартире съемной (хорошо – папа оплатил). وضعها في الشقة القابلة للنقل (وأيضا -- والدي يدفع ثمنها). И стоял в квартире холодильник, и часто пустой стоял. وقفت في الثلاجة الشقة ، وغالبا ما تكون خاوية. А Юра днями напролет на диване лежал, думал, как миллионы заработать. وبعد أيام جورا على نهاية ملقى على الأريكة ، والتفكير في كيفية كسب الملايين. И придумал, на свою беду… وهكذا فعل ، لحظه... Решил заняться пищевыми добавками. Только чтобы «заняться», нужно было накупить этих жизненно необходимых для здоровья добавок. قررت أن تأخذ المكملات الغذائية. فقط "ليفعل" ، كان من الضروري لشراء كمية من هذه المكملات الغذائية الصحية الحيوية. Правила такие были у компании–распространителя. القواعد كانت هذه الشركة الموزع. И одолжил Юра денег у тещи, и немало одолжил. وجورا اقترضت المال في تيفاني ، والعديد من المقترضة. И пролетел с бизнесом своим, и наелись они с женой добавок и «оздоровились» на всю оставшуюся жизнь. طرت مع أعمالي ، وأكلوا مع زوجته المضافة وتحسين حالتهم الصحية "لبقية حياتها. Пришлось вчерашней невесте на работу устраиваться, ибо отбросила она иллюзии и поняла, что сглупила крупно – не видать на горизонте Лондонов с Парижами. كان لي امس على العروس للعمل على ترتيب ، لأنها القوا لها أوهام كبيرة ، وندرك أن تم غبي -- ينبغي ألا ينظر إليها على الأفق في لندن قادما من باريس. И работала она в ночные смены в баре заштатном, а муж на диване лежал да новые схемы обогащения придумывал. وكان يعمل في نوبات عمل ليلية في حانة المحافظات ، وكان الزوج مستلقيا على أريكة لذلك وضعت خطة جديدة لتخصيب اليورانيوم. И думал, как ему повезло: жена на работе, а он отдыхает. وفكرت كم كان محظوظا : زوجته في العمل ، وانه يستريح. Не повезло. لا حظ. В баре в ночные смены всякое приключится может. «Понесла» жена. Не от мужа своего законного, а от бармена, с которым ночью пиво между столиков грязных разносила. شريط ليلة تحول جميع يحدث أن تكون. "عانت أيضا من" زوجته "ليس بسبب زوجها الشرعي ، ولكن من نادل ، ومنهم ليلة الجعة أرهق بين الجداول القذرة. И вынуждена была сказать «капитану», что лодка их семейная разбилась и пошла ко дну, а она на другой корабль перепрыгивает. كان علي أن أقول القبطان أن القارب كان حطموا وأسرهم ذهبت إلى أسفل ، وقالت انها يقفز الى سفينة أخرى. Решила, что лучше уж с барменом на чаевые, чем с сыном бизнесменским при холодильнике пустом. وقررت أنه من الأفضل مع نادل في الطرف الجنوبي من biznesmenskim ابنه في الثلاجة فارغة. И вывела Юру из состояния нервного равновесия. وYura انسحبت من حالة من التوازن العصبي. Не ожидал он, что такое с ним приключится может. لم اكن اتوقع ذلك ، ما حدث له يمكن. И отрубил себе палец. وقطعت إصبعه. Да–да, не удивляйтесь – взял топор и при жене – хрясь! نعم ، لا ينبغي أن نندهش -- تولى بلطة وزوجته -- الصفعة! И в окно, в состоянии шока, выбросил. و في الإطار ، في حالة من الصدمة ، القى. Стоит заметить – впечатление произвел. ومن الجدير بالذكر -- أعجب. Жена пулей из квартиры вылетела, даже вещички не забрала. زوجة رصاصة غادر الشقة ، حتى veshchichki لم يتم انتقاؤها. Перед Юрой же встал вопрос – жена ушла, а с пальцем–то что делать? قبل لجنة التحكيم طرحت القضية ذاتها -- زوجته ذهبت ، وبإصبعه ، ماذا تفعل؟ Вызвал наш герой «скорую», а сам пошел искать во тьму предутреннюю конечность свою, безжалостно ампутированную. بطلنا هو استدعوا سيارة إسعاف وذهب للبحث في الظلام قبل الفجر له من أطرافه ، بلا رحمة بترها. Да вот беда – не нашел. لكن المشكلة -- لم يتم العثور على. Вот такая вот неудача. ان مثل هذا الفشل هنا. Врач серьезно посмотрел на Юру, хмыкнул, сделал свое врачебное дело и уехал. الطبيب ينظر بجدية في Yura ، ضاحكا ، أدلى عمله الطبي واليسار. А Юра остался с рукой забинтованной в квартире пустой. وكان يوري اليسرى بيده ضمادات في شقة فارغة. Так ушастый, хилый и сутулый Юра стал еще и беспалым . حتى الأذن ، واهية وانحدر أصبح أكثر جورا وBespalov. Да ведь не за белое лицо девчонки его любили! ولكن ليس لمواجهة بيضاء الفتيات أحبه! И недолго пустовала квартирка . وطويلة شقة صغيرة فارغة. Свято место, как говорится… Нашлась еще одна мечтательница, твердо решившая стать миссис Парлиенко. И стала! مكان مقدس ، كما يقولون... ولا تزال هناك حالم ، تقرر أن تصبح شركة السيدة Parlienko. كنت! Мечты сбываются. الأحلام. Но частично… ولكن بعض... С голоду молодым умереть папа не дал. Юру взял к себе в фирму . يموتون من المجاعة إلى والد الشاب لم يعودوا. Yura استغرق لشركته. И даже машиной обеспечил и телефоном мобильным. وحتى السيارة ، وقدم للهاتف المحمول. Приодел чуть-чуть, постриг и наказал сидеть в офисе - работу изображать. Priodel قليلا ، والحجاب ، وقال للجلوس في المكتب -- العمل على تمثيل. И работа у Юры была замечательная, знай сиди себе в Интернете в игрушки играй (но все – с умным, серьезным лицом), за сигаретами бегай, когда пошлют, а в конце месяца получай зарплату. وعمل جورا كانت رائعة ، تعرف نفسك الجلوس على شبكة الإنترنت في لعب لعبة (ولكن -- مع ذكي ، والشخص خطيرة) لتشغيل السجائر ، عندما أرسل ، وعند نهاية هذا الشهر في كشوف المرتبات. Но Юра большего хотел. لكن Yura أشبه. Миллионов. Но быстро и «не потея». مليون ، ولكن وبسرعة "أي عرق". В фильмах все быстро, и в книжках тоже. في أفلام منها بسرعة ، والكتب ، وأيضا. Нет, Юра не был олигофреном, он догадывался в свои 20 лет, что жизнь от фильмов, равно как и от книжек, отличается. لا ، Yura لم oligophrenics ، فتوقع له في 20 عاما ، بأن الحياة من الفيلم ، فضلا عن الكتب ، ومختلفة. Но хотел быстро. لكنه سرعان ما أراد. И «не потея». و "أي عرق". Законам жизни вопреки. مخالف لقوانين الحياة. И вел Юра переговоры деловые с виртуальными интернетовскими партнерами. جورا وقاد المفاوضات مع الظاهري من قبل الشركاء التجاريين الإنترنت. И мечтал о крупных поставках каких–то товаров. ويحلم شحنات كبيرة من بعض السلع. В «сети», как известно, предложений стать миллионером «быстро и без затрат» множество. في "الشبكة" ، كما تعلمون ، فإن المقترحات ان يصبح مليونيرا "بسرعة ودون تكلفة" مجموعة. Юра ждал своего звездного часа. جورا في بيته في انتظار ساعة النصر. И дождался. وانتظرت. Папа его чуть не «звезданул» за счет, пришедший на фирму за Юрины мобильные переговоры. بابا كان ما يقرب من "zvezdanul" من قبل ، الذي جاء إلى الشركة لYura المفاوضات المتنقلة. И кричал, и запрещал «звездеть» по телефону часами. صرخت ، وتحظر "zvezdet" على الهاتف لساعات. Не удался «виртуальный бизнес». فشل "الظاهري الأعمال". Юра умолял папу открыть ему свою собственную фирму – вот тогда, мол, он покажет, на что способен. جورا توسلت والدي لفتح له شركة خاصة -- ثم ، كما يقولون ، وسوف تظهر ما هو قادر. А-то работает 3 года мальчиком на побегушках, а толку никакого. وبعض gofer هي 3 سنوات ، ولكن ليس هناك نية. Не повышают, не замечают его талантов великих. لا زيادة ، أي إشعار من موهبته الكبيرة. Не задумывался, что если не замечают талантов, то может и нет оных. لا يدركون انه اذا كنت لا إشعار الموهبة ، ثم ربما ليس إضافة. Поверил папа в сына – откликнулся на мольбы и сделал Юре фирму , как тот и просил. ويعتقد والدي في ابنه -- قد استجابت للنداءات التي وYura الشركة ، بناء على طلبه. Не хотел папа видеть того, что всем окружающим видно было, о чем хихикали секретарши на «курилке», о чем ему самому партнеры по бизнесу неоднократно говорили… لا يريد أن يرى الأب أن الجميع في جميع أنحاء يمكن اعتبار الامين ضاحك في "التدخين" ، كما انه هو نفسه شركاء الأعمال مرارا ان... Юра расцвел весь! Помощником к себе жену взял, финансовым директором приятеля поставил, с которым анашой «накуривался», ну а себя, конечно, генеральным директором назначил. جورا أزهرت جميع! المساعد لزوجته التقطت ، المسؤول المالي وضع صديقه ، ومعه anasha "nakurivalsya" ، بشكل جيد ، ونفسك ، وبطبيعة الحال ، والمدير العام المعين. Визиток всем напечатал красивых и стал ждать миллионов. الازدواجية جميع المطبوعة الجميلة وانتظر مليون. Катя, жена–зам, дух перевела. كيت ، زوجة نائب روح الكلمة. Дождалась… انتظر... Развалилась фирма через пару месяцев. Только и осталось от нее, что визиток… Катя по инерции еще с Юрой жила, но сама уже начала подходящую кандидатуру подыскивать на его место. شركة انهار بضعة أشهر. لم يتبق شيء من ذلك ، أن بطاقات... كاتيا الجمود لا يزال يعيش مع Yura ، إلا أنها قد بدأت بالفعل للبحث عن مرشح مناسب ليقوم مقامه. Умом не блистала, но поняла, что «кина не будет», а годы идут. منطقيا ، لم يكن باهرا ، لكنه يدرك ان الصين "لن" ، ولكن على مر السنين. Поняла, что муж у нее – полный ноль. عليك أن تدرك أن زوجها -- صفر كاملة. Беспомощное существо, не способное самостоятельно прожить и дня. مخلوق عاجز ، وليس قادرا على العيش في استقلالية واليوم. Он не имел ничего. ليس لديه شيء. Ездил на машине, которую ему дал папа, болтал по телефону , который дал (и оплачивал) папа, носил одежду, купленную папой, и говорил фразами, подслушанными в кабинете у папы. ذهب إلى السيارة ، والتي ألقاها البابا ، وتجاذب اطراف الحديث حول والهاتف ، والذي أعطى (وتكلفة) الأب ، وارتدى ملابس اشترى والدي ، وقال الجمل ، وسمع في مكتب البابا. И было Юре 24 года. И можно было бы взяться за ум, попытаться сбросить с себя ярлык пожизненного «папенького сынка», да привык уже, сжился с ролью «наследного принца», а другого ничего не умел и не хотел делать. وكان يوري 24 سنة ، وأنا يمكن أن تتخذ في الاعتبار ، في محاولة لتسليط التسمية الحياة "بابا نجل معتادين بالفعل szhilsya دور" ولي العهد "، كما أي شيء آخر يمكن ، وأنها لا تريد أن تفعل. Неделю назад встретил Юру на заправке. والاسبوع الماضى ، التقى يوري فى محطة للغاز. Из окна Мерседеса Юриного папы снисходительно смотрела на мой Опель молоденькая девчонка, новая соискательница на роль «жены миллионера» . من نافذة سيارة مرسيدس Yura الد بدا متساهل في بلدي أوبل فتاة صغيرة ، والأبحاث الجديدة يجب أن تكون زوجته "من مليونيرا. Может, повезет?.. ربما محظوظ؟..
Свежие статьи в рубрике «Истории из жизни»: Лакомый кусочек , Замужем за козлом, или Женатики , Ночная ссора, или Сильное плечо , Немотивированность , Собачья история , Не отпускайте свое счастье , Проклятие. المواد الطازجة في الفئة "قصص من الحياة" : لقمة لذيذة ، متزوج من الماعز ، أو Zhenatiki ، ليلة مشاجرة ، أو الكتف قوية ، غير المبرر ، الكلب القصة ، والتأكد من الحفاظ على الحظ ، لعنة. Часть 2 , Проклятие. جزء 2 ، لعنة. Часть 1 , Растоптанное счастье. جزء 1 ، السعادة الاقدام. Часть 2 , Растоптанное счастье. جزء 2 ، السعادة الاقدام. Часть 1 جزء 1 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 حياتي القيام بلدي القواعد، ليست مثل بلدي القواعد لا تسلق خلال حياتي перевод на русский|حياتي، بلدي القواعد|(ツ) حياتي، بلدي القواعد|ابني هو حياتي перевод|...الفتيات على عطلة لكم|أسبوعين ونصف قبل بلدي الانتحارية перевод|перевести بلدي مرسيدس والكتاب النقدية|перевод حياتي، بلدي القواعد|переводحياتي ... بلدي القواعد|переводحياتي|الحشد الذهبي الحشد перевод|большой шрифт для тату حياتي حبي آلهة مصير بلدي أنت انتونينا|нужен перевод حياتي ... بلدي القواعد .|перевод بفضل والدي عن حياتي|перевод في البحر هادئا لا تصبح بحار جيد|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода. Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |