Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





إكسير الخلود Библиотека : Магия, гадания, непознанное المكتبة : السحر والعرافة ، وخوارق

Эликсир бессмертия إكسير الخلود

Человеку всегда казалось, что срок отпущенной ему жизни слишком короток. الرجل دائما يرى أن مصطلح خفف من حياته قصيرة جدا. Многие пытались исправить дело, искали средства продлить жизнь или вообще сделать ее бесконечной. وحاول العديد من اصلاحها ، ويبحث عن وسيلة لإطالة الحياة أو حتى جعله بلا حدود. Некоторым это почти удавалось… بعض من ذلك نجحت تقريبا...

RORER شبكة إعلانية
«Махабхарата» — эпос Древней Индии — повествует о соке какого-то таинственного дерева, продлевающем жизнь человека до десяти тысяч лет. "المهابهاراتا" -- ملحمة الهند القديمة -- قصة من عصير شجرة غامضة ، وتمديد حياة رجل إلى عشرة آلاف سنة. Но где именно следовало искать его, так и осталось загадкой. ولكن على وجه الدقة أين للبحث عنه ، ظلت لغزا. Знали о «дереве жизни» и древнегреческие историки, правда, они уже утверждали, что это не сок, а плоды некоего заморского древа, способного возвратить человеку молодость, но не дать бессмертие. عرف عن "شجرة الحياة" والمؤرخين اليونانية القديمة ، إلا أنهم قالوا إن هذا ليس من العصير ، وثمرة شجرة ما وراء البحار قادرة على العودة للشاب ، لكنه لم يعط الخلود. Русские былины воспевают «живую воду», источник которой находился среди океана на острове Буяне. ملاحم الروسية التي تنشدها "الماء الحي" ، ومصدر التي كانت من بين المحيطات على جزيرة Buyan. Но никто и никогда так и не нашел ни «дерева жизни», ни источника «живой воды». ولكن لا أحد من أي وقت مضى لم نجد أي "شجرة الحياة" ، كما قال مصدر من "الماء الحي".

Тем не менее, поиски средств вечной жизни продолжались. ومع ذلك ، فإن البحث عن حياة أبدية مستمرة. Когда Христофор Колумб открыл неведомые новые земли на Западе в Атлантическом океане, туда же были перенесены надежды обрести, наконец, источник бессмертия. عندما اكتشف كريستوفر كولومبس أراضي جديدة غير معروفة في الغرب في المحيط الأطلسي ، كان هناك أيضا نقل الأمل في العثور على وأخيرا ، مصدر الخلود. Некоторые даже полагали, что он уже найден, и приводили точные координаты. بل ان البعض يعتقد أنه قد وجدت ، وإعطاء الإحداثيات الدقيقة. Так, итальянский гуманист Педро Мартир, близкий знакомый Колумба, писал папе Льву X: هكذا ، كتب الايطالية انساني بيتر الشهيد ، وهو صديق مقرب من كولومبوس ، إلى البابا ليو العاشر :

«К северу от Эспаньолы между прочими островами есть один остров на расстоянии трехсот двадцати миль от нее, как говорят те, которые отыскали его. "وإلى الشمال من هيسبانيولا بين الجزر الأخرى هي إحدى الجزر على مسافة ثلاث مئة وعشرون ميلا ، كما يقولون ، الذين وجدوا له. На острове бьет неиссякаемый ключ проточной воды такого чудесного свойства, что старик, который станет пить ее, соблюдая при том определенную диету, через некоторое время превратится в юношу. في جزيرة يدق لا ينضب مفتاح المياه الجارية حتى خصائص رائعة ، أن الرجل البالغ من العمر ، الذي من شأنه أن تصبح صالحة للشرب ، مع الالتزام في النظام الغذائي الذي ، بدوره أكثر من مرة إلى صبي. Я умоляю Ваше святейшество, не подумайте, чтобы я говорил это из легкомыслия или наобум: этот слух действительно утвердился при дворе как несомненная истина, и не только простой народ, но и многие из тех, которые стоят выше толпы по своему уму или богатству, тоже верят ему». أتوسل قداستكم ، لا أعتقد أنه ينبغي لي أن أتكلم بها من لا مبالاة أو عشوائي : الإشاعة هو حقا ضعت نفسها في المحكمة باعتبارها حقيقة لا يرقى اليها الشك ، وليس فقط الناس العاديين ولكن أيضا الكثير من هؤلاء الذين يقفون فوق الحشد من له عقل ، أو الثروة ، وأيضا نصدقه ".

Неизвестно, сколько экспедиций отправилось на поиски таинственного острова с его волшебным источником. عدد غير معروف من البعثات ذهب بحثا عن الجزيرة الغامضة مع نظيره مصدر السحر. Известно только, что в результате одной из таких экспедиций была в очередной раз открыта Америка: знатный испанский дворянин в поисках «живой воды» добрался до Нового Света и, полагая, что перед ним очередной остров, окрестил землю Флоридой («цветущая»). إلا أننا نعرف أن نتيجة واحدة من هذه البعثات مرة أخرى لاكتشاف أمريكا : النبيل النبيل الاسبانية بحثا عن "الماء الحي" الذي تم التوصل إليه في العالم الجديد ، اعتقادا منها بأن له الجزيرة المقبل ، ويطلق عليها اسم أرض فلوريدا ( "أزهر"). Но бессмертия все равно не обрел. الخلود ولكن لا تزال غير موجودة.

Но сегодня уже не из волшебных сказок, а из результатов научных исследований известно, что вода действительно влияет на продолжительность жизни и здоровье людей. ولكن اليوم ليس خرافة ، ولكن من نتائج البحوث المعروف أن المياه لا تؤثر على متوسط العمر المتوقع والصحة. Тело человека на семьдесят процентов состоит из воды, и ему отнюдь не безразлично, какая именно вода питает его ткани. جسم الانسان يتكون من سبعين في المئة من المياه ، وانه لا يهمه أي نوع من المياه تغذي الأنسجة. Жители некоторых островов Карибского бассейна выглядят намного моложе своих сверстников-европейцев и объясняют этот феномен довольно буднично: سكان جزر الكاريبي عدة هي أصغر سنا بكثير من أقرانهم الأوروبيين والاعتبار لهذه الظاهرة مألوفة تماما :

- У нас на острове из источников течет такая вода, которая омолаживает человека. -- لدينا في الجزيرة من مصادر هذه المياه المتدفقة ، الذي يجدد للشخص.

Жители центральных районов Шри-Ланки обладают отменным здоровьем и тоже выглядят моложе своих лет — за счет климата и воды из горных источников. الذين يعيشون في المناطق الوسطى من سري لانكا وبصحة جيدة ونتطلع أيضا أصغر من سنه -- بسبب المناخ والمياه من الينابيع الجبلية. Многие горцы удивляют своим долгожительством и превосходным физическим состоянием. العديد من المرتفعات على طول العمر وفاجأ حالة بدنية ممتازة. Так что поиски эликсира бессмертия не так уж безнадежны, как это может показаться. حتى في البحث عن إكسير الخلود ليست ميؤوسا منها كما قد يبدو. Человек, естественно, не перестанет быть смертным, но вполне способен прожить раза в два дольше, чем живет сейчас. الرجل ، وبطبيعة الحال ، لا تتوقف عن ان تكون مميتة ، لكنها قادرة على البقاء وقتا أطول من مرتين كما يعيش الآن. Во всяком случае, наш скелет обладает «запасом прочности» на сто двадцать лет активной (!) жизни, так что неиспользованный природный резерв явно имеется. في أي حال ، لدينا هيكل عظمي لديها "هامش أمان" لمدة مائة وعشرين عاما من النشط (!) الحياة ، بحيث يوجد الطبيعية غير المستغلة بشكل واضح هناك.

Но вернемся к поискам эликсира бессмертия. ولكن للعودة الى البحث عن إكسير الخلود. Помимо волшебной воды существовало множество «рукотворных» рецептов. بالإضافة إلى سحر المياه هناك العديد "من صنع الإنسان" وصفات. До нас дошли только те, которые явно не дали искомого результата. وصلت إلينا إلا تلك التي من الواضح أنها لا تعطي النتيجة المرجوة. Ибо если кому-то и когда-то удалось создать такой эликсир, рецепт его, разумеется, хранился в глубочайшей тайне. اذا كان شخص ما لمرة واحدة ونجح في خلق مثل هذا الاكسير ، وصفة له ، بطبيعة الحال ، تبقى في سرية تامة. А как вам понравится такое средство: وكيف يمكنك أن مثل هذه الأداة :

«Нужно взять жабу, прожившую десять тысяч лет, и летучую мышь, прожившую тысячу лет, высушить их в тени, истолочь в порошок и принимать». وقال "اننا يجب أن يتخذ الضفدع ، الذي عاش عشرة آلاف سنة ، والخفافيش ، الذي عاش ألف سنة ، وتجفيفها في الظل ، والجنيه إلى مسحوق ، واتخاذ".

Все бы ничего, да как узнать у милых зверюшек дату их рождения? سيكون كل شيء ، ولكن كيف يمكنك أن تعرف لطيف قليلا الحيوانات وتاريخ الميلاد؟ Этого в рецепте не говорится. هذا لم يرد ذكرها في الوصفة.

Вообще, сведения об успехах, которых достигли люди в поисках бессмертия, разрозненны и неубедительны. بصفة عامة ، معلومات عن التقدم المحرز في الناس في البحث عن الخلود ، وغير مترابطة وغير مقنعة. Известно более или менее достоверно о двух людях, которые умерли уже в нашем веке, прожив очень долгую жизнь. نحن نعرف أكثر أو أقل أصالة عن اثنين من الناس الذين لقوا حتفهم في هذا القرن ، بعد أن عاش حياة طويلة. Это китаец, который скончался в 1936 году в возрасте... هذا هو الرجل الصيني ، الذي توفي في عام 1936 في سن... 246 лет (согласно официальным документам), и индиец, умерший в 1956 году в возрасте 186 лет. 246 سنة (وفقا للوثائق الرسمية) ، والهندي ، الذي توفي في عام 1956 تتراوح أعمارهم بين 186 سنوات. Индиец в пятидесятилетнем возрасте удалился в Гималаи, где занялся йогой. الهندي في الخمسينات ذهب الى جبال الهملايا ، حيث بدأ في ممارسة رياضة اليوغا. По-видимому, сочетание специальных упражнений, диеты и каких-то еще средств позволило существенно удлинить отпущенный ему срок жизни. على ما يبدو ، فإن الجمع بين تمارين خاصة ، والنظام الغذائي ، والمزيد من المال قد خفت إلى حد كبير منه إلى إطالة فترة الحياة. Этим двум фактам можно верить, можно не верить, но при всей фантастичности подобных явлений речь не идет о бессмертии. هاتين الحقيقتين يمكن الوثوق بها ، لا يمكن أن تصدقوا ذلك ، ولكن مع كل طبيعة رائعة من مثل هذه الظواهر لا نتحدث عن الخلود. А поиски его не прекращались и не прекращаются: всегда есть люди, готовые посвятить им годы, десятилетия, всю жизнь... والبحث عنه لم يتوقف ولا تتوقف : هناك دائما الناس على استعداد لتكريس لهم سنوات وعقود ، والحياة...

Одним из таких людей был Александр Калиостро. شخص واحد من هذا القبيل كان الكسندر كاغليوسترو. Кроме загадки своего происхождения и неизвестного источника огромного богатства граф Калиостро обладал волнующей тайной: بالإضافة إلى اللغز عن أصلهم ومصدر غير معروف من ثروة هائلة الكونت كاغليوسترو كان لغزا مثيرا :

«Говорят ,— писал один из его современников. واضاف "انهم يقولون -- كتب واحد من معاصريه. Калиостро открыл секрет приготовления жизненного эликсира. -- كاغليوسترو اكتشف سر صنع إكسير الحياة. Его юной на вид и обворожительной супруге уже больше сорока лет, и, по ее словам, граф владеет секретом возвращения молодости». كان شاب يبحث وزوجته الساحرة لأكثر من أربعين عاما ، وفقا لها ، وايرل والعودة السري للشباب ".

Этот загадочный человек посетил и Россию. هذا الرجل الغامض وزار روسيا. В Санкт-Петербурге его появление произвело фурор. في سانت بطرسبرغ ، ظهوره ضجة. А история несостоявшейся дуэли с придворным врачом Робертсом добавила новый блеск его имени. وهناك تاريخ من مبارزة فشلت مع الطبيب روبرتس المحكمة تضيف بريقا جديدا لاسمه. Раздраженный донельзя попытками Робертса очернить его в глазах двора, Калиостро предложил ему оригинальный поединок — «на ядах». انزعج تماما روبرتس محاولات لتشويه صورته في نظر المحكمة ، كاغليوسترو عرضت له في المسابقة الأصلي -- "لتسميم". Оба соперника должны были выпить яд, приготовленный другим, и потом принимать любое противоядие. كان كل من المتنافسين على شرب السم ، الذي أعد من جانب آخر ، ومن ثم اتخاذ أي ترياق. Граф настаивал, но перепуганный лекарь отказался наотрез: слишком упорные слухи о том, что Калиостро владеет секретом эликсира бессмертия, ходили по столице. العد أصر ، ولكن الطبيب الهلع رفضت رفضا قاطعا للغاية : استمرار الشائعات التي لديها كاغليوسترو إكسير سر الخلود ، وذهب إلى العاصمة.

Увы, это оказались только слухи. للأسف ، اتضح أن تكون شائعات فقط. Калиостро был схвачен инквизицией и умер в ее застенках. كاغليوسترو ألقي القبض عليه من قبل محاكم التفتيش ، وتوفي في غرف لها. Все его личные бумаги были сожжены, и чудом сохранилась лишь снятая в Ватикане копия одной записки. كل أوراقه الشخصية وأحرقت ، ونجوا بأعجوبة إلا باتخاذ في الفاتيكان نسخة من المذكرة. В ней дается описание процесса «регенерации», или возвращения молодости: فهو يصف عملية "التجديد" ، أو العودة للشباب :

«Приняв две крупицы снадобья, человек теряет сознание и дар речи на целых три дня, в течение которых он часто испытывает приступы судорог и конвульсий, а на его теле выступает испарина. "وإذ اثنين من الجزيئات من المخدرات ، والشخص الذي يفقد وعيه وقدرته على الكلام لمدة ثلاثة أيام ، خلالها وغالبا ما يعاني من نوبات المغص والتشنجات ، ويقف على جسده عرق. Очнувшись от этого состояния, в котором, впрочем, не испытывает ни малейшей боли, он должен на тридцать шестой день принять третью, и последнюю, крупицу, после чего впадает в глубокий и спокойный сон. عند الاستيقاظ من هذه الولاية ، التي ، مع ذلك ، لا يشعر بالألم أدنى ، انه ينبغي على والثلاثين يوم السادس على اتخاذ الثالثة والنهائية ، والحبوب ، ومن ثم تسقط في نوم عميق وسلمية. Во время сна с него сползает кожа, выпадают зубы и волосы. أثناء النوم معه الانزلاق الجلد والأسنان وسقوط الشعر. Все они вырастают снова в течение нескольких часов. كل منهم ينمو مرة أخرى في غضون عدة ساعات. Утром сорокового дня пациент покидает помещение, став новым человеком, испытав полное омоложение». في صباح اليوم الأربعين لمغادرة المريض غرفة ، ليصبح رجل جديد ، بعد أن خضعت لتجديد كاملة.

Все бы хорошо, да вот рецепта снадобья не сохранилось. كل شيء جيد ، ولكن لي العقاقير لم يتم الحفاظ عليها. И — был ли он вообще? و-- سواء كان بشكل عام؟

В протоколах допросов Калиостро сохранились любопытные сведения еще об одной таинственной личности — графе Сен-Жермене. كاغليوسترو الاستجواب في ظل معلومات مثيرة للاهتمام حول شخص آخر غامض -- الكونت سان جرمان. Калиостро утверждал, что видел сосуд, в котором граф хранит... كاغليوسترو ادعى انه رأى السفينة التي تختزن في العد... эликсир бессмертия. إكسير الخلود. Ему не поверили: граф Сен-Жермен скончался за десять лет до смерти самого Калиостро, в 1784 году. انه لا يعتقد ان : الكونت سان جرمان توفي قبل عشر سنوات من وفاة كاغليوسترو ، في 1784. Но потом стали происходить странные вещи. اشياء غريبة ولكن بعد ذلك بدأ يحدث.

Граф появился в Париже в 1750 году, не имея не только прошлого, но даже какой-либо правдоподобной его истории. غراف ظهرت في باريس عام 1750 ، وكان لا يقتصر على الماضي ، ولكن حتى تاريخ معقولة. Впрочем, о себе он предпочитал вообще не говорить, лишь иногда — то ли нарочно, то ли случайно — проговаривался о своих беседах с Платоном или Сенекой или кем-то из апостолов. ومع ذلك ، عن نفسه انه يفضل عدم التحدث ، إلا لماما -- إما عمدا أو عن غير قصد -- الانزلاق على محادثاته مع أفلاطون أو سينيكا ، أو شخص من الرسل. Разумеется, ему не слишком верили, но... بطبيعة الحال ، انه لا يعتقد أيضا ، ولكن... Когда кто-то спросил кучера графа, правда ли, что его господину четыреста лет, тот простодушно ответил: عندما يقوم شخص ما طلب من السائق من الرسم البياني ، هل صحيح ان سيده أربع سنوات ، وقال انه أجاب ببراءة :

— Не знаю точно. -- أنا لا أعرف بالضبط. Но за те сто тридцать лет, что я служу моему господину, его светлость ничуть не изменились. لكن بالنسبة لأولئك مائة وثلاثين عاما ، وأنا العامل سيدي صاحب السمو لم تتغير.

Конечно, кучера можно было и подучить. بطبيعة الحال ، يمكن للسائق وتصل طازجة. Но как объяснить то, что пожилые аристократки в лучших домах узнавали в Сен-Жермене человека, посещавшего полвека тому назад салоны их бабушек? ولكن كيف نفسر حقيقة أن الأرستقراطي المسنين في منازل أفضل المستفادة في سان جيرمان الشخص الذي يحضر لنصف قرن مضى ، جداتهم صالونات؟ Причем престарелые матроны клялись, что он ни капельки не переменился за это время. ومربية المسنين أقسم بأنه لم يتغير قليلا في ذلك الوقت. Более того, если сравнить описания людей, хорошо знавших графа в разные времена, то получается, что его видели в Англии, знали в Голландии, помнили в Италии. وعلاوة على ذلك ، إذا قارنا صفا من الناس الذين عرفوا الفرز في أوقات مختلفة ، وتبين أنه كان ينظر في انكلترا ، والمعروفة في هولندا ، وتذكرت في ايطاليا. Он менял имена и титулы — маркиз Монтфера, граф де Беллами и еще дюжина других. قال انه تم تغيير أسماء وألقاب -- ماركيز Montfera ، إيرل بيلامي ، وأصيب نحو عشرة آخرين. И столь же внезапно, как появился, граф Сен-Жермен исчез из Парижа и возник в Голштинии. ومثلما فجأة كما ظهر ، الكونت سان جرمان قد اختفت من باريس ، وظهرت في هولشتاين. Оттуда и пришла весть о его смерти. وهناك وجاء خبر وفاته. Но ни на одной из могильных плит в округе его замка нет имени Сен-Жермена. لكن أيا من شواهد القبور في حي القلعة له اسم لم يتم سان جيرمان. Зато оно есть в списке франкомасонов, встреча которых состоялась в Париже год спустя после «смерти» Сен-Жермена. ولكنه موجود في قائمة frankomasonov ، التي اجتمعت في باريس في وقت لاحق من عام بعد وفاة "" سان جيرمان. Достоверно известно, что еще через три года графа видел французский посланник в Венеции, и не только видел, но и долго с ним беседовал. من المعروف أنه بعد ثلاث سنوات من العد قد رأى السفير الفرنسي في البندقية ، وليس فقط رأيت ، ولكن لفترة طويلة ، وتحدث معه. А два года спустя Сен-Жермен оказался в одной из тюрем, где революционеры содержали аристократов. وعامين في وقت لاحق ، كان سان جرمان في السجن ، حيث من الثوريين والأرستقراطيين أبقى. Потом следы его затерялись. ثم اثار خسر له. Погиб на гильотине, как многие в те годы? مات على المقصلة ، كما في العديد من تلك السنوات؟ Оказалось, нет. اتضح هناك.

Спустя тридцать лет после «мнимой смерти» графа в кулуарах Венского конгресса его встретила старая, добрая знакомая — мадам де Жанлис. ثلاثون عاما بعد وفاة المفترض "من الرسم البياني على هامش مؤتمر فيينا التقى صديقا قديما وجيدة -- مدام دي Genlis. Он ничуть не изменился, но постарался не затягивать неожиданную встречу и на следующий же день исчез из Вены так же таинственно, как в свое время из Парижа. انه لم يتغير ، ولكن حاول عدم التأخر في اجتماع غير متوقع ، واختفى في اليوم التالي من فيينا في ظروف غامضة كما كان قادما من باريس. Лет пятнадцать спустя, когда почти никого из знавших Сен-Жермена лично не осталось в живых, граф снова появился в Париже под именем майора Фрезера. خمسة عشر عاما في وقت لاحق ، عندما لا أحد كان يعرف ما يقرب من سان جيرمان نفسه لم يبق على قيد الحياة ، الكونت الظهور في باريس تحت اسم الميجور فريزر. Он выдавал себя за англичанина, имел неограниченные средства неизвестного происхождения, но жил довольно замкнуто. انه أعطى لنفسه انكليزيا ، لديها من الأموال غير محدود من أصل غير معروف ، لكنه عاش مغلقة إلى حد ما. Опознал его один престарелый сановник, чудом переживший революцию, изгнание и все с ними связанное. حدد واحد من مسؤولين كبار السن ، نجوا بأعجوبة من الثورة ، ونفي كل شيء والمرتبطين بهم. Опознал, но в отличие от мадам де Жанлис не стал ни с кем делиться этим открытием, а постарался сблизиться с «майором Фрезером», благо его самого годы изменили до неузнаваемости. التي تم تحديدها ، ولكن خلافا لمدام دي Genlis لم يكن أي شخص أن حصة هذا الاكتشاف ، وحاولوا الاقتراب من "الرائد فريزر ، والاستفادة منه لم يتغير يصعب التعرف عليها.

Знакомство состоялось, и сановник постепенно узнал, что его собеседник прекрасно осведомлен обо всем, что происходило при французском дворе... التقيا ، والأعيان تدريجيا علم أن رفيقه تدرك جيدا أن كل شيء حدث في المحكمة الفرنسية... двести лет тому назад. قبل قرنين من الزمان. Говорил он с такими подробностями, которые нигде нельзя было прочитать. انه تحدث مع مثل هذه التفاصيل التي كان من المستحيل أن يقرأ في أي مكان. Даже когда он говорил об очень отдаленных временах и далеких странах, складывалось впечатление, что он действительно там и тогда присутствовал. حتى عندما تحدث عن المرات بعيدة جدا والأراضي البعيدة ، مما أعطى انطباعا بأنه هو حقا هناك وبعد ذلك حضر. Старик-сановник не выдержал, обмолвился, что в свое время встречался с таким человеком, как великий Сен-Жермен. كبار الشخصيات القديمة لا يمكن الوقوف عليه ، ذكر أن اجتمع في وقت واحد مع رجل مثل سان جرمان الكبرى. Его собеседник лишь пожал плечами и заговорил о другом, но... رفيقه مجرد المظاهرة هز كتفيه ، وتحدثوا عن شيء آخر ، ولكن... на следующий же день исчез из Парижа. في اليوم التالي اختفى من باريس.

Потом его якобы видели там уже в середине тридцатых годов нашего века. ثم زعم أنه شوهد هناك في منتصف الثلاثينات من هذا القرن. Но поскольку не было никого лично знакомого с графом, сообщения эти трудно считать достоверными. ولكن منذ عام لم يكن أحد على دراية شخصية العد ، ورسالة من الصعب النظر في هذه المصداقية. Хотя если взять за аксиому, что им действительно был изобретен эликсир бессмертия, то его поведение представляется вполне логичным. بالرغم من أنه إذا ما أخذنا باعتبارها بديهية حقا أنهم اخترعوا إكسير الخلود ، وسلوكه غير المنطقي تماما. Желая сохранить свою тайну, он должен был либо переезжать с места на место и менять имена, либо инсценировать свою смерть и продолжать жить под другим именем. يريد أن يحافظ على سرية فإنه إما أن تتحرك من مكان الى آخر وتغيير الأسماء ، أو مزورة في وفاته ، ومواصلة العيش تحت اسم آخر. Иначе ему покоя бы не было от жаждущих проникнуть в его тайну. إلا انه لن يستريح على حريصة على اختراق الغموض.

Существует, кстати, еще одна личность, достигшая бессмертия, но не с помощью эликсира, а совсем другим путем. هناك ، بالمناسبة ، هو شخص آخر الذي حقق الخلود ، ولكن ليس مع إكسير ، ولكن الى حد بعيد وسيلة أخرى. По преданию, когда Иисуса Христа вели к месту казни, он хотел было на минуту прислониться к стене одного из домов, чтобы передохнуть. وفقا للأسطورة ، وعندما يسوع المسيح أدى إلى موقع التنفيذ ، وانه كان يرغب في لحظة واحدة تتكئ على جدار منزل للراحة. Но хозяин дома не позволил ему этого. لكن المالك لم تسمح له بذلك.

— Иди, иди! -- اذهب ، اذهب! Нечего отдыхать, — якобы закричал он. وغني عن بقية -- زعم صاح.

Христос разжал спекшиеся губы: المسيح فتح فمه مكسو :

— Хорошо. -- جيد. Но и ты тоже будешь идти всю жизнь. ولكن أنت أيضا سيذهب كل حياتي. Ты будешь скитаться вечно, и никогда не будет тебе ни покоя, ни смерти... عليك يهيمون على وجوههم إلى الأبد ، وسوف أبدا كنت ولا سلام ولا الموت...

Хозяина дома звали Агасфером. صاحب المنزل ودعا احشويروش. Но известен он больше под прозвищем «Вечный жид», и существует несколько любопытных свидетельств о его дальнейшей судьбе. لكنه لا يعرف أكثر تحت اسم مستعار "اليهودي الخالدة" ، وهناك بعض الأدلة للاهتمام حول مصيره. В 1223 году его встретил при испанском дворе итальянский астролог Гвидо Боннати. في 1223 ، انه كان في استقباله في المحكمة الإسبانية الإيطالية غويدو بوناتي Bonnat. Пятью годами позже о нем упоминается в одной из бумаг английского аббатства, которое посетил архиепископ Армении. بعد مرور خمس سنوات وهو مذكور في واحدة من ورقات للكنيسة الإنجليزية ، والتي زار رئيس اساقفة وأرمينيا. Архиепископ, по его словам, был лично знаком с Агасфером, неоднократно с ним беседовал и был абсолютно уверен в том, что именно этого человека проклял Христос. رئيس الأساقفة ، في كلماته ، كان شخصيا لدى اليهودي المتنقل ، مرارا وتكرارا تحدثت اليه وكان على اقتناع تام بأن هذا الرجل لعن المسيح. В 1242 году Агасфер появлялся во Франции, а затем исчез на два с половиной века. في 1242 ، بدا التجول يهودي في فرنسا ، ومن ثم اختفت لمدة سنتين ونصف القرن من الزمان.

В 1505 году его видели в Богемии, а в 1547 году — в Гамбурге. في 1505 ، كان ينظر اليه في بوهيميا ، و في عام 1547 -- في مدينة هامبورغ. Там с ним встречался епископ Пауль фон Эйтэен, который в своих записках упоминает о том, что человек этот говорил на всех языках без малейшего акцента, вел замкнутый и аскетический образ жизни, не имел никакого имущества. كانا قد التقيا المطران بول فون Eyteen ، الذي يذكر في مذكراته أن هذا الرجل تحدث في جميع اللغات من دون أي لهجة ، تظل مغلقة والتقشف في الحياة ، انه ليس لديه أصول. Если ему давали деньги, он тут же раздавал их бедным. إذا أعطى المال ، وقال انه على الفور توزيعها على الفقراء. В 1575 году Агасфер объявился в Испании, в 1599 году — в Вене. في 1575 ، كان قد ظهر احشويروش في اسبانيا ، وفي عام 1599 -- في فيينا. Оттуда он намеревался отправиться в Польшу, а затем в Москву. من هناك كان ينوي الذهاب الى بولندا ثم الى موسكو. И есть невнятные свидетельства того, что в Москве он действительно побывал и кое с кем общался. وهناك دلائل على ان الغموض في موسكو انه في الواقع ، وزار عدد قليل منهم على التواصل مع. Зато его появление в германском городе Любеке в 1603 году засвидетельствовано более чем документально — записью в городской хронике, сделанной бургомистром, историком и богословом на латыни: ولكن ظهوره في germanskom من مدينة لوبيك في 1603 شهد أكثر من وثيقة -- سجل في وقائع المدينة ، أدلى رئيس البلدية ، المؤرخ واللاهوتي في أمريكا :

«Минувшего года 14 января в Любеке появился известный бессмертный еврей, которого Христос, идя на распятие, обрек на искупление». "في العام الماضي في 14 يناير في لوبيك يبدو المعروف يهودي الخالد ، ومنهم السيد المسيح ، والذهاب ليصلب ، أدانت من أجل الخلاص.

Упоминания об этой загадочной личности встречались и в более позднее время. وذكر هذا الشخص الغامض التقى في وقت لاحق. Последнее датировано 1830 годом. الماضي هو مؤرخة عام 1830. Можно этому верить, можно отвергать. لا أستطيع أن أصدق ذلك ، يمكنك ان ترفض. А можно встать на точку зрения одного средневекового врача, который написал: ويمكنك الحصول على وجهة نظر طبيب في العصور الوسطى ، الذي كتب :

«Heт ничего, что могло бы избавить смертное тело от смерти, но есть нечто могущее отодвинуть гибель, возвратить молодость и продлить краткую человеческую жизнь». واضاف "ليس هناك شيء يمكن أن يلقي الجسم البشري من الموت ، ولكن هناك شيء والتي هي قادرة على تأجيل الموت ، لإعادة الشباب وإطالة عمر الإنسان وجيزة".

Современная наука тоже занимается поисками эликсира бессмертия. الحديث العلم ، وأيضا ، وتسعى للحصول على إكسير الخلود. Но, прежде всего ученые установили, что клетка человека имеет строго определенный срок жизни — 50 делений. ولكن ، قبل كل شيء ، وجد العلماء أن الخلايا البشرية لديها فترة محددة بدقة من الحياة -- 50 الانقسامات. Разница лишь в том, насколько быстро происходит этот процесс. والفرق الوحيد هو كيفية حدوث هذه العملية بسرعة. У кого-то он занимает шестьдесят лет, у кого-то — сто с лишним. شخص تولى ستين عاما ، أحدهم -- من مائة. Но после этого клетка умирает, а все попытки ученых увеличить число делений оказались безрезультатными. ولكن بعد ذلك تموت الخلية ، وفشلت كل المحاولات من العلماء لزيادة عدد الشعب لم تكلل بالنجاح. И экспериментаторы избрали другой путь — омолаживание клеток. والمجربون اختاروا طريقا آخر -- تجديد شباب الخلايا. Некоторым удается достичь положительного эффекта, но эликсира никто так пока и не нашел. بعض إدارتها لتحقيق تأثير إيجابي ، لكن أيا من إكسير لم تتمكن بعد من العثور عليها. Хотя есть любопытные результаты опытов на мышах. وإن كانت هناك نتائج مثيرة للاهتمام من التجارب على الفئران.

Введение в мышиный организм промышленных консервантов, тех, которые препятствуют порче масла, удлинило жизнь зверушек почти в полтора раза. مقدمة للجسم الفأر المواد الحافظة الصناعية ، وتلك التي تمنع تدهور النفط ، zverushek في إطالة حياة ما يقرب من نصف مرة. Сокращение им рациона питания на треть удлинило жизнь вдвое. تخفيض كمية الطعام في الثالث إطالة حياة مرتين. А особый рацион вообще омолодил хвостатых: двухлетние особи, то есть старички, стали вести себя как трехмесячные юнцы. واتباع نظام غذائي خاص عموما شبابها ذو ذيل : الأفراد لفترة السنتين ، التي هي ، كبار السن ، وبدأت تتصرف بوصفها ثلاثة شبان الشهر. Впрочем, о том, что нужно правильно питаться, знают все. بيد أن الحاجة إلى الحق في تناول الطعام ، وهم يعرفون كل شيء. Хотя далеко не все это делают... في حين لا تفعل كل ذلك... почему-то. لسبب ما. Да и так уж человек устроен, что предпочитает мечтать о чудотворном снадобье мгновенного действия: хлопнул рюмочку — и снова здоров и молод. وعلى ذلك فإن الإنسان هو أنه يفضل أن حلم جرعة معجزة تحرك الفوري : انتقد والزجاج -- ومرة أخرى صحية والشباب.

Но ведь на самом деле, если бы кто-то и достиг бессмертия, то рано или поздно ему пришлось бы задать себе вопрос - а для чего проживать бесконечную жизнь? ولكن في الواقع ، إذا كان أي شخص قد حقق الخلود ، ثم إن عاجلا أو آجلا ، يجب عليه أن نسأل أنفسنا السؤال -- لماذا يحيا حياة لا نهاية لها؟ Даже самые изысканные удовольствия приедаются, даже самые любимые занятия могут надоесть. بل والأكثر تهذيبا الملذات فقد سحره ، وحتى المفضلة لمعظم الأنشطة بالملل. Да и от самого бессмертия можно отказаться, как поступил, если верить легенде, мудрейший из мудрых — царь Соломон. ومن الخلود للغاية يمكن الاستغناء عنها ، وكذلك فعلت ، وفقا للأسطورة ، وأحكم من الحكماء -- الملك سليمان. Когда ему был предложен эликсир бессмертия, он отказался его принять, потому что не хотел пережить тех, кто был близок ему и кого он любил... عندما عرضت على إكسير الخلود ، وقال انه رفض قبولها ، لأنه لم يكن يريد لتجربة أولئك الذين كانوا قريبين منه والذي أحبه...

Есть ведь и такой взгляд на бессмертие. هناك بعد كل شيء ، هذا الرأي من الخلود.
Автор: Анастасия Захарова الكاتب : اناستازيا زاخاروفا
Источник: http://detective.nm.ru/ المصدر : http://detective.nm.ru/


Пожалуйста, оцените эту статью. يرجى معدل هذه المادة. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) رأيك مهم جدا بالنسبة لنا (1 -- سيئة جدا ، 5 -- ممتاز)
<< Предыдущая статья <<المقال السابق Рубрика Магия, гадания, непознанное الفئة السحر والعرافة ، وخوارق Следующая статья >> المقال التالي>>

Свежие статьи в рубрике «Магия, гадания, непознанное»: Магия и современность. المواد الطازجة في الفئة "السحر والعرافة ، وخوارق" : ماجيك والحداثة. Часть 2 , Магия и современность. جزء 2 ، ماجيك والحداثة. Часть 1 , «Заговоренный» кошелек , Гадание на кофейной гуще , «Погадай мне, старуха, карты веером брось...» , Ведьмы в истории: традиции викки , Призраки ночи, или по ту сторону жизни , Викка – магия природы , Секреты кошелька , Знахарский обряд от сглаза جزء 1 ، "بدأ الحديث" مال ، ثروة يقول ، "ثروتي ،..."، الخرائط القديمة من مشجع لرمي الساحرة في التاريخ : التقليد ويكا ، أشباح الليل ، أو في الجانب الآخر من الحياة ، ويكا -- سحر الطبيعة ، وأسرار محفظة ، طقوس الفودو ضد العين


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
المهابهاراتا|الجميع عاجلا أو آجلا يخترع قصة حياته أن يرى какой это язык?|الخلود - لدينا|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact