Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





في الأوهام Библиотека : Карьера المكتبة : وظائف

В плену иллюзий في الأوهام

Возможно, история эта не очень радостная, но у нее удачный конец. لعل التاريخ لن تكون سعيدة جدا ، ولكن لديها نهاية جيدة. Произошла она несколько лет назад. انها وقعت قبل عدة سنوات. Время было не очень счастливое - разруха после гражданской войны, страх и отчаянье в душах людей, ощущение полной безнадеги. الوقت لم يكن سعيدا جدا -- بعد الدمار الذي خلفته الحرب الأهلية ، والخوف واليأس في قلوب الناس ، الشعور اليائس.

RORER شبكة إعلانية
В ту пору я дружила с Екатериной. في ذلك الوقت كنت مع أصدقاء كاترين. Она была лет на пять старше, красотой не блистала, но отличалась красноречием. كان عمرها خمس سنوات فأكثر ، وليس الجمال الرائع ، ولكن تميزت بلاغة. Если находила "свободные уши", то рассказывала много интересного и приключенческого из своей бурной жизни. إذا وجدت "آذان حر" ، ثم قال لي اهتمام العديد من والمغامرة من حياته العاصفة.

Одно время "свободными ушами" была я. في وقت واحد "آذان الحرة" كان لي. Каких только фантастических баек я не наслушалась. هناك فقط حكايات رائعة لقد تم الاستماع. Получалось, что она эдакая крутая бизнес-леди . كما تبين أنه من نوع بارد الأعمال سيدة. Один рассказ о том, как она везла вагон хлопка, чего стоил! قصة واحدة عن كيف أنها قد جلبت عربة من القطن ، والذي كان يستحق! А как красочно описывался ею кейс с "баксами"! وكيف وصفا حيا قضيتها مع "بوكس"! Мне тоже захотелось такой иметь, но в то время "баксов" у нас, конечно же, не было. وأردت أيضا أن يكون هذا ، ولكن في ذلك الوقت "باكز" نحن ، بالطبع ، لم يكن. Однако мы с ней предпринимали попытки их заработать. ومع ذلك ، فإننا قد حاول القيام بها.

Однажды мы были "посредниками". Кто-то сказал моей подруге, что у кого-то где-то есть 2 тысячи тонн хлопка. مرة كنا "وسطاء". شخص ما قال صديقي أن شخصا ما في مكان ما هو 2 ألف طن من القطن. Оставалось только найти солидных клиентов, а посреднические деньги потекут к нам рекой. إلا أنها ظلت لإيجاد عملاء السمعة ، والمال وسيط سوف تتدفق الى نهر لدينا. Екатерина так убедительно "кудахтала" об этом, подкрепляя свою пламенную речь специфическими словечками типа "тонковолокнистые сорта", "улюк", "предоплата", что я почти поверила, что проценты у нас уже в кармане. ايكاترينا بشكل مقنع "مقيق" حول هذا الموضوع ، وتعزيز له الخطاب الناري - نعوت محددة مثل "أصناف الحرير" ، "uluk" ، "مقدما" كدت أن يعتقد أن مصلحة لدينا بالفعل في جيبك.

Как-то по пути на работу я познакомилась с приезжими дядьками весьма солидной наружности в белых штанах, с часами из желтого металла. مرة واحدة في الطريق الى العمل والتقيت مع عمه زيارة كريمة جدا في مظهر سراويل بيضاء ، وعلى مدار الساعة من المعدن الاصفر. И, зараженная идеями Екатерины, решила: "Это судьба!" وكان المصابون الذين مع أفكار كاترين ، وافق : "انه مصير!"

В общем, на свидание с ними я взяла и Катьку. بصفة عامة ، لقاء لهم أنني أخذت ، وKatka. Мы ели мороженое и обсуждали "сделку". كنا نأكل الايس كريم ومناقشة "صفقة". Катька распалялась о своем хлопке. Katka المحتدم حول له القطن. Дядьки солидной наружности вежливо слушали, но по их веселым переглядам я поняла, что они от души потешаются нашим обществом и не принимают всерьез ни одного произнесенного Катькой слова. العم مظهر كريمة استمع بأدب ، ولكن على فحص مرح أدركت أنهم بصدق يسخر من مجتمعنا ولا تأخذ على محمل الجد بكلمة واحدة قالها Katka. После мороженого мы распрощались. بعد الآيس كريم وافترقنا.

Катька была уверена, что они обязательно позвонят, так как их заинтересовало ее предложение, и уже через месяц мы будем отдыхать где-нибудь на Багамах. كاتيا واثق من أنها ستدعو لأنهم مهتمون في اقتراحه ، وخلال شهر سيكون لدينا الراحة في مكان ما في جزر البهاما.

В тот день я поняла, что выглядели мы полными идиотками. Естественно, нам никто не позвонил. في ذلك اليوم أدركت أننا يشبه احمق. وبطبيعة الحال ، نحن لا أحد طالب. С Катькой мы по-прежнему общались, но я перестала воспринимать всерьез ее безумные затеи по поводу быстрого обогащения. منذ Katka أننا ما زلنا نتحدث ، ولكني لم تعد تأخذ على محمل الجد مشروعها مجنون في الاغتناء السريع. Через пару лет наша дружба и вовсе сошла на нет. وقبل بضعة سنوات ، لدينا علاقات الصداقة والقيام تسفر عن شيء. Оказалось, что мы совсем разные. اتضح أننا مختلفة تماما. Я ходила на работу, получала малюсенькую зарплату, старалась хоть как-то быть при деле в надежде, что когда-нибудь все переменится к лучшему. ذهبت إلى العمل ، والحصول على أجور ضئيلة ، على نحو ما حاول أن يكون في مجال الأعمال في يوم من الأيام عن الأمل في أن كل شيء سوف يتغير للأفضل.

Екатерина считала, что недостойно подниматься с дивана из-за таких грошей. كاترين يعتقد أنه لا يستحق أن يصعد على الأريكة قبالة لأن مثل هذا مبلغ زهيد. По этой причине она лежала сутками на диване с книгой в руках или пропадала неизвестно где с какими-то темными личностями. لهذا السبب ، كانت ملقاة لعدة أيام على الأريكة مع كتاب في أيديهم أو الذين يعرف أين اختفى مع بعض شخصيات غريبة ومريبة.

Забота о хлебе насущном ложилась на плечи ее пятидесятилетней матери. رعاية خبزنا اليومي هبط على أكتاف والدته الخمسين. Причем приходилось кормить не только великовозрастную Екатерину, но и ее малолетнюю дочь. وكان لإطعام كاترين ليس فقط فوق السن ، ولكن ابنتها الصغيرة. Я считала такое отношение Катьки к ее близким людям просто свинством. فكرت في هذا الموقف Katka لها الأصدقاء المقربين فقط ينتن. А моя "крутая" подруга считала, что когда-нибудь на нее свалится куча денег. وبلدي "تبريد" صديقة أنه يعتقد أن يوما ما سوف تسقط الكثير من المال.

До добра это не довело. В конце девяностых эту мелкую авантюристку поймали в Узбекистане, в поезде, со 100 граммами героина. قبل الجيدة هي التي لم يتم نقلها. وفي التسعينات في وقت متأخر ، هذه المغامرة الصغيرة اشتعلت في أوزبكستان ، في القطار ، مع 100 جرام من الهيروين. Стыдно сказать, где она его везла... أنا أخجل أن أقول حيث تم الاستيلاء عليها...

Эта новая беда легла тяжким грузом на плечи ее матери. هذه مصيبة جديدة قد فرضت عبئا ثقيلا على كاهل والدتها. Сколько слез было пролито из-за недотепы-дочери! كيف كانت تذرف دموع كثيرة بسبب مهرج ابنتها!

Даже вспоминаю сюжет, связанный с колдовскими действиями. حتى تتذكر المؤامرة ، المرتبطة بالأنشطة السحر. Как-то прихожу навестить тетю Таню (Катькину маму), а она на кухне по обыкновению возится. بطريقة ما جئت لزيارة العمة تانيا (كاتيا والدة) ، وكانت في المطبخ كما جرت العادة ، مزدحم. А на газовой плите стоит нечто странное. وعلى موقد الغاز هو شيء غريب. Алюминиевая миска, в ней камни, а среди камней - небольшой замок. الالومنيوم وعاء لها في الحجارة ، وبين الصخور -- قلعة صغيرة. И все это греется на медленном огне. وهذا كله من الفرح في لهب منخفض.

Я сначала подумала, что у тети Тани от этого горя что-то не в порядке с мыслительными процессами сделалось. في البداية اعتقدت أن العمة تانيا من هذا الحزن هو شيء خاطئ مع فكرك العمليات تصبح له. Спрашиваю: سأل :
- Тетя Таня, а что это у вас в миске? -- تانيا العمة ، و ما كنت في وعاء؟

Она мне отвечает, что знакомые отвели ее к знахарке , а та подсказала ей этот ритуал. تقول لي أن أصدقاء أخذتها إلى ساحرة ، واقترحت لها هذه الطقوس. Огонь, дескать, все замки раскроет. اطلاق النار ، كما يقولون ، سيتم فتح جميع الاقفال.

Я посчитала, что все это бредни, но вслух ничего не сказала. شعرت أن كل هذا هراء ، ولكن لم يقل شيئا. Не хотелось делать лишний раз больно этой и так несчастной женщине. لم أكن أرغب في أن تفعل ذلك مرة واحدة وهذا يصب امرأة فقيرة.

Катьку судили в Узбекистане, срок за 100 граммов дали немалый - 15 лет. كاتيا حوكم في أوزبكستان ، لمدة 100 غرام كانت كبيرة جدا -- 15 عاما. Но отсидела она только год. لكن أمضت سنة واحدة فقط. В 1999 году в Узбекистане объявили амнистию, она под нее и попала. في عام 1999 ، أعلنت أوزبكستان عفو ، ولها تحت وسقطت.

Тетя Таня считала, что магия помогла. Я сильно сомневаюсь в том, что на решение правительства соседнего государства повлияли потусторонние силы. عمة تانيا يرى أن السحر قد ساعد. أشك بقوة أن قرار الحكومة إلى الدول المجاورة التي تتأثر بالقوى أخروي. Скорее оно руководствовалось экономическими соображениями, слишком уж много томилось в их тюрьмах таджикских любителей легкой наживы. بدلا من ذلك ، كان يسترشد الاعتبارات الاقتصادية ، فإن الكثير من القابعين في السجون الاسرائيلية لالطاجيكية محبي المال السهل. А их ведь еще кормить надо. ولأن لديهم للتغذية.

Как бы то ни было, но вернулась Катерина из заточения вроде как остепенившаяся. أيا كان ، ولكنه عاد من الأسر كاتيرينا نوعا من الاستقرار. Может, оно и к лучшему, что она так попалась. وربما كان ذلك لكان ذلك أفضل ، انها اشتعلت. Правда, ей пришлось пожить в неволе, но никто их там вроде не обижал. صحيح ، كان عليها أن تعيش في الاسر ، ولكن أيا منهم كأنهم لم تغضب.

А если на миг представить, что провезла бы она удачно эти наркотики! وإذا تخيل للحظة واحدة أنها كانت تعتمد على النجاح في هذه الأدوية! Неизвестно, что бы с ней сделали те темные людишки, которые оплатили ей билет на поезд и обещали 500 долларов за транспортировку. لا احد يعرف ما فإنه لم يكن لهؤلاء الناس الظلام قليلا ، والذين دفعوا لها تذكرة القطار ، ووعد $ 500 للنقل. Пообещать можно многое, но неизвестно, какой монетой бы расплатились они с ней... يمكن عده الكثير ، ولكن لا أعرف ماذا عملة سيتكلفونه لها مع انها...

У истории благополучный конец , если не считать черного пятна в Катькиной биографии. التاريخ الى نهاية سعيدة ، باستثناء بقع سوداء في كاتيا سيرة. Но, в конце концов, не делать же ей карьеру дипломата. ولكن في النهاية ، لا تفعل نفس الشيء في حياتها المهنية كدبلوماسي.

Потом их семья перебралась в Россию. ثم انتقلت العائلة الى روسيا. С тех пор я не виделась со своей подружкой, но ее видели наши общие знакомые. ومنذ ذلك الحين لم أشاهد مع صديقته ، ولكن شاهدت أصدقائنا في عام. Живет нормально, не бедствует, работает в мебельном магазине обычным продавцом . يعيش عادي ، وليس في براثن الفقر ، والعمل في محلات الأثاث وعادة ما تكون على البائع.

Но разговоры ведет! ولكن الكلام! Ну, прямо "на миллион баксов"! كذلك ، مجرد "مليون دولار! Как крутой бизнесмен: "Сделки, контракты, проценты, деловые встречи!" ورجل الاعمال حادة : "إن المعاملات والعقود والفائدة ، وعقد اجتماعات عمل! И когда только успевает?! وعندما يكون الوقت الوحيد ل؟ Эх, Катька! أوه ، كوكو! Несерьезная женщина! امرأة عابث! Неисправимая женщина... امرأة فادح...
Автор: Виктория Наимова الكاتب : فيكتوريا Naimov


Пожалуйста, оцените эту статью. يرجى معدل هذه المادة. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) رأيك مهم جدا بالنسبة لنا (1 -- سيئة جدا ، 5 -- ممتاز)
<< Предыдущая статья <<المقال السابق Рубрика Карьера التصنيف الوظيفي Следующая статья >> المقال التالي>>

Свежие статьи в рубрике «Карьера»: Журналист - это такая профессия… , Служебный этикет в международных компаниях , Как приворожить собственного начальника , В поисках идеальной работы , «Есть такая нация – студенты!» , Денежный вопрос. المواد الطازجة في فئة "الوظيفي" : صحفي -- وهذا هو مثل هذه المهنة... ، الأعمال آداب في الشركات الدولية ، كيف يسحرون له الرأس الخاصة ، بحثا عن عمل مثالية ، وقال "هناك مثل هذه الأمة -- على الطلاب!" ، المال المسائل. Часть 1. جزء 1. Как добиться повышения зарплаты , Я требую к себе уважения! , Энергия жизни , Деловая женщина. كيفية التوصل إلى ارتفاع الأجور ، وإنني أطالب احترام نفسك! ، طاقة من الحياة ، وسيدات الأعمال. Плюсы и минусы , Ищем работу по объявлению الإيجابيات والسلبيات ، ويبحث عن عمل في الإعلانية


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact