Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





خصائص مرحلة ما قبل المدرسة الوطنية Библиотека : Праздники. المكتبة : عطلات. История, традиции, поздравления التاريخ والتقاليد والتحيات

Особенности национального дошкольного образования خصائص مرحلة ما قبل المدرسة الوطنية

День воспитателя и всех работников дошкольного образования отмечается ежегодно 27 сентября. يوم المعلم وجميع العاملين في التعليم قبل المدرسي الذي يحتفل به سنويا في 27 سبتمبر.

RORER شبكة إعلانية
История праздника تاريخ العطلة

Это праздник был учрежден 27 сентября 2004 года по инициативе ряда известных общероссийских изданий - газет «Детский сад со всех сторон», «Детский сад. هذا العيد تأسست فى الاول من سبتمبر 27 ، 2004 بمبادرة من عدد من المعروف للجميع روسيا وسائل الاعلام -- الصحف رياض الأطفال من جميع الاطراف "،" الروضة. Управление», «Дошкольное образование» и журнала «Обруч». الإدارة "،" مرحلة ما قبل المدرسة "ومجلة" هوب ".

Именно 27 сентября в 1863 году в Санкт-Петербурге был открыт первый в России детский сад . كان 27 سبتمبر عام 1863 في سانت بطرسبرغ في روسيا وافتتح الروضة الأولى. Пока этот праздник не признан государственным, однако все больше российских городов присоединяется к нему. في حين أن هذا العيد لا تعترف بها الجمهور ، ولكن المزيد والمزيد من المدن الروسية تنضم اليه. В этот день работникам дошкольных учреждений области вручают благодарственные письма, памятные книги. في هذا اليوم ، والموظفين مجال التعليم قبل المدرسي وسلم رسائل الشكر ، كتاب تذكاري.

«Дошкольное образование в России не соответствует современным требованиям» "مرحلة ما قبل المدرسة والتعليم في روسيا لا تلبي متطلبات العصر الحديث"

На заседании комитета по социальным вопросам Законодательного собрания Нижегородской области, которое состоялось 12 сентября, депутат Михаил Веселкин заявил: «Во всех развитых странах дошкольное образование является предметом национальной политики. في اجتماع لجنة الشؤون الاجتماعية في المجلس التشريعي لمنطقة نيجني نوفغورود ، والذي عقد في 12 سبتمبر ، النائب مايكل Veselkin قال : "في جميع البلدان المتقدمة النمو ، التعليم في الطفولة المبكرة هي مسألة سياسة وطنية. У нас почему-то это не так. لدينا لسبب ما لم يتم ذلك. Мы в настоящее время не только не используем эффективные схемы организации дошкольного образования, которые с успехом реализуются за границей, но и забыли о нашем советском и российском положительном опыте». نحن الآن ليس فقط لا تستخدم بخطة فعالة لتنظيم التعليم قبل المدرسي ، والتي نجحت في بيعها في الخارج ، ولكن ننسى عن روسيا السوفياتية ، والتجربة الإيجابية.

В результате наша система дошкольного образования сегодня не соответствует современным требованиям и объективно не отвечает реальным потребностям нижегородцев. باعتباره نتيجة لذلك ، لدينا نظام التعليم ما قبل المدرسي اليوم لا يلبي متطلبات العصر الحديث وليس تلبية للاحتياجات الحقيقية للنيجني نوفغورود.

По мнению М. Веселкина, проблем у системы дошкольного образования множество: وفقا لM. Veselkin ، ومشاكل في نظام التعليم ما قبل المدرسي عديدة :

1. В результате действий ответственных сотрудников различных муниципальных и государственных администраций, мотивация которых совершенно не понятна, региональная система дошкольного образования лишилась значительной части своей материальной базы. 1. ونتيجة لتصرفات الموظفين المسؤولين من مختلف البلديات والإدارات التابعة للدولة ، الذين لا يتوفر الحافز ليست مفهومة تماما ، النظام الإقليمي للتعليم ما قبل المدرسة فقد الكثير من قاعدته المادية. Помещения, которые ранее занимали дошкольные учреждения, были переданы другим организациям, в том числе коммерческим. المباني التي كانت محتلة سابقا من قبل المدرسة ، ونقلوا إلى المنظمات الأخرى ، بما فيها التجارية. Теперь мы сталкиваемся с тем, что не хватает помещений для создания необходимого количества мест в учреждениях дошкольного образования. نحن الآن نواجه حقيقة أن لا مساحة كافية لإنشاء عدد المقاعد المطلوب في مرحلة ما قبل التعليم المدرسي.

2. Дошкольное образование и воспитание детей в настоящее время недоступно многим семьям в связи с низким уровнем их доходов. 2. التعليم قبل المدرسي وتنشئة الأطفال غير متوفرة حاليا لكثير من الأسر نظرا لانخفاض الدخل.

3. В системе дошкольного образования существует просто чудовищный кадровый голод, который является следствием того, что зарплаты людей, работающих в этой системе, ниже всякого допустимого уровня. 3. في التعليم ما قبل المدرسي ، هناك ببساطة وحشية نقص الموظفين ، الذي هو نتيجة لحقيقة أن رواتب العاملين في هذا النظام ، أي أقل من المستوى المقبول. Отмечу, что это ведет к росту коррупции в системе дошкольного образования и, самое главное, к оттоку из дошкольных образовательных учреждений квалифицированных кадров. علما بأن ذلك يؤدي إلى نمو الفساد في نظام التعليم ما قبل المدرسي ، والأهم ، تدفقا من مرحلة ما قبل المدرسة والتعليم في الموظفين المؤهلين.

4. Очевидно, что системе дошкольного образования и воспитания нужны новые помещения для яслей и детских садов. 4. ومن الواضح أن مرحلة ما قبل التعليم المدرسي والتدريب اللازم المباني الجديدة لدور الحضانة ورياض الأطفال. Но в этих новых стенах должна быть и новая жизнь. ولكن في هذه الجدران الجديدة يجب ان تكون وحياة جديدة.

Мы не развиваем прогрессивные формы дошкольного образования, не внедряем инновационные технологии: نحن لا تطوير أشكال متقدمة من التعليم ما قبل المدرسي ، وليس إدخال تكنولوجيات مبتكرة :

- родители не могут выбрать ни разное время пребывания в садике для своих детей, ни разные программы обучения; -- الآباء والأمهات لا يمكن اختيار أي وقت آخر في حديقة لأطفالهم ، أو برامج تدريبية مختلفة ؛

- мы даже не ставим вопрос о создании частных яслей и садиков; -- نحن لم يثر حتى في مسألة إنشاء المشاتل والحدائق الخاصة ؛

- не выделяем гранты для детских дошкольных учреждений, реализующих инновационные программы, и премии для передовых педагогов; -- لا يقدم منحا للمرافق رعاية الأطفال ، وتنفيذ برامج مبتكرة ، وجوائز لأفضل المعلمين ؛

- родителей не привлекают к управлению детскими садами, нет реальных попечительских советов, планирующих бюджет и определяющих политику найма работников детского сада. -- الآباء والأمهات لا تنجذب إلى إدارة رياض الأطفال ، وليس هناك مجلس أمناء الحقيقية ، ومخططي الميزانية والسياسة توظيف العاملين في رياض الأطفال. В итоге родители не могут контролировать процесс обучения и воспитания дошкольников. باعتباره نتيجة لذلك ، لا يمكن للوالدين السيطرة على عملية التدريب والتعليم للأطفال ما قبل المدرسة.

Дошкольное воспитание: международный опыт التعليم ما قبل المدرسي : التجربة الدولية

В наиболее развитых странах раннее (1-3 года) и дошкольное (3-7 лет) детство рассматриваются как особый национальный ресурс, позволяющий решать сложные проблемы социального и экономического развития. في البلدان الأكثر تقدما ، في وقت مبكر (1-3 سنوات) ومرحلة ما قبل المدرسة (3-7 سنوات) في مرحلة الطفولة تعتبر موردا وطنيا خاصا ، والذي يسمح في حل المشاكل المعقدة في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية.

В Соединенном Королевстве правительство не участвует в финансировании раннего образования (аналогично в Бельгии, Франции, Италии); в Австрии оно финансируется государством, локальными властями и родителями; в Дании — финансируется правительством; в Финляндии — правительством и локальными властями, родителями только на 10% от стоимости; аналогично в Германии и Швеции. الحكومة البريطانية لا تشارك في تمويل التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة (كما هو الحال في بلجيكا وفرنسا وإيطاليا) ، في النمسا هو الممول من قبل السلطات المحلية والآباء والأمهات في الدنمارك -- بتمويل من الحكومة ؛ في فنلندا -- على الحكومة والسلطات المحلية ، والآباء من 10 ٪ فقط سعر ؛ مماثلة في ألمانيا والسويد.

В Европе и Японии педагоги проходят специальную подготовку и аттестацию, они имеют хорошую зарплату и социально защищены, что позволяет строить карьеру педагога раннего образования. في أوروبا واليابان ، وتدريب المعلمين ومصدق ، لديهم رواتب جيدة واجتماعيا المحمية ، والتي تسمح لك لبناء مدرسة مهنية ، في مرحلة الطفولة المبكرة والتعليم.

Японское государство проводит политику строгого отбора выпускников вузов при назначении на должность педагога. الدولة اليابانية دأبت على اتباع سياسة صارمة لاختيار الخريجين للتعيين في وظيفة مدرس. В отличие от других стран, для того, чтобы стать педагогом, японский гражданин должен получить диплом и пройти экзамены при назначении на должность. خلافا لبلدان أخرى ، من أجل أن تصبح معلمة ، وهو مواطن اليابانية يجب أن يحصل على دبلوم وعلى اجتياز الامتحانات للتعيين في وظيفة. Однако Япония — единственное из развитых стран мира государство, где зарплата учителя выше зарплаты чиновников местных органов власти . ومع ذلك ، اليابان -- واحدة فقط من البلدان المتقدمة النمو للدولة العالم ، حيث ان راتب المعلم أعلى راتب لمسؤولي السلطات المحلية.

В Японии большое внимание уделяется сохранению здоровья детей: в каждом учебном заведении работает целый коллектив медицинских работников – доктор, медицинская сестра, стоматолог , фармацевт, куратор здоровья. في اليابان ، ويدفع الكثير من الاهتمام للحفاظ على صحة الأطفال : في كل مؤسسة يعمل فريق من المهنيين الطبيين -- طبيب ، ممرضة ، طبيب ، صيدلي ، المسؤول عن الصحة.

Воспитание маленьких детей в Японии умело формирует в ребенке понятие о человеческом общежитии, воспитывает физически и психически здорового человека, способного успешно работать в коллективе, четко выполняя предписания и не мешая окружающим. تعليم الأطفال الصغار في اليابان بمهارة الأشكال الطفل مفهوم المجتمع البشري ، وجسديا وعقليا شخص ، قادرة على العمل بنجاح في الفريق ، والوفاء بمتطلبات بوضوح ودون ان تتدخل مع الآخرين.

Японские воспитатели, обучая детей взаимодействию, формируют их в маленькие группы (хан), что является наиважнейшей отличительной особенностью организации дошкольного воспитания. اليابانية المعلمين ، وتعليم الأطفال التفاعل ، وشكل منهم إلى مجموعات صغيرة (هان) ، والذي هو أهم سمة من سمات تنظيم التعليم في مرحلة الطفولة المبكرة. Эти группы имеют свои столы, свои собственные имена, выбираемые самими детьми, что побуждает их принимать решения, учитывая желания всех членов группы. هذه الجماعات قد مكاتبهم ، بأسمائهن ، التي اختارها الأطفال أنفسهم ، ما يحفزهم على اتخاذ القرارات ، نظرا لاستعداد جميع أعضاء المجموعة. Группы (6—8 человек обоих полов) формируются не по способностям, а в соответствии с тем, что может сделать их деятельность эффективной. مجموعة (6-8 أشخاص من كلا الجنسين) لم يتم تشكيلها وفقا للقدرة ، وفقا لما يمكن أن نجعلها تعمل بشكل فعال. Детям прививается множество навыков: как смотреть на собеседника, как выразить себя и учесть мнения сверстников. يغرس فيهم الأطفال مجموعة من المهارات : كيف يمكن أن ننظر إلى رفيقه ، وكيفية التعبير عن أنفسهم ، ويأخذ في الاعتبار آراء أقرانهم.

Японские дети продолжают обучаться групповому поведению и в младшей, и в средней школе. الأطفال اليابانية تواصل مجموعة دراسة السلوك وشبابا ، وذلك في مدرسة ثانوية. Так же класс разделяют на ханы (в среднем они переформировываются раз в 5 месяцев), и когда педагоги или сверстники оценивают выполнение заданий, говорят о нравственных и других проблемах, они чаще обращаются к группе, а не к отдельным детям. نفس الفئة ينقسم الخانات (على المتوسط ، وأنهم إعادة تشكيلها مرة أخرى في 5 أشهر) ، وعند المدرسين أو الأقران تقييم أداء المهام ، والحديث عن المشاكل الأخلاقية وغيرها ، وهم يلجأون بشكل متزايد الى الفريق بدلا من الأطفال الفردية. Такая система помогает сохранить здоровье школьника, т.к. هذا النظام يساعد في الحفاظ على صحة التلاميذ ، كما в гармоничных группах исключается дискриминация и связанные с нею стрессы . في مجموعات متناغمة لا يجوز التمييز والتأكيد المرتبطة بها.

В США не существует единой системы дошкольного образования. في الولايات المتحدة ، لا يوجد نظام موحد للتعليم ما قبل المدرسة. Образование организуется в рамках различного рода программ — краткосрочных или долгосрочных - призванных решать определенные задачи. التعليم هو المنظمة في إطار برامج مختلفة -- على المدى القصير أو على المدى الطويل -- تهدف إلى حل مشكلات محددة. Программа понимается как некоторая система содержательных мер, предпринимаемых для достижения той или иной цели. البرنامج ومن المفهوم أن يكون هناك نظام لاتخاذ تدابير هادفة لتحقيق هدف.

Так, в США существуют самые разные программы, рассчитанные на дошкольников . وهكذا ، في الولايات المتحدة ، هناك مجموعة متنوعة من البرامج التي تهدف إلى مرحلة ما قبل المدرسة. Как правило, это программы, ставящие своей задачей снижение влияния стрессогенных факторов на детей и обеспечение их развития. عادة ، هذا البرنامج ، وتهدف إلى الحد من تأثير عوامل الضغوط النفسية على الأطفال وضمان تنميتها. Одни программы рассчитаны на полный день, другие — на полдня. بعض برامج مصممة لمدة يوم كامل ، وبعضها الآخر -- لمدة نصف يوم. Существуют программы с гибким графиком, позволяющие родителям выбирать удобный для себя режим дня . هناك برامج وجداول زمنية مرنة تسمح للآباء أن يختاروا لأنفسهم في وضع مريح لليوم.

Существуют программы, рассчитанные на детей трех-четырех лет с особенностями в развитии. هناك برامج مصممة للأطفال ثلاث إلى أربع سنوات مع الميزات في مجال التنمية. Как правило, это платные программы. عادة ، وهذا البرنامج الرسم. Но они могут финансироваться и из других источников. ولكنها يمكن أن تمول من مصادر أخرى.

Ребенок может в первой половине дня заниматься по одной программе, а во второй половине дня — по другой. الطفل يمكن ، في النصف الأول من اليوم تشارك في برنامج واحد ، وبعد الظهر -- من ناحية أخرى. Участие в разнообразных программах поощряется, так как считается, что это позволяет детям получить разнообразный опыт и расширить круг общения за счет общения с новыми взрослыми. المشاركة في مجموعة متنوعة من البرامج وتشجع ، كما هو يعتقد أنه يسمح للأطفال للحصول على الخبرات المتنوعة وتوسيع نطاق الاتصالات على حساب التواصل مع البالغين جديدة.

Сегодня актуальна задача организации взаимодействия с родителями детей, имеющих особые нужды, и детей, для которых велика вероятность неуспешного школьного обучения. اليوم المهمة الفعلية لتنظيم التفاعل مع أولياء أمور الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة ، والأطفال الذين فرص التعليم غير ناجحة. Родители таких детей вместе с педагогами участвуют в разработке индивидуальных планов развития ребенка, оценивают и утверждают его. آباء هؤلاء الأطفال جنبا إلى جنب مع المعلمين المشاركين في وضع خطط فردية لتنمية الطفل ، ويقيم ويوافق عليه.

Американские исследователи выделяют шесть видов взаимодействия семьи и детского сада: باحثون أميركيون من ستة أنواع من التفاعل بين الأسرة ورياض الأطفال :

1. Детский сад помогает родителям организовать дома обстановку, адекватную для развития ребенка, обучает навыкам общения с малышом, дает информацию о здоровом питании и информацию, связанную с общественными службами. 1. الروضة يساعد الآباء لتنظيم بيئة المنزل ، ومناسبة لتنمية الطفل ، وتعلم مهارات التواصل مع الطفل ، ويعطي معلومات عن الأكل الصحي والمعلومات المتعلقة بالخدمات العامة.

2. Детский сад предоставляет родителям информацию о развитии ребенка. 2. الحضانة يعطي الآباء المعلومات عن تطور الطفل. Периодически организуются встречи родителей и педагогов , поддерживается почтовая связь и действует сайт детского сада. تنظم اجتماعات دورية لأولياء الأمور والمعلمين ، وبدعم من الخدمات البريدية وتدير موقع الروضة.

3. Родители привлекаются к работе детского сада, к участию во внеклассных занятиях. 3. الآباء يشاركون في أعمال لرياض الأطفال ، للمشاركة في أنشطة خارج الفصل الدراسي. Они могут читать детям, учить их вязать или рисовать, помогать в организации занятий, а также участвовать в уборке и других мероприятиях, необходимых для жизни сада. كانوا يستطيعون القراءة للأطفال ، ونعلمهم أن يحبك أو الطلاء ، للمساعدة في تنظيم الأنشطة ، والمشاركة في الحصاد وغيرها من الأنشطة الضرورية للحياة من الحديقة.

4. В детском саду родители могут получать информацию об учебном плане занятий с детьми и о возможностях реализации этого плана в домашней обстановке. 4. وفي رياض الأطفال ، ويمكن للوالدين الحصول على معلومات عن أنشطة المناهج الدراسية مع الأطفال ، وجدوى هذه الخطة في بيئة المنزل. В этом случае детский сад снабжает родителей необходимыми обучающими материалами. في هذه الحالة ، وروضة أطفال الآباء توفر المواد التعليمية اللازمة.

5. Родители привлекаются к управлению детским садом. 5. الآباء يشاركون في إدارة رياض الأطفال. В этом случае возможно создание попечительского совета, планирующего бюджет и определяющего политику найма работников детского сада. في هذه الحالة ، وربما إنشاء مجلس الأمناء ، والتخطيط والميزانية والسياسة توظيف العاملين في رياض الأطفال.

6. Детский сад и родители тесно сотрудничают с общественными организациями, обеспечивающими реализацию и поддержку обучающих программ для дошкольников. 6. رياض الأطفال والآباء والأمهات العمل عن كثب مع منظمات المجتمع المحلي التي توفر تنفيذ ودعم البرامج التعليمية لمرحلة ما قبل المدرسة.

В Германии, Японии также существуют детские сады, в которых дети находятся полдня, а не целый день. في ألمانيا واليابان أيضا أن الأطفال والحدائق ، التي يتعرض لها الأطفال في نصف يوم ، ولكن ليس ليوم كامل. Это удобно, если у родителей есть возможность проводить остальные полдня с ребенком. هذا أمر مريح واذا كان الوالدان لدينا الفرصة للاضطلاع النصف المتبقي مع الطفل.

Поддержкой дошкольного образования может заниматься церковь. مرحلة ما قبل التعليم المدرسي يمكن الانخراط في الكنيسة. Так, во Франции существуют учреждения дошкольного образования, принадлежащие католической церкви и церковью оплачиваемые. وهكذا ، في فرنسا هناك مرحلة ما قبل التعليم المدرسي ، الذين ينتمون إلى الكنيسة الكاثوليكية والكنيسة المدفوعة. Такие учреждения посещает около 10% детей. وهذه المؤسسات قد زار حوالي 10 ٪ من الأطفال.
Автор: Елена Кириллова الكاتب : ايلينا Kirillova


Пожалуйста, оцените эту статью. يرجى معدل هذه المادة. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) رأيك مهم جدا بالنسبة لنا (1 -- سيئة جدا ، 5 -- ممتاز)
<< Предыдущая статья <<المقال السابق Рубрика Праздники. عنوان العطلات. История, традиции, поздравления التاريخ والتقاليد والتحيات Следующая статья >> المقال التالي>>

Свежие статьи в рубрике «Праздники. المواد الطازجة في الفئة "للعطلات. История, традиции, поздравления»: День народного единства – возвращение к старой традиции , День всех колдунов , Индия: огни Нового года , 30 сентября - День Интернета , Русский может навсегда исчезнуть из перечня главных мировых языков , Октоберфест – самый большой праздник пива , «Учат в школе, учат в школе, учат в школе...» , Из всех искусств важнейшим является КИНО! , Яблочный спас , Мария Магдалена التاريخ والتقاليد والتحيات : يوم الوحدة الوطنية -- إلى العودة إلى التقاليد القديمة ، في يوم من جميع السحرة ، الهند : أضواء على السنة الجديدة ، سبتمبر 30 -- اليوم العالمي للإنترنت ، يمكن ان تختفي الى الابد الروسية من القائمة في العالم لغات رئيسية ، أكتوبرفست -- الاحتفال أكبر من البيرة ، و" يتم تدريسها في المدارس التي تدرس في المدارس التي تدرس في المدرسة... "، من جميع الفنون هو أفلام أهم! ، أبل حفظها ، ماريا ماغدالينا


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
إطار العمل في تقييم رياض الأطفال لبلدان مختلفة|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact