Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





ايه بى سى آداب. جزء 2 Библиотека : Отдых المكتبة : منتزهات

Азы этикета. ايه بى سى آداب. Часть 2 جزء 2

Сахар при отсутствии специальных щипчиков берут рукой, а не ложкой и опускают в чашку. السكر في غياب ملاقط خاصة تأخذ بيده ، وليس مع ملعقة وسقط في فنجان. Пирожное и бисквиты едят с помощью десертной ложки, а не вилки и ножа. الكيك والبسكويت مع ملاعق أكل الحلوى ، لا شوك وسكاكين. Джем и желе намазывают на хлеб ножом, а не вилкой. مربى وهلام انتشار على الخبز بسكين ، وليس مفترق. Чай и кофе не принято пить из блюдца. الشاي والقهوة لنشرب من الصحن. Ложку, которой размешивали сахар, нужно вынуть из чашки (стакана) и положить на блюдце. ملعقة ، والتي أثارت السكر ، تحتاج إلى الانسحاب من كوب (كوب) ووضع على الصحن. Блюдце держат в левой руке, а правой подносят чашку к губам. الصحن الذي عقد في اليد اليمنى واليسرى يجلب الكأس على شفتيه. Кофе подают, по возможности, в другом помещении. القهوة هو عمل ، إذا كان ذلك ممكنا ، في غرفة أخرى. Чашки подают ручкой влево, а кофейные ложки кладут на блюдце ручкой вправо. كؤوس يخدم مؤشر إلى اليسار ، ووضع الملعقة القهوة على الصحن مؤشر إلى الحق.

RORER شبكة إعلانية
Если подается торт или пирог, для каждого гостя ставится десертная тарелка, справа от нее кладется десертный нож или ложка. إذا غذت كعكة أو كعكة لكل ضيف وضع لوحات الحلوى ، والحق في أنها وضعت السكين أو ملعقة الحلوى. А слева - десертная вилка. واليسار -- الحلوى وشوكة واحدة. После окончания обеда или ужина спешить с уходом не следует, но и излишне задерживаться тоже не рекомендуется. بعد الغداء أو العشاء الاندفاع إلى الرعاية لا ينبغي ، ولكن أيضا بلا سبب تأخر ، أيضا ، غير مستحسن. Если нужно уйти из гостей раньше окончания семейного торжества, это нужно сделать по возможности незаметно, не привлекая внимания присутствующих, простившись только с хозяевами дома. إذا كنت تريد ترك الزوار قبل نهاية الاحتفال الأسرة ، وينبغي أن يتم ذلك بهدوء قدر الإمكان ، دون جذب انتباه الحاضرين ، نقول وداعا فقط لأصحاب المنزل.

Не принято здороваться и прощаться через порог. لا تقبل تحية ونقول وداعا فوق العتبة. Не старайся поздороваться за руку с каждым из присутствующих. لا تحاول لتحيته قبل جنب مع كل من الحاضرين. Обязательно здороваться нужно с хозяином и хозяйкой. مما لا شك فيه أن أقول مرحبا لسيده ، وعشيقة. А остальным можно только поклониться. والباقي لا يمكن الا ان انحني اجلالا واكبارا.

Не дотрагивайся до собеседника с целью привлечь его внимание. لا تلمس المحاور من أجل جذب انتباهه.
Не разговаривай в обществе о делах, касающихся лишь тебя и твоего собеседника, или о вещах, понятных только вам двоим. لا نتحدث علنا عن مسائل تتعلق فقط لك وصاحبك ، أو عن الأشياء التي هي مفهومة لك فقط اثنان.
Не шепчи. لا تهمس. Если хочешь сказать то, чего нельзя говорить вслух, оставь это до более подходящего случая. إذا كنت أريد أن أقول شيئا لا يستطيع أن يتكلم بصوت عال ، وترك الأمر لمناسبة أكثر ملاءمة.
Не пытайся завладеть разговором. لا تحاول احتكار المحادثة.
Не веди разговора о людях, которых присутствующие не знают. لا تأخذ الكلمة لحضور الناس الذين لا يعرفون.
Не шути колко по адресу другого. أي نكتة مؤثرة في بلد آخر. Не высмеивай других за их манеры. لا سخرية الآخرين لتصرفاتهم. Если в обществе кто-нибудь чихает, оставь это без внимания. إذا كان المجتمع عطس شخص ، وترك الأمر غير المراقب.
Не рассказывай старых историй и шуток. لا تحكي القصص القديمة والنكات. Не вступай в споры по пустякам. لا تدخل في نزاع حول تفاهات.
Не отказывайся спеть, сыграть на инструменте или рассказать что-нибудь, если тебя просят и ты можешь это сделать. لا ننكر أنه الغناء ، العزف على آلة موسيقية ، أو أن أقول شيئا ، اذا كنت أسأل ويمكنك ان تفعل ذلك.
Не будь угрюмым потому, что тебе кажется, что тебя не замечают. لا تكون قاتمة ، لأنك تشعر أنك لا إشعار.
Не высказывай нерасположение к скучным или надоедливым людям. لا يروق للناس التعبير عن السأم أو مزعج. Ты будешь по-настоящему вежлив, если другие не заметят твоего раздражения или огорчения. هل سيكون حقا مهذبا ، وإذا كان الآخرون لا إشعار بك تهيج أو الإحباط.
Не забывай быть внимательным к пожилым людям. لا تنسى أن يكون منتبها إلى المسنين. Это особенно относится к молодежи, которая по беспечности часто бывает невнимательна к старшим. هذا ينطبق بصفة خاصة على الشباب ، الذين لا مبالاة من قبل في كثير من الأحيان غير مكترثة لكبار السن.
Если на приеме или в гостях состоятся танцы, не забудь пригласить к танцу хозяйку, а также ее дочерей. إذا كان الاستقبال أو زيارة مكان الرقص ، لا ننسى أن يدعو إلى عشيقته والرقص ، وبناتها.
Приглашая даму к танцу и провожая ее на место, предложите ей правую руку. دعوة سيدة على الرقص ومرافقة لها إلى المكان لتقديم يدها اليمنى.
Не злоупотребляй гостеприимством хозяев своим слишком долгим пребыванием. لا تسيء من استغلال كرم الضيافة من مضيفيهم البقاء فترة طويلة جدا.
Не смотри часто из часы. لا نرى في كثير من الأحيان من ساعة.

В рестораны и подобные заведения мужчина всегда должен входить первым, женщина за ним. في المطاعم والمنشآت المماثلة الرجل ينبغي دائما أن تشمل المرحلة الأولى ، وامرأة وراءه. Входя в вестибюль, мужчина должен снять головной убор, при выходе он может надеть его только в дверях. دخول بهو المبنى ، وهو رجل ينبغي إزالة غطاء الرأس ، إذا كان الإخراج فإنه يمكن وضعها إلا في المدخل. В гардеробе мужчина помогает женщине раздеться и лишь после этого снимает свое пальто. في خزانة لرجل مساعدة المرأة على خلع ملابسه ، وعندها فقط يزيل معطفه. Одеваясь, он также должен вначале помочь одеться женщине, взяв у гардеробщика ее одежду. في حين خلع الملابس ، ويجب عليه أيضا أن تبدأ في مساعدة لباس امرأة تأخذ ملابسها في حجرة الأمتعة المصاحبة.

Если приходится подниматься по лестнице, мужчина должен идти сзади женщины на 1-2 ступеньки, а спускаться — впереди нее. إذا كان لديك لتسلق السلالم ، ويجب أن نعود رجل امرأة لمدة 1-2 الخطوات ، ونزولا -- أمام عينيها. Выбрав в ресторане стол мужчина должен усадить женщину, соответственно отодвинув и придвинув стул, сесть слева от нее, а если стол небольшой — напротив. اختيار طاولة مطعم الرجل يجب أن يجلب للمرأة ، على التوالي ، دفع وسحب ما يصل إلى كرسي للجلوس على الجهة اليسرى من ذلك ، وإذا كان الجدول صغيرة -- على العكس من ذلك. Не следует занимать места на одной стороне стола. يجب أن لا شغل مقاعدهم على جانب واحد من الجدول.

Много теряет в глазах окружающих мужчина, который долго изучает меню, громко комментирует цены блюд или высчитывает стоимость сделанного заказа. تفقد الكثير في نظر الرجل الذي كان منذ فترة طويلة على دراسة القائمة ، بصوت عال وعلق على ثمن وجبات الطعام أو بحساب التكاليف من التحفظ.
Источник: отрывной календарь «Застолье», 2003 г المصدر : المسيل للدموع خارج الجدول الزمني لل"العيد" ، 2003


Пожалуйста, оцените эту статью. يرجى معدل هذه المادة. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) رأيك مهم جدا بالنسبة لنا (1 -- سيئة جدا ، 5 -- ممتاز)
<< Предыдущая статья <<المقال السابق Рубрика Отдых الفئة ترفيهية Следующая статья >> المقال التالي>>

Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Индийское кино: танцы вместо слов , Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... المواد الطازجة في الفئة "عطلات" : الفيلم الهندي : الرقص بدلا من الكلمات ، وقواعد للتسوق ناجح ، وكينيا ، ونحن في المدينة... والزمرد ، ودير ، صديق الخريف... ، وتظهر الحقيقة... ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей… إيجابيات وسلبيات ، كيفية تدريس هرة صغيرة إلى المرحاض ، سبا الرواية ، وحياة الشعب العظيم...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact