Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





قدر Библиотека : Истории из жизни المكتبة : قصص من الحياة

Судьба قدر

Поздним вечером на окраине города тускло горел одинокий фонарь в нескольких метрах от автобусной остановки. في وقت متأخر من مساء اليوم على مشارف فانوس خافت حرق وحيد على بعد بضعة امتار من محطة للحافلات. Взявшись под руки, шли, шатаясь, две особи мужского пола. الذراع في الذراع ، مشى ، على مراحل ، عينتين من الذكور. Неожиданно один из них упал. فجأة سقط واحد منهم.

RORER شبكة إعلانية
- Девушки, миленькие, помогите мужчине! -- البنات ، حبيبي ، ساعدني رجل! Не дайте ему пропасть! لا يعطيه الهاوية! – взмолившись, обратился к стоящим на автобусной остановке женщинам джентльмен, пытающийся изо всех сил помочь другу встать на ноги. -- يصلي ، وتحولت إلى مكانة المرأة في موقف للحافلات شهم ، تسعى جاهدة لمساعدة صديق الحصول على الوقوف على أقدامهم.

- Еще что придумал! -- حتى هذه الفكرة! - со злобой в голосе просипела женщина , - Ну и мужики пошли! -- والمرارة في صوته امرأة مقشوط -- حسنا ، دعنا نذهب الرجال! Как залп «Авроры» прогремел, так настоящие мужчины и канули в небытие. كما وابل من أورورا رعد ، وذلك لأن الرجل الحقيقي ، وغرقت في غياهب النسيان.

- Это Вы правду сказали, – поддержала женщину, стоявшая в стороне и наблюдавшая за происходящим старушка, - Не мужики, а только одно название. -- وأنت تقول الحقيقة -- من أجل دعم مكانة المرأة على هامش ومشاهدة كل هذه السيدة البالغة من العمر -- وليس رجل ، ولكن اسم واحد فقط.

- Эй, ты, каракатица, подбирай выражения! -- هيه ، أنت ، الحبار ، والتقاط التعبيرات! Если я не мужик, то кто я? إذا أنا لست رجلا ، ثم من أنا؟ Баба? بابا؟ – бросив друга в беде, пьяный мужчина отошел от него и подошел к женщине, вступившей с ним в «разговор». -- ترك صديق في ورطة ، وهو رجل مخمور مشى بعيدا عنه ، وذهب إلى المرأة التي جاءت معه الى "الكلام".

- Вот такое чудо-то явится домой и будет качать свои права. -- وهنا لمعجزة ان يكون المنزل وستقوم بضخ حقوقهم.
- Да, представь себе! -- نعم ، تصور! Тебе что завидно? التي تشعرين بالغيرة؟ Нынче брюки дороги! اليوم سراويل الطريق!
- Ой, не смеши меня! -- أوه ، لا تجعلني أضحك!

- Ты, чувиха, к какой категории баб относишься? -- أنت ، الدمية ، إلى الفئة التي تشير إلى أن النساء؟ – заплетающимся языком спросил «настоящий» мужчина. -- بشكل كثيف وتساءل : "الحقيقي" الرجل.
- Как это к какой категории?! -- اما في ما الفئة؟ – удивленно спросила она. -- وتساءلت في دهشة.

- Брошенной на произвол судьбы, разводной?! -- تركوا لمصيرهم ، والبديل! Убийце мужа, вдове или никому не нужной, позабытой-позаброшенной, обделенной мужской лаской старой деве? قتلة زوجها ، والأرملة أو عديمة الجدوى ، في طي النسيان ، pozabroshennoy ، هذا البلد مع رجل اللطف الخادمة القديمة؟
- Что?! -- ماذا؟ – в истерике закричала женщина, - Да, я... -- هستيري صرخت امرأة ، -- نعم ، أنا... Да, я… نعم ، أنا...

- Да ты посмотри на себя со стороны! -- نعم ، أنت تنظر في نفسه! Что ты собой представляешь? ماذا تريد؟ Распустила тут, видите ли, свои волосы и представляешь, что ты малолетка! عقاله هنا ، كما ترون ، شعرك وتخيل أنك طفل! Ой! عذرا Ой! عذرا Ой! عذرا Убила меня на месте! قتلوني على الفور! Без пистолета! أي بندقية! Госпожа Грицацуева! السيدة Gritsatsuyeva!
- Что?! -- ماذا؟
- Ах, ей, видите ли, не нравиться быть госпожой! -- أوه ، لها ، كما ترون ، لا أحب أن أكون سيدة! Тогда будь мадам, фрау или как там еще… ثم إذا كانت مدام فرو أو أيا كان...

Женщина завозмущалась. امرأة zavozmuschalas.
- Ну, что ты на меня так уставилась? -- حسنا ، ماذا انت تحدق في وجهي من هذا القبيل؟ Настоящего мужика никогда не видела… Кормильца? رجل حقيقي لم ير... المعيل؟ Ну шел, упал… С кем не бывает… Что ты так смотришь? كذلك سار... الذي لم يحدث... ما الذي تبحث عنه؟ Это что тебе - цирк? هذا هو ما كنت -- في سيرك؟ Так за просмотр представления нужно платить деньги . لذا لكل التمثيل نظرا لدفع هذه الاموال. У тебя есть деньги? هل لديك المال؟ Ничего бесплатного в жизни не бывает… Ишь, захотела получить бесплатное удовольствие. لا يوجد شيء مجاني في الحياة لا يحدث... ايه ، كنت ترغب في الحصول على المتعة الحرة.

Он подошел вплотную к возмущавшейся женщине и, приложив свой указательный палец к её слегка вздернутому носу, приподнял его к звездному небу. سار الحق متروك للمرأة وغضب ، ووضع سبابته كان لها قليلا مقلوبة الأنف ، ورفعه إلى السماء المليئة بالنجوم.
- Убери свои грязные руки, скотина! -- خذ بعيدا أيديهم القذرة ، وكنت وحشا!
- Ага! -- آها! Сейчас! الآن! Разбежалась! فر!

Мужчина прижал женщину к себе. وانسحب رجل امرأة لنفسه. По её телу пробежала легкая дрожь. إنها ارتجاج طفيف ركض من خلال جسده.
- Пошел вон! -- اخرج!
- Могу и уйти. -- لا استطيع ومغادرة البلاد. Базара нет… Сколько раз можно тебе повторять, что нынче, как никогда, брюки в цене. بازار لا... كم مرة يمكنك تكرار ذلك اليوم ، أكثر من أي وقت مضى ، وسراويل في السعر.

Он еще сильнее прижал женщину к себе. انه لا يزال من الصعب للضغط على امرأة له. От него пахло водкой, сигаретами и дорогим парфюмом. اشتم رائحة من الفودكا والسجائر والعطور باهظة الثمن.
- Что ты делаешь? -- ماذا تفعلين؟ Совсем оборзел?! معظم oborzel؟ Идиот! غبي! – пытаясь оттолкнуть от себя пьяного мужчину, гневно просипела особа женского пола. -- في محاولة لعزل رجل مخمور ، بغضب مهسهس الإناث.

- Ой! -- أوه! Ой! عذرا Ой! عذرا Что Вы! ما لك! Сейчас придешь домой, грелку под ноги, газету в руку и получай деревня удовольствие по всей программе. الآن العودة الى الوطن ، زجاجة الماء الساخن تحت قدميه ، حسبما ذكرت صحيفة في يده ، والحصول على متعة قرية في جميع أنحاء البرنامج. Я хоть и пьяный , но мужчина… Слегка пропит, слегка небрит, слегка прокурен… قد أكون في حالة سكر ، ولكن الرجل... قليلا في حالة سكر ، غير حليق قليلا ، قليلا المدعي العام...

- Да что ты говоришь?! -- ما الذي تتحدث عنه؟
- Что слышишь… -- ماذا تسمع...
- Да пошел ты… -- اللعنة عليك...
- Пошли вместе… Возможно, я доставлю тебе несколько счастливых минут. -- هيا معا... ربما أنا سوف أعطيك لحظات سعيدة. А то ведь умрешь и перед смертью тебе не о чем будет вспомнить… ثم بعد موتك وقبل وفاته لديك شيئا لنتذكر...

- Закрой свою пасть! -- اغلق فمك!
- Не пасть, а ротик. -- لا تقع ، والفم. Ты что, гражданочка, в школе анатомию не изучала? ما هي لكم ، المواطن ، والمدرسة لم دراسة علم التشريح؟
- Нет! -- لا! – рявкнула женщина. -- امرأة مهدور.
- А такая наука как кустотерапия тебе тоже не ведома? -- ومثل هذا العلم كما kustoterapiya عليك إما لا توافق؟

В этот момент возле ругавшихся остановилась иномарка. عند هذه النقطة ، أجنبية الصنع توقفت السيارة بالقرب من اللعنات. Из неё вышла молодая длинноногая блондинка и, подойдя к пытающему встать на ноги мужчине, помогла подняться. من انها جاءت من شاب اشقر طويل الساقين وسنحاول الحصول على دعم مسار الرجل ، قد ساعد على ارتفاع.

- Вот, посмотрите! -- وهنا ، نظرة! Только посмотрите, гражданочки! مجرد نظرة ، مواطن! – подливая масло в огонь, восхищенно закричал мужчина, показывая пальцем на молодую особу, - Что я Вам говорил? -- إضافة الوقود على النار ، وهتف رجل مع فرحة ، لافتا إلى شاب -- أن أقول لك؟ Нынче брюки дороги! اليوم سراويل الطريق!

Молодой особе с большим трудом удалось поднять с холодной земли мужчину. الشباب سيدة ، مع صعوبة كبيرة ، استطاعت أن ترفع الرجل الأرض الباردة. Открыв дверку машины, она втолкнула его на заднее сидения. فتح باب السيارة ، فدفعت به إلى المقعد الخلفي.
- А я?! -- وأنا؟ Как же я? كيف يمكنني؟ Девушка! فتاة! Миленькая! عزيز! Вы меня забыли! كنت قد نسيت لي! Не дайте пропасть мужчине! لا تسمح للرجل الخليج! Возможно, я вам еще пригожусь. ربما سآخذ بعض استخدام.

Прошли сутки. ذهبت في اليوم.

Выпускной класс гимназии. صالة للألعاب الرياضية التخرج. Идет родительское собрание. هناك اجتماع الأصل. Классный руководитель предложил родителям сесть так, как сидят за партами их дети . المعلم الطبقة دعا الآباء للجلوس مثل الجلوس في مقاعد الدراسة من الأطفال. В дверь постучали. يطرق الباب. Спустя несколько секунд на пороге класса появился высокий интеллигентный мужчина с седеющими на висках волосами. بعد بضع ثوان على عتبة طويل القامة رجل فئة ذكية مع شيب الشعر في المعابد. Он робко поздоровался и, представившись, спросил, куда ему сесть. بخجل انه قال مرحبا وعرض أنفسهم ، حيث طلب منه أن يجلس.

- Вот, наконец-то мы и встретились, - заулыбалась свободному, десять лет как разведенному бизнесмену учительница, - Все эти годы родительское собрание посещала ваша мать, бабушка Саши. -- وهنا ، في الماضي اجتمعنا ، -- وهو يبتسم الحرة ، عشر سنوات باعتباره رجل أعمال المطلقات ، معلم ، -- كل هذه السنوات ، وحضر الاجتماع بك والد أمه وجدته من ساشا.

Мужчина сел рядом с белокурой женщиной. الرجل الذي جلس بجانب امرأة شقراء. Знакомый запах сигарет и парфюма заставил соседку вздрогнуть. رائحة مألوفة من السجائر والعطور التي جارتها تتوانى. Она искоса посмотрела на него, отца Саши Белова, с которым вот скоро как три года дружит её единственная дочь, и почувствовала, как стали холодеть ноги. انها نظرت إليه جانبية ، والد ساشا بيلوف ، وهو بذلك أقرب وقت ثلاث سنوات هو أصدقاء لها ابنتها الوحيدة ، وشعر الساقين الصلب البارد. Холод прошелся по телу. والبرد تتخلل جسدي.

Женщина не заметила, как подошло к концу родительское собрание. امرأة لا ترى طريقها إلى الوالد نهاية الجلسة. Она вышла из здания школы и побрела к автобусной остановке. غادرت مبنى المدرسة ، ومشى على موقف للحافلات.
- Куда Вы так спешите? -- أين أنت في مثل هذه العجلة؟ Я на машине. أنا على الجهاز. Могу Вас подвести домой, – услышала она мужской голос. يمكنك جعل المنزل -- سمعت صوتا من الذكور.

Белов подошел к женщине и, взяв её под руку, подвел к машине. بيلوف اقترب من امرأة وأخذت من ذراعها وقادها إلى السيارة.
Перед женским взором предстала вчерашняя иномарка , из которой вышла молодая длинноногая девушка. أمام عيون النساء ظهر أمس السيارات الأجنبية ، التي جاءت من الشباب ، الفتاة طويل الساقين.

- Нет, - испуганно промолвила женщина, - я поеду на автобусе! -- لا ، -- امرأة خائفة غمغم ، -- ذهبت في الحافلة! Вы человек занятой… Не стоит на меня тратить драгоценное время. أنت رجل مشغول... وليس من الضروري بالنسبة لي لقضاء بعض الوقت الثمين.
- Для Вас у меня всегда найдется время. -- بالنسبة لكم ، وأنا دائما تجد الوقت.

Она села в машину, которая плавно тронулась с места. جلست في السيارة ، والتي بدأت في التحرك ببطء. Через некоторое время машина остановилась как раз в нескольких шагах ходьбы от той остановки, где она вчера ждала автобус, возвращаясь поздно вечером от своей школьной приятельницы. بعد مرور بعض الوقت وتوقفت السيارة على بعد خطوات قليلة من التوقف حيث كانت تنتظر الحافلة امس ، يعود في وقت متأخر من صديقه في المدرسة الثانوية.

- Куда Вы меня привезли? -- أين أنت جلبت لي؟ – раскрыв широко глаза, спросила она. -- فتح عينيه واسعة ، وقالت.
- На дачу к брату… Испугались? -- وفي المنزلية لأخيه... خائفون؟ Да, кстати, Вас я сразу узнал. بالمناسبة ، أنت ، أنا معترف بها على الفور. Как только сел рядом с Вами за парту, по запаху духов. مرة واحدة وجلس إلى جانبك للحزب ، من رائحة العطر.

- Я тоже, - с иронией и испугом в голосе произнесла она, - Моя дочь говорила, что Вы вроде как приличный человек, не пьете… -- أنا ، أيضا ، -- مع السخرية والفزع في صوتها وقالت : -- ابنتي ان تحب كرجل محترم ، لا تشرب...
- А кто Вам сказал, что я вчера был пьян? -- ومن قال لك بالأمس كنت في حالة سكر؟ Ну, слегка выпил… У брата был день рождения . كذلك ، مخمور قليلا... أخي كان في عيد ميلادها. Мы решили порезвиться. قررنا مرح. Развлечься от жизненных проблем. متعة من مشكلات الحياة.

Прошли сутки и еще полгода. لقد ولت أيام وستة أشهر أخرى.

Родительское собрание. الوالد الاجتماع. Женщина сидит на стуле за партой, и взор её в ожидании устремлен на дверь. امرأة تجلس على مقعد في مكتبها ، ونظراتها ثابتة على باب الانتظار. Наконец-то раздался долгожданный стук. وأخيرا كان هناك طال انتظاره تدق. На пороге появился опоздавший мужчина. ونحن على عتبة بدا الرجل المسبوق. Он сел за парту рядом с женщиной и положил свою правую руку на её ладонь. جلس في المقعد بجانب امرأة ووضع يده اليمنى على راحتها. Она вздрогнула. انها ارتجف. Их взгляд коснулся тоненьких колец, которые вот уже как два месяца каждый из них носил на правой руке. عيونهم تطرق حلقات رقيقة ، والتي تم مثل شهرين لكل واحد منهم ارتدى على يده اليمنى.
Автор: София Каждан الكاتب : صوفيا Kazhdan


Пожалуйста, оцените эту статью. يرجى معدل هذه المادة. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) رأيك مهم جدا بالنسبة لنا (1 -- سيئة جدا ، 5 -- ممتاز)
<< Предыдущая статья <<المقال السابق Рубрика Истории из жизни الفئة قصص من الحياة Следующая статья >> المقال التالي>>

Свежие статьи в рубрике «Истории из жизни»: Лакомый кусочек , Замужем за козлом, или Женатики , Ночная ссора, или Сильное плечо , Немотивированность , Собачья история , Не отпускайте свое счастье , Проклятие. المواد الطازجة في الفئة "قصص من الحياة" : لقمة لذيذة ، متزوج من الماعز ، أو Zhenatiki ، ليلة مشاجرة ، أو الكتف قوية ، غير المبرر ، الكلب القصة ، والتأكد من الحفاظ على الحظ ، لعنة. Часть 2 , Проклятие. جزء 2 ، لعنة. Часть 1 , Растоптанное счастье. جزء 1 ، السعادة الاقدام. Часть 2 , Растоптанное счастье. جزء 2 ، السعادة الاقدام. Часть 1 جزء 1


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
بيلوف ساشا|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact