Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





امرأة على الرف Библиотека : Истории из жизни المكتبة : قصص من الحياة

Женщина на полочке امرأة على الرف

Инна встречается с Лешей уже год. اينا التقى أليكسي العام بالفعل. Она – студентка, он – подающий надежды звукооператор на первом национальном канале телевидения. انها طالبة -- هو -- مهندس الصوت تطمح القناة الأولى في التلفزيون الوطني. Она живет в общежитии, он покупает квартиру. تعيش في عنبر للنوم ، وقال انه اشترى شقة. Инне – 21 год, Леша старше на семь лет. اينا -- 21 سنوات ، ليش على مدى سبع سنوات. Он для нее – бог. لأنه كان -- الله. Не больше, не меньше. لا أكثر ولا أقل. Она смотрит на него с обожанием, заглядывает в рот с готовностью, повторяет его изречения с благоговейным восхищением. وقالت انها تتطلع اليه adoringly ، تتطلع بشغف الى فمه ، وقال انه يكرر له الكلام بإعجاب الموقر. Она не глупый человек, не дурнушка, одаренная радостью того, что ее заметил и «понял» такой большой человек. انه ليس رجل غبي ، وليس قبيحا ، وهبوا من الفرح لاحظ عدم و"فهم" هذا الرجل العظيم. Она его любит. وهي تحبه.

RORER شبكة إعلانية
А любовь для нее – именно это. وحبه لها -- لمجرد ذلك. Заглядывание в рот и цитирование изречений. Инна не устает говорить своему любимому о том, насколько он для нее важен, как она счастлива, что встретила его. Она осыпает его поцелуями при встрече и подолгу не выпускает его из объятий при расставании. يبحث في فم ونقلا عن أقوال. اينا الإطارات أبدا من التحدث مع حبيبته حول كم هو مهم بالنسبة لها ، كما أنها سعيدة التي استقبلته. وأمطروه القبلات عندما التقيا لفترة طويلة ولن يسمحوا له بالخروج من احتضان على فراق. А что же он?.. وما هو؟..

Неделю назад Инна позвонила мне. والاسبوع الماضى ، اينا اتصل بي. Я – муж ее близкой подруги . أنا -- زوجها هو أصدقاء وثيق.

- Привет. -- مرحبا. Я хочу с тобой поговорить. أريد أن أتحدث إليكم.

Не выказывая удивления, я соглашаюсь на встречу. لم تظهر مفاجأة ، وأنا أتفق على الاجتماع.

Спустя час мы прогуливаемся с Инной возле ее общежития. بعد ساعة كنا نمشي مع اينا بالقرب من نومها. Дежурные обсуждения погоды и здоровья моей собаки занимают не больше десяти минут. واجب مناقشة الطقس وصحة كلبي ولم تستغرق أكثر من عشر دقائق. Инна переходит к делу: مان يذهب إلى هذه النقطة :

- Послушай, мне нужен совет. -- اسمع ، أنا بحاجة إلى استشارة. Я собираюсь расстаться с Лешей. انا ذاهب الى جزء مع أليكسي.

- Почему? -- لماذا؟ – я всегда считал, что у них прекрасные отношения. -- أنا دائما يعتقد أن لديهم علاقة جيدة.

- Понимаешь… Мне кажется, что я для него – ничто. -- أنت تعرف... أنا أعتقد أن لذلك -- لا شيء. Пустое место. المكان الخالي. Когда мы познакомились, ты помнишь, это был фейерверк. عندما التقينا ، كنت أتذكر ، كان للألعاب النارية. Цветы, шампанское, ужины при свечах. الزهور والشمبانيا ، وتناول العشاء على ضوء الشموع. Он познакомил меня с родителями, я парила просто. قدم لي والديه ، أنا فقط طرحت. И вот как-то так случилось… Я не знаю, не помню на каком этапе, в общем, я поняла, что чем больше я его люблю, тем сильнее он от меня отдаляется. ثم حدث شيء مثل هذا... أنا لا أعرف ، أنا لا أتذكر في نقطة ما ، بصورة عامة ، وأدركت أن أحبه أكثر ، وأكثر يتحرك بعيدا عني. Это, конечно, начиналось постепенно, но я отлично помню день, когда он «выдал» мне первый раз… هذا ، بالطبع ، بدأت ببطء ، ولكن أنا أذكر جيدا ذلك اليوم ، عندما قال انه "اعطى" لي لأول مرة...

Леша поехал на свадьбу к другу. ليش ذهبت الى حفل زفاف صديق. Приехав, начал рассказывать мне некоторые вещи. لدى وصوله ، بدأ ليقول لي بعض الأشياء. Он был свидетелем. انه كان شاهدا. И рассказывал, ухмыляясь, какая, мол, свидетельница классная была, да как они со свидетельницей обнимались. وقال مع ابتسامة متكلفة ، والتي ، كما يقولون ، أن الشاهد كان أحد الفصول ، وكيف أنها احتضنت مع الشاهد. Я показала ему всем своим видом, что мне неприятно слушать эти дифирамбы какой-то там девушке, а он прямо весь взвился. لقد أوضحت له مظهره كله ، ان لم أكن أحب أن يستمع إلى المديح للفتاة هناك ، وانه كان على حق جميع ارتفعت. Начал мне «задвигать» о том, что это считается нормальным, когда свидетель со свидетельницей целуются. لقد بدأت "لدفع" هذا يعتبر أمرا طبيعيا عندما شاهدا من قبلة الشهود. И вообще, говорит: «Я знаю многих, кто на свадьбе знакомился , а потом женился». وبصفة عامة ، وقال : "أنا أعرف الكثير من الناس في حفل زفاف تعرف ، ثم تزوجت". Ты представляешь?! هل لك أن تتخيل؟ Он как будто удовольствие получал, рассказывая мне об этом. وقال انه يبدو أن يستمتع الحصول ، تقول لي حول هذا الموضوع.

- Хм, - я не знаю что и сказать, - а ты что ему на это все сказала? -- هم -- أنا لا أعرف ماذا أقول -- ولكم انه في جميع أقول؟

- А что я могла сказать? -- وماذا يمكن أن أقول؟ Плакала… Вот после этого нашего разговора и «понеслось». Я ему звоню, а он говорит: «Извини, я занят». И тон у него такой… Заговорщицкий какой-то, понимаешь? بكيت... وكان بعد هذه المحادثة لدينا ، و "تعويم" ، وادعو له ، ويقول : "أنا آسف ، أنا مشغول." ونبرة لديه مثل هذه... التآمرية بعض ، هل تعلم؟ Я думаю, у него кто-то есть… اعتقد انه هناك شخص ما...

- И поэтому ты решила с ним расстаться? -- لذا قررت أن جزءا معها؟

- Ну, не только… Раньше он приходил ко мне в общежитие, и мы друг от друга оторваться не могли. -- حسنا ، ليس فقط... وقبل مجيئه إلى لي في أحد بيوت الشباب ، وعلينا الابتعاد عن بعضهما البعض لا يستطيع. В постели валялись по два часа. في السرير وضع لمدة ساعتين. И не просто валялись… Ну, ты понимаешь? وليس فقط الكذب... حسنا ، هل تعلم؟

- Понимаю, - киваю я. -- أنا أفهم -- أنا موافقة.

- А теперь… В последний раз он пришел два дня назад. -- والآن... وآخر مرة جاء قبل يومين. Пожрал, посмотрел телевизор полчаса и спать завалился. التهمت ، بدا نصف التلفزيون ساعة النوم وسقطت. Я рядом легла, а он с такой злостью: «Я на работе замахался, дай поспать!» Ты представляешь? أنا القادم ذهبت الى السرير ، لكنه كان ذلك بشدة : "لقد لوحوا في العمل ، واسمحوا لي النوم!" هل تتخيل؟ У меня что – перевалочный пункт? أتشرف بأن -- وهي نقطة انطلاق؟ Я цветов от него не вижу уже полгода! لقد الزهور منه لا يرى ذهني! Только и разговоров, что о том, какая у них новая ведущая клевая, да «посмотри, какие ноги пошли!» Это он на улице. كل هذا الحديث ، وماذا عن ما لديهم مقدم باردة جديدة ، ولكن "نظرة ، التي ساقيه قد ذهب!" هذا هو عليه في الشارع. При мне, не стесняясь, барышень разглядывает! عندما أتيحت لي لا تتورع عن النظر إلى الفتيات! Еще и комментарии отпускает. ويذهب مزيد من التعليقات. Так обидно… آسفة جدا...

Инна готова расплакаться. اينا الرغبة في البكاء. Я готов рассмеяться. أنا مستعد للضحك. Я понял, что из себя представляет Леша. أدركت ما ليش. Я знаю, почему он так себя ведет. أنا أعرف لماذا تتصرف. И я знаю, что расставаться ребятам вовсе необязательно. وأنا أعرف أن الرجال لا تترك بالضرورة.

- Слушай, Инна. -- اسمع ، اينا. Ты ведь его любишь ? كنت تفعل ذلك مثل؟

- Больше жизни! -- المزيد من الحياة! – подтверждает девушка. -- تؤكد من جديد على الفتاة.

- Неправильно! -- خطأ! Больше жизни никого не люби. على مدى حياة أي شخص وليس الحب. Просто – любишь? بسيطة -- كنت تحب؟

Она еще не понимает: انها ما زالت لا تفهم :

- Да, люблю… -- نعم ، أنا أحب...

- И он тебя тоже. Просто ты допускаешь ошибку. Ты настолько дала ему поверить в то, что ты никуда не денешься, что он тебя положил на полочку. -- وأعطى أنت أيضا. لقد كنت ببساطة خطأ. أنت وقدم له ما يكفي للاعتقاد أنه لا يمكنك الابتعاد انه سوف وضعها على الرف. Все – мое. كل شيء -- من الألغام. Не надо добиваться, не надо цветы дарить, не надо нежностей говорить. Ты на полочке лежишь, пылью припадаешь. لا تسعى ، لا تعطي الزهور ، لا عاطفة لأقول. انت ترقد على الرف ، يجلس الغبار. А он начинает уже извращаться – «какие ноги пошли!» И со свидетельницей на свадьбе, поверь мне, ничего не было. وكان قد بدأ بالفعل في ان يتحول -- "التي مرت بين ساقي! واضاف" مع الشاهد في حفل الزفاف ، صدقوني ، لا شيء. Просто это такая манера поведения у мужчин , которые считают, что женщина – на полочке. مثل هذا النمط من السلوك من جانب الرجال الذين يعتقدون أن المرأة -- على الرف. И никуда от него, красавца такого незаменимого, не денется. وذلك من أي مكان ، مثل وسيم لا غنى عنه ، لا تذهب بعيدا.

- Но зачем он мне рассказывает о таких вещах?! -- ولكن لماذا يقول لي عن هذه الأشياء؟ Он ведь видит, что мне это неприятно! بعد كل شيء ، يرى أنه من غير سارة بالنسبة لي!

- Потому и рассказывает. -- ويقول لماذا. Не знаю – зачем. أنا لا أعرف -- لماذا. Скорее всего, для того, чтобы в полной мере ощутить себя полноправным «хозяином». بدلا من ذلك ، من أجل التمتع الكامل نفسه على انه "سيد". Мол, я тебе сейчас расскажу, как хочу кого-то там, а ты поплачешь, но от меня никуда не денешься. مدقة ، وأنا اقول لك كيف أريد شخص هناك ، وكنت أبكي ، ولكن بالنسبة لي لا يمكن أن تفلت من العقاب. Где ты еще такого найдешь? حيث لا تجد أكثر من هذا؟ Но виноват в этом не он. لكن اللوم ليس عليه.

- А кто? -- من؟ – она уже знает ответ, но хочет услышать от меня. -- وقالت إنها بالفعل يعرف الجواب ، ولكن يريد أن يسمع مني.

- Ты. -- أنت. Ты сама и виновата. أنت نفسك هي المسؤولة. Ты дала ему поверить в то, что он незаменим. كنت أعطاه للاعتقاد بأنه لا غنى عنه. Скажи правду, ты ему звонишь чаще или он тебе? قول الحقيقة ، يمكنك استدعاء أكثر منه في كثير من الأحيان ، أو أنه لم يفعل؟

- Я ему… Он уже давно первым не звонит… -- قلت له... ومنذ فترة طويلة وأول من دعا...

- А знаешь, почему? -- هل تعرف لماذا؟ Потому что он уверен, что ты сидишь над учебниками в своем общежитии и даже не думаешь никуда сходить без него. لأنه على يقين من أن كنت جالسا على الكتب في منامه ، وحتى لم يفكر في الذهاب إلى أي مكان من دونه. Ты куда-то ходила без него за прошедший год? ذهبت في مكان ما دون له للسنة الماضية؟

- Никуда… - тихо отвечает Инна. -- لا مكان... -- اينا قال بصوت خافت.

- Вот видишь! -- كما ترون! А он без тебя? وقال انه من دون لكم؟

- Постоянно. -- الاستمرار. Говорит, что постоянно, - ну вот, уже начинает понимать. فهو يقول إن من أي وقت مضى -- إلى جانب ذلك بالفعل بداية لفهم. «Говорит, что постоянно». "ويقول إن باستمرار. Вот именно – «говорит»! إن الحق في -- "وقال"!

- Что же делать? -- ماذا يمكننا أن نفعل؟

- Покажи ему, что он не незаменимый . -- عرض له انه لا بديل له. Скажи как-то, между делом, что идешь с друзьями в ночной клуб. نقول إلى حد ما ، وبين الأوقات التي تذهب مع الأصدقاء في ملهى ليلي. Он сделает вид, что ему плевать, и заявит, что тоже идет. كان يتظاهر بأنه لا يهتم ، وقال إنه غني جدا. Но не с вами. ولكن ليس معك. Так вот, дорогуша, это – показуха. كذلك ، حبيبي ، وهذا هو -- على المعرض. Никуда он не идет. في أي مكان يذهب. Твое заявление выбьет почву у него из-под ног. بيانكم اضطر إلى قطع الأرض من تحت قدميه. После этого попробуй не звонить ему пару дней . بعد ذلك ، في محاولة لا أن ندعوه بضعة أيام. Увидишь – сам тебя наберет. سترى -- كنت اتناول نفسك. Только ты не осыпай его сразу же эпитетами типа «единственный, неповторимый». Он начнет понимать, что ты – не его собственность . فقط لم تقم على الفور أمطروه نعوت مثل "وحيدة وفريدة" ، ويبدأ أن نفهم أن لكم -- وليس ملكا له. И пойдут цветы, можешь мне поверить. وسوف الزهور ، صدقوني.

- Так ты думаешь, что у него никого нет? -- هل تعتقد أنه لا يوجد لديه واحدة؟ – с надеждой в голосе. -- مع الأمل في صوته.

- Как это нет?! -- كيف لا؟ Есть! يأكل! Девушка красивая на полочке. فتاة جميلة على الرف. Обожающая его, верная, послушная. أحبه ، والمؤمنين ، ومطيعا. Та, которая никуда от него не денется. لأنه لا يوجد مكان واحد على أنها لا تذهب بعيدا. А ты сделай вид, что можешь «деться»! لكنك تظاهرت يمكنك أن "الابتعاد"! Просто сделай вид. مجرد التظاهر. И увидишь – тот Леша, годовалой давности, вернется. وانظر -- أن ليش عاما من العمر من العمر وسيعود.

- Я думала с ним просто поговорить. -- اعتقدت معه لمجرد الكلام. Ну, перед тем, как расстаться… حسنا ، قبل أن تغادر...

- Такая же перемена в Леше произойдет, если ты ему скажешь, что хочешь расстаться. -- التغيير نفسه في Loesche يحدث إذا كنت أقول له ما كنت أريد أن أترك. И объяснишь – почему. وشرح -- لماذا. Он будет тебя осыпать поцелуйчиками, подарит с барского плеча парочку горячих ночей… А потом все начнется сначала. سيكون لديك القبلات الاستحمام ، وسيقدم من سيده كتف بضع ليال الساخنة... وبعد ذلك كل شيء يبدأ من جديد. Потому что ты его любишь. لأنك تحبه. И очень ярко и открыто выражаешь свою к нему любовь. وبكل وضوح وصراحة التعبير عن حبهم له. Но для такого типа мужчин лучше недодать, чем передать, понимаешь? ولكن لهذا النوع من الرجال nedodat أفضل من تمر ، هل تعلم؟ А начнется все заново – опять предложишь расстаться? ويبدأ من جديد -- مرة أخرى جزءا العرض؟ Помнишь сказку о мальчике, который кричал в шутку – «Волки! هل تذكرين حكاية عن الولد الذي بكى في المزاح -- "الذئاب!" Волки!» Докричался… А если ты ему один раз покажешь, что можешь прожить без него, поверь, он это запомнит навсегда. الذئاب! "Dokrichalsya... وإذا كنت تفعل ذلك بمجرد أن تظهر أنك يمكن أن يعيش من دون ذلك ، صدقوني ، انه سوف نتذكر إلى الأبد.

- Спасибо. -- شكرا لك. Я и не думала, что такое может быть… لم اعتقد ابدا ان هذا يمكن أن يكون...

- Не за что, - я ощущаю себя психоаналитиком. -- لا ، على الإطلاق -- وأشعر وكأنني النفسي.

Инна не решилась поступить так, как я ей посоветовал. مان لم يجرؤ على القيام به وأنا نصحها. Она все-таки «поговорила» с Лешей. انها لا تزال "التحدث" مع أليكسي. Вчера он встречал ее из университета с букетиком цветов. Прошла неделя. أمس اجتمع لها في الجامعة مع باقة من الزهور. وبعد مرور اسبوع مر. Идиллия пока продолжается… اللحن الرعوي يستمر حتى...
Автор: Анатолий Шарий الكاتب : اناتولي Shary


Пожалуйста, оцените эту статью. يرجى معدل هذه المادة. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) رأيك مهم جدا بالنسبة لنا (1 -- سيئة جدا ، 5 -- ممتاز)
<< Предыдущая статья <<المقال السابق Рубрика Истории из жизни الفئة قصص من الحياة Следующая статья >> المقال التالي>>

Свежие статьи в рубрике «Истории из жизни»: Лакомый кусочек , Замужем за козлом, или Женатики , Ночная ссора, или Сильное плечо , Немотивированность , Собачья история , Не отпускайте свое счастье , Проклятие. المواد الطازجة في الفئة "قصص من الحياة" : لقمة لذيذة ، متزوج من الماعز ، أو Zhenatiki ، ليلة مشاجرة ، أو الكتف قوية ، غير المبرر ، الكلب القصة ، والتأكد من الحفاظ على الحظ ، لعنة. Часть 2 , Проклятие. جزء 2 ، لعنة. Часть 1 , Растоптанное счастье. جزء 1 ، السعادة الاقدام. Часть 2 , Растоптанное счастье. جزء 2 ، السعادة الاقدام. Часть 1 جزء 1


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact