Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





ديجا فو ، أو "شأنا أسريا" Библиотека : Литературная гостиная المكتبة : صالون الأدب

Дежавю, или «Семейный роман» ديجا فو ، أو "شأنا أسريا"

Она придумала для него это имя сразу и навсегда. انها جاءت الى اسمه مرة وإلى الأبد. «Семейный роман». "الأسرة القضية". Хотя в реальной жизни его звали Вадим. في الحياة الحقيقية على الرغم من أن اسمه كان فاديم. Ее Маргарита. مارغاريتا لها. Впрочем, у нее было много имен. ومع ذلك ، إنها أسماء كثيرة.

RORER شبكة إعلانية
Сестра в детстве с издевкой называла ее по-собачьи «Маргошка» (с этой кличкой легко рифмовалось немало, мягко говоря, нелестных слов), студенческие друзья с первых же дней дружно окрестили ее «Маргулис», отрезав по кусочку от имени и фамилии – Маргарита Лисовская. أختي في مرحلة الطفولة ، مع نظرة ساخرة وأطلق عليها "كلب Margoshka" (هذا هو اسمك المستعار بسهولة مقفي الكثير ، وأقل ما يقال ، والكلمات اللب) ، والأصدقاء من الطلاب في اليوم الاول بالاجماع معمد "مارغوليس" ، وقطع قطعة من الأول واسم العائلة -- مارغريتا Lisovskaya.

«Королева Марго» и Лиса, в зависимости от обстоятельств и настроения, она была для своего бывшего супруга, с которым развелась с большим скандалом несколько лет назад. "الملكة مارغو" ليزا و، تبعا للظروف والمزاج ، وكان لزوجها السابق ، والذي طلقت مع فضيحة كبيرة منذ بضع سنوات.

« Ты не любишь меня, не уважаешь и даже уже не хочешь. "أنت لا تحبني ، لا تحترم ، وحتى لم تعد تريد. Не вижу смысла жить вместе. لا أرى أي سبب للعيش معا. Уходи!» - резюмировала она однажды, поборов свое терпение и желание сохранить семью во имя детей. تذهب بعيدا! "-- ولخص يوم واحد ، بعد أن تغلب على صبره والرغبة في الإبقاء على تماسك الأسرة لصالح الأطفال.

Он показался ей ужасно нелепым. إلا أنه يبدو لها عبثية رهيبة. Странная рубашка в мелкий горошек пиджак из разряда «прощай молодость», нервный смех и румянец. الغريب قميص غرام سترة من الفئة "وداعا للشباب" ، وهي تضحك العصبي واستحى. Он смущался как мальчишка (в свои-то 36 с хвостиком!) и смотрел на нее с неподдельным обожанием и восторгом. كان قد شعر بالاحراج عندما كان طفلا (في بلده ثم - 36 مع ذيل!) ونظرت في وجهها الحقيقي مع العشق والإعجاب.

«Может быть, он просто идиот?» - спрашивала себя Маргарита и ругалась на саму себя и подругу, которая словно нечаянно познакомила их на вечеринке в общей компании. واضاف "ربما مجرد احمق؟" -- مارغريت سألت نفسها وأقسمت على نفسها وصديقتها ، التي هي مثل قصد قدم لهم في حفلة في الشركة العامة.

« Ты не должна замыкаться в четырех стенах. "يجب أن لا تكون محصورة ضمن أربعة جدران. У тебя есть право не только на детей, но и на личную жизнь», - шептала подруга назидательным тоном учительницы младших классов и из самых «добрых побуждений» чиркнула в его записную книжку ее телефон и электронный адрес. هل لديك الحق ليس فقط للأطفال ، بل أيضا في الخصوصية "-- همست لهجة صديق التعليمية للمدرس من فئات صغار ، وعلى" حسن النية "يحك هو في دفتر رقم هاتفها وعنوان البريد الإلكتروني.

Маргарита готова была растерзать подругу и ее благородство на кусочки, читая его напыщенно-слащавые комплименты. مرغريتا كان يستعد لالتهام صديقتها وكرمها على القطع ، والقراءة له خرف - تكمل السكرية. Боже мой! إلهي Он мечтал быть ее «верным рыцарем на белом коне». انه يريد ان يكون لها "صحيح فارس على حصان أبيض". Говорил что-то банальное про неземную красоту, «носить на руках, утонуть в глазах» и прочую чушь, которой, вероятно, как полагала Маргарита, наслушался в каком-то очередном мексиканском сериале. وقال شيئا تافها حول خارق للجمال ، "تلبس على الأيدي ، والغرق في عينيه" وغيرها من هراء ، والتي ربما شعرت مارغريت ، الذي كان قد سمع من بعض المسلسلات المكسيكية العاديين.

« Возможно, он не только идиот, но еще и маньяк!» - Маргарита понятия не имела, каким образом он раздобыл ее домашний адрес, но однажды чуть не вскрикнула, когда увидела его сидящим на детской площадке возле подъезда. "ولعل الأمر لا يقتصر احمق ، ولكن أيضا مجنون!" -- مارغريت ليس لديه فكرة كيف حصل على عنوان منزلها ، ولكن مرة واحدة كاد بكيت عندما رأيته يجلس على ملعب بالقرب من المدخل. Она заторопилась, схватила детей в охапку, буквально запихнула их в лифт и сделала вид, что просто не узнала его. انها عجل انتزع الأطفال في ذراعيه ، وحرفيا محشوة لهم في المصعد وتظاهرت انها ببساطة لم يتعرف عليه.

А после полуночи, из-за шторы, со страхом и любопытством наблюдала, как он ищет глазами ее окна. وبعد منتصف الليل ، من وراء ستار ، مع الخوف والفضول يشاهد وهو يبحث عن أعين نوافذها.

« Да он просто по уши, как мальчишка, влюбился в тебя, дурочка», - ворковала по телефону подруга. واضاف "انه فقط على الآذان ، كالصبي ، وقعت في الحب معك ، أنت مجنون قليلا" -- هديل على الهاتف صديق.

« А ты видела справку о его психической вменяемости?!» – яростно взвизгивала Маргарита. واضاف "رأيت على شهادة سلامة عقله النفسية؟" -- بشراسة مارغاريتا مانون.

Тогда она и подумать не могла, что этот человек станет для нее больше, чем придурошный рыцарь в старой замшевой кепке, несущий караул у подъезда. ثم أنها لا يمكن أن نعتقد أن هذا الشخص سوف يصبح لها أكثر من فارس priduroshny في قبعة من جلد الغزال من العمر ، يحمل الحارس عند المدخل.

Вадим писал и звонил регулярно, как по графику, который висит на холодильнике. فاديم كتب ودعا بانتظام ، كما كان مقررا ، وهو معلق في الثلاجة. Он пыхтел и сопел в трубку, не произнося ни слова, просто слушал, затаив дыхание, ее возмущенный голос: « Алло! انه ينفخ وينفخ في الهاتف ، ولا ينبس ببنت شفة ، استمعوا فقط ، يمسك أنفاسه ، صوتها ساخطا : "مرحبا!" Прекратите хулиганить!». Продолжал писать длинные и нудные в своей неоригинальности, но такие нежно-проникновенные письма. وقف مثيري الشغب! "، واستمرت في الكتابة طويلة ومملة في غير أصلية ، ولكن مثل هذا العطاء الرسالة القلبية. И каждый раз они заканчивались одной и той же фразой: «Божественная и неповторимая, если тебе когда-нибудь хоть в чем-нибудь понадобятся моя верная рука, преданное сердце, крепкое плечо, ты только скажи, и твой верный рыцарь примчится к тебе на белом коне. وفي كل مرة كانت قد انتهت في الجملة نفسها : "إن الإلهية وفريدة من نوعها ، إذا كنت من أي وقت مضى على الرغم من شيء يحتاج يدي المؤمنين ، وقلب المؤمنين ، والكتف قوية ، أنك لا تملك إلا أن أقول ، والمؤمنين بك فارس primchitsya لك على البيض حصان. С любовью, твой Вадим». مع الحب ، وفاديم بك.

Марго никогда не умела ждать. مارجو لم يعرف كيفية الانتظار.

«Тебе нужно все и сразу. "عليك أن تكون في كل مرة. Так не бывает!» - пыталась урезонить ее мама. انه لا يحدث! "-- حاول قبل ذلك مع والدتها.

Лет в пять (она помнила эту историю так отчетливо и ясно) ее нарядили в новое платье и повели вместе с сестрой в фотоателье, чтобы сделать торжественно-счастливый семейный портрет. في غضون خمس سنوات (تذكرت قصة ذلك بوضوح وصراحة) حتى أنه كان يرتدي ملابس جديدة ، وقاد مع شقيقتها في الاستوديو الصورة لإجراء رسمي وصورة عائلية سعيدة. Фотограф был еще занят, мама уселась на диванчик и листала журнал «Работница», сестра рассматривала портреты, одинаково улыбающиеся со стен. المصور كان لا يزال مشغولا ، والدتي وجلس على الاريكة ويتصفح مجلة "عامل" ، نظرت لي صورا الشقيقة ، وبنفس القدر يبتسم من الجدران. А маленькая Маргаритка погладила кошку, сидящую в углу, понюхала все цветы на подоконниках (которые почему-то пахли исключительно пылью), а потом стала крутиться у стола регистратора, наблюдая, как женщина с большими очками ставила печати на какие-то бланки. وديزي قليلا ، القوية والقط ، ويجلس في الزاوية ، تفوح منه رائحة كل الزهور على النوافذ (وهو المطلب الذي تفوح منه رائحة الغبار فقط) ، ثم بدأ الغزل في الجدول ، والمسجل ، ومشاهدة امرأة مع نظارات كبيرة وضعت على أي شكل من أشكال الطباعة. Девочка зачарованно наблюдала за этим процессом, а потом обмакнула пальчик во что-то мягкое темно-синего цвета. فتاة فتن يراقب هذه العملية ، ومن ثم انخفضت إصبعك إلى شيء لينة ، زرقاء داكنة.

Мама вскрикнула: «Маргарита! أمي صرخت : "مارغريتا! Немедленно убери руку, это же чернила!» تتخذ فورا بعيدا من ناحية ، والحبر نفسه! "

Девочка удивленно оглянулась на голос и немедленно вытерла пальчик о платье... الفتاة البصر في دهشتها للصوت وعلى الفور محو إصبعها على الفستان... Маргарита до сих пор помнила, как мама остолбенела, а потом громко отчитывала дочь за безобразное поведение и испорченное платье. مارغريتا أزال أتذكر كيف كانت أمي صعق ، ثم بصوت عال وبخ ابنته لالسلوك القبيح والتالف وملابسها. След от пальчика так навсегда и остался запечатленным на семейном портрете. المقبل على الأصابع ، وظلت كذلك إلى الأبد محفورا في صورة العائلة.

Все хорошее, как правило, приходится долго ждать. كل شيء جيد ، وعادة ما يكون الانتظار طويلا. А вот неприятности и проблемы сваливаются на твою голову разом в самый неподходящий момент. ولكن المتاعب والمشاكل ملقاة على رأسك في كل مرة في لحظة غير مناسبة على الإطلاق.

«Закон подлости», - подумала Маргарита. "قانون العار" -- الفكر مارغاريتا. И еще крикнула традиционное: «Мамочки!» А потом наступила полная и какая-то кромешная пустота. «На несколько минут или часов?» – это она так и не смогла вспомнить после. التقليدية وصاح : "ماما!" وبعد ذلك جاءت كاملة وبعض الملعب فارغة. "وفي بضع دقائق أو ساعات؟" -- هل كانت قادرة على تذكر أبدا في وقت لاحق.

Очнулась уже в неотложке, которая протяжно завывая и вздрагивая на кочках, увозила ее от разбитой вдребезги «Нюси». استيقظ في سيارة الاسعاف ، والذي هو عملية طويلة وعويل يرتجف على التلال ، واضعا بعيدا عنها المحطمة "Nyusi. Так детки называли «Нэксию», которая была, пожалуй, единственным ценным предметом, доставшимся им после развода. حتى الاطفال يسمى "NEKSO" ، والذي ربما كان الكائن فقط قيما ، صدرت بعد الطلاق.

Память постепенно восстанавливала ход событий. الذاكرة المستعادة تدريجيا في مسار الأحداث. Рано утром она ехала к тетке за картошкой по Ржевскому тракту. في الصباح الباكر ذهبت إلى خالتها لالبطاطس على Rzhevsky المسالك. В этот час дорога казалась абсолютно «чистой», как говорят водители. في هذه الساعة ، والطريق على ما يبدو تماما "نظيفة" كما السائقين. Марго наслаждалась прозрачностью утреннего неба, прохладой и первыми лучами солнца, как вдруг не столько поняла, сколько почувствовала, что происходит что-то нестандартное. مارجو تتمتع الشفافية في السماء صباح اليوم ، ورباطة جأش وأول أشعة الشمس ، وعندما لا يعرف كيف شعرت ، بأن هناك شيئا غير القياسية.

Слепило глаза не только солнце... أعمى ليس فقط الشمس... Она пригляделась и с ужасом обнаружила, что прямо по ее полосе навстречу несется какая-то машина, ослепляя фарами дальнего света. قالت إنها تتطلع بعناية ، وروعت للعثور على هذا الحق من جانب فرقتها يندفع نحو هذه السيارة ، ومصابيح الشعاع المسببة للعمى. Марго резко рванула руль влево, пытаясь уйти от удара. مارغو فجأة انتزع عجلة القيادة إلى اليسار ، في محاولة للهروب من الضربة.

« Да здесь полно наркоманов гоняет. "نعم ، هنا هو الكامل من مدمني المخدرات وركوب الخيل. Что же вы, девушка, на знаки-то не смотрели. ما أنت ، فتاة ، على اللافتات لا تبدو. Там же черным по белому было сказано – крутой спуск!» - только в больнице она узнала от гаишника, что машину вынесло не только на встречную полосу, но и на обочину, с которой, перекувырнувшись раз пять (а то и больше!), «Нюся» улетела в глубокий кювет. المرجع نفسه أسود وأبيض ، قيل -- على النسب الحاد! "-- فقط في المستشفى ، وعلمت من الشرطي ان السيارة قدمت ليس فقط في الطريق المعاكس ، ولكن أيضا على هامش ، والتي ، perekuvyrnuvshis خمس مرات (وأحيانا أكثر!)" Niusia "حلقت في حفرة عميقة.

« Это же вам просто повезло, что вы живая-то остались! "ومن أنت محظوظ للتو ان كنت تعيش على اليسار! На машину вашу смотреть страшно. على سيارتك تبدو رهيبة. Сразу понятно – восстановлению не подлежит». يتضح على الفور -- لا يمكن استعادتها.

Марго схватилась за голову не только от боли, которая отдавалась по всему телу. مارغو ، ممسكا لها الرأس ، وليس فقط من الألم ، والذي سلم نفسه الى الجسم كله.

«Я – один большой синяк», - думала она, рассматривая себя в зеркало. "أنا -- واحد كدمة كبيرة" -- فكرت ، بالنظر إلى نفسي في المرآة. Хотелось плакать и искать защиты. كنت أرغب في البكاء ، وطلب الحماية. И еще – денег!!! وحتى الآن -- والمال! На новую машину, что казалось абсолютно нереальным. على الجهاز الجديد ، الذي يبدو غير واقعي تماما.

С охапкой гвоздик («Боже! Словно к памятнику!») и пятью апельсинами Вадим появился в больничной палате и больше уже ее не покидал до самой выписки. مع الحفنة من القرنفل ( "الله" على غرار النصب التذكاري! ") وخمس والبرتقال فاديم ظهرت في جناح ويعد انها لن ترحل حتى خروجه. Он ухаживал и нянчился с Маргаритой, как с ребенком. ورعت وارضعته مارغاريتا ، وهي طفلة.

« Кажется, ему даже нравится роль моей сиделки», - подумала она уже без раздражения, но с трогательной благодарностью. واضاف "اعتقد انه حتى يحب لدور بلدي الممرضات" -- يعتقد انها ليس لديها تهيج ، ولكن مع الامتنان لمس.

С тех пор она называла его - «Семейный роман». منذ ذلك الحين ، دعت له -- "شأن عائلي".

Он был давно и прочно женат, любил своих детей (мальчика и девочку) до самозабвения, когда-то еще пытался лечить жену от тихого алкоголизма, а потом махнул рукой и просто превратился в источник существования для всех. كانت طويلة وتزوج جيدا ، أحب أولاده (بنين وبنات) الى النسيان مرة أخرى حاول علاج زوجته من الهدوء من الكحول ، ثم لوح بيده وتحولت الى مجرد مصدر للرزق للجميع. Вадим старался как можно меньше времени проводить дома - постоянные командировки спасали его и семью. فاديم أقل قدر ممكن الوقت في المنزل -- البعثة الدائمة حفظها له ولأسرته. Но не смогли сберечь Марго. ولكن ليس قادرا على حفظ مارغو.

« Хватит, дорогой. "كفى ، يا عزيزي. Ты и себя мучаешь, и меня. وأنت نفسك والعذاب لي. Приезжаешь ко мне раз в месяц, вырываясь от семьи. تعال وانظر لي مرة واحدة في الشهر ، والانفصال عن الأسرة. Ты же понимаешь, и я понимаю, что ты никогда деток своих не оставишь, а я устала ждать чего-то. أنت تعرف ، وأنا أفهم أن كنت أبدا لا تترك أطفالهم ، وأنا تعبت من انتظار شيء. Понимаешь? فهم؟ Не могу и не хочу жить семьей только раз в месяц. أنا لا أستطيع ولا نريد أن نعيش أسرة مرة واحدة فقط في الشهر. Словно взаймы». مثل قرض.

«У него точно не все дома!!» - думала Маргарита, когда через 3 года он внезапно вновь появился в ее жизни. واضاف "لقد بالتأكيد ليست كل البيوت!" -- الفكر مارغاريتا ، عندما بعد 3 سنوات ، وفجأة ظهر من جديد في حياتها.

Он словно почувствовал, что она собиралась переезжать в другой город. وقال انه يبدو لتشعر بأنها على وشك الانتقال الى مدينة أخرى. Средних размеров, но довольно стабильная столичная компания предложила ей работу, частично оплачивали и жилье. متوسطة الحجم ، ولكن مستقرة إلى حد ما المتروبولية الشركة عرضت لها وظيفة ، وذلك جزئيا المدفوعة ، والإسكان. И даже предоставляли служебное авто! وحتى توفير سيارة الخدمة! Маргарита никак не могла привыкнуть к роли пешехода, тоскливо провожая глазами каждую машину на перекрестке. مارغاريتا لا يمكن أن تعتاد على دور للمشاة ، ويراقب بحزن السيارة عند كل تقاطع. И она приняла решение: дети собирали игрушки и книги в чемоданы. وقررت : لعب الأطفال والكتب التي جمعت في حقائب. Именно в этот момент позвонил Вадим. كان في هذه اللحظة دعا فاديم.

- Ты не можешь уехать! -- لا يمكنك ترك! Моя неповторимая, я же все это время так мечтал, что еще немного, и мы будем вместе. بلدي فريدة من نوعها ، وفعلت كل هذا الوقت ، كان يحلم بأن أكثر من ذلك بقليل ، وسنكون معا. Только ты, зайки и я. فقط أنت وأنا الأرنب. Я все это время так старался придумать хороший план. كل هذا الوقت حاولت جاهدا للتوصل الى خطة جيدة. Ты ведь как звезда для меня всегда была, есть и будешь! - он почти захлебывался словами. كنت مثل نجمة بالنسبة لي كان دائما ، ولا يزال وسيظل! -- وكاد أن تختنق الكلمات. Маргарита советовала ему попить валерьянки. مارغريت نصحه للشرب حشيشة الهر.

- Я ведь заочно за эти годы закончил два института, теперь работаю атташе по культуре в российском посольстве в одной Африканской стране. -- أنا غيابيا لتلك السنوات اثنين ، تخرج من المعهد ، ويعمل الآن الملحق الثقافي في السفارة الروسية في بلد أفريقي. Здесь живу только пару месяцев, до этого был в Германии, работал там в небольшой компании. أنا أعيش هنا سوى بضعة أشهر قبل أن كان في ألمانيا ، حيث كان يعمل في شركة صغيرة. Это уже год назад было. كان هذا قبل عام كان عليه. С женой перед самым отъездом развелся. مع زوجته قبل أن يغادر المطلقات.

Маргарита не верила своим ушам. «Он бредит?!» مارغريتا لا يعتقد أذنيها. "وكان هذياني!"

- Маргориточка, я ведь как думал все это время: вот добьюсь чего-то, стану человеком, дотянусь до тебя и приеду за вами на белом Мерседесе! -- Margoritochka ، أنا مثل التفكير كل هذا الوقت : here'll تفعل شيئا ، وأصبح رجلا ، يحدوهم لك ويأتي إليكم في سيارة مرسيدس بيضاء! Ты не можешь никуда уехать! - он почти плакал. لا يمكنك الذهاب إلى أي مكان! -- وكاد يبكي.

- Подожди, но чего ты хотел? -- انتظر ، ولكن ماذا تريد؟ Чтобы я просто сидела и ждала тебя все это время? حتى جلست وكنت انتظر كل هذا الوقت؟ Ты как себе вообще это представлял? كنت مثل عامة يتم تمثيل؟ Я ведь уже могла замуж даже выйти, если бы очень постаралась. أنا بالفعل تتمكن من الزواج حتى لو حاول. Ты там себе что-то напридумывал и напланировал, а меня вот даже в известность не поставил, - Марго злилась. كنت شيئا من رئيس وحصة وnaplaniroval ، ولكن أنا حتى الآن لم يتم تعيين نصحت -- مارجو غاضبة.

А он как-то вдруг затих, прошептал еще что-то невразумительное про Африку, куда он пока не может их привезти. وقال انه الى حد ما فجأة سكتت ، لا يزال يهمس شيئا غير واضح حول افريقيا ، حيث انه ما زال لا يمكن أن يجلب لهم. И снова пропал. واختفت مرة أخرى. На несколько лет. لبضع سنوات.

- На лицо признаки шизофрении, - резюмировала подруга. -- وفي مواجهة علامات الفصام -- تلخيص صديقته.

- Господи, как же мне его жаль, - думала Маргарита. -- يا رب ، كيف يمكن أن أشعر بالأسف عليه وسلم -- الفكر مارغاريتا.

Она так никогда и не смогла понять, где заканчивалась правда и начинались его фантазии, но навсегда в душе осталось это щемящее чувство: «А ведь все могло бы быть иначе, если бы тогда, 3 года назад...» فشلت لانها لم ترى أين تنتهي الرغم من ذلك ، وبدأت في خياله ، ولكن إلى الأبد في قلبي هو شعور مؤلم اليسار : "أنت تعرف ، كل شيء قد يكون مختلفا لو الوقت ، ومنذ 3 سنوات..."

- Извините за вторжение, - голос был абсолютно незнакомым, но желания повесить трубку не возникло. -- عذرا لغزو العراق -- وكان صوت غير مألوف تماما ، ولكن الرغبة في شنق حتى لا تنشأ. Была в нем какая-то интеллигентность что ли. كان هناك نوع من المخابرات أو شيء من هذا. Он не давал ей опомниться и продолжал говорить. انه لم يعط لها الوقت للتعافي واستمر في الكلام. - Месяц назад на конференции Вы были в очаровательном строгом синем костюме. -- قبل شهر واحد في مؤتمر كنت في حلة زرقاء ساحرة صارمة. Признаюсь откровенно, все что происходило тогда и сейчас, абсолютно для меня не характерно. إنني أعترف بكل صراحة ، كل ما حدث آنذاك والآن ، بالتأكيد لا نموذجي بالنسبة لي. Но я не решился тогда Вас огорошить своим присутствием. ولكنني قررت عدم عند المشي في حضوره. Уж, извините, пришлось дать команду и найти Вас по своим источникам. أوه ، آسف ، وكان لإعطاء الأوامر وتجد لك على مصادرها.

- Источникам? -- المصدر؟ Я ничего не понимаю. أنا لا أفهم. Вы что, шпионили за мной? - она бросила трубку. أنت التجسس على لي؟ "-- والتعلق.

А он сделал паузу и позвонил на следующий день. وانه متوقف واتصلت في اليوم التالي. И во вторник, и в среду. ويومي الثلاثاء والاربعاء. И каждый день ровно в 20.00 раздавался его звонок. وكل يوم في تمام الساعة 20.00 رن جرس له.

- Не стоит преувеличивать и злиться на меня. -- لا تبالغ وتكون غاضبة في وجهي. Но я знаю о Вас практически все. لكنني أعرف عنك كل شيء تقريبا. И в то же время – не знаю ничего, что мне действительно хотелось бы знать. و في نفس الوقت -- لا أعرف أي شيء أردت حقا أن أعرف. Вы любите кофе черный или со сливками? - он улыбался. كنت مثل القهوة السوداء أو مع كريم؟ "-- ابتسم. Маргарита автоматически тоже. مارغريتا تلقائيا ، أيضا. Потом вдруг спохватилась: «Да что он возомнил, этот некто без имени?!» ثم تذكرت فجأة : "ما كان يتصور ، أن رجلا بدون اسم؟"

- Нет смысла продолжать разговор. -- ليس هناك أي فائدة من مواصلة الحديث. Я не хочу вас знать! أنا لا أريد منك أن تعرف!

- Подождите. -- انتظر. Вероятно, я не смог Вам все правильно объяснить. ربما ، لم أستطع صحيح أن أشرح لك كل شيء. Дайте мне возможность оправдаться. أعطني فرصة لتبرير. Ну, право же... حسنا ، في الحقيقة... Я, в любом случае, уже от Вас не отстану. أنا ، على أية حال ، كنت بالفعل لن نستسلم لليأس. Просто не могу себе этого позволить. أنا فقط لا يمكن تحملها. Вы любите цветы? تحب الزهور؟

И она сдалась. وقالت انها استسلمت. И вовсе не потому, что он был настойчив и галантен. وليس لأنه كان المستمرة والباسلة. Просто с ним она неожиданно вдруг снова почувствовала себя ЖЕНЩИНОЙ. عادل له ، فجأة وعلى حين فجأة شعرت امرأة أخرى.

- Разрешите мне, наконец, представиться, Вадим. -- اسمحوا لي ، في النهاية ، أعرض ، فاديم.

"Кто?! Вадим?! Не может быть! Еще один Вадим на мою голову!" - думала Марго. "من؟" فاديم؟ لا يكون! آخر فاديم على رأسي! "-- مارجو الفكر. Но Вадим оказался на редкость приятным собеседником. ولكن ثبت أن فاديم طيفا للغاية مصاحب.

Как в детской игре, когда собираешь картинку по частям, она, наконец, поняла, что, увидев ее на конференции, через своих помощников Вадим нашел ее телефон и координаты, оказавшись каким-то очень большим начальником и одновременно большим умницей. كما هو الحال في لعبة أطفال ، كانوا يريدون صورة قطعة قطعة ، وأنها أدركت أخيرا أنه عندما رآها في المؤتمر ، من خلال مساعديه فاديم وجدت رقم هاتفها وتنسق ، ويجري في بعض رئيس وكبير جدا في نفس الوقت ذكي جدا. Он был когда-то женат, но вот уже много лет его семьей оставалась исключительно работа. انه تزوج مرة واحدة ، ولكن لسنوات عديدة ظلت أسرته حصرا العمل.

Руководитель большого и серьезного научного проекта (что-то связанное с квантовой физикой), он много путешествовал по миру, жил в напряженном графике, но всегда находил «окошко», чтобы позвонить ей. رئيس مشروع كبير وخطير العلمية (أن تفعل شيئا مع فيزياء الكم) ، سافر في العالم ، يعيشون في جدول أعماله المزدحم ، ولكن دائما العثور على "نافذة" في دعوتها. Короткое – «с добрым утром, самая очаровательная», потом несколько минут в обед – «все ли у Вас хорошо, несравненная», но больше всего она любила их вечерние посиделки. باختصار -- "صباح الخير ، والأكثر سحرا" ، ثم بعد دقائق قليلة على الغداء -- "كل ما عليك جيدة ، والسيدة نزيهة" ، ولكن الأهم من ذلك كله احبت اجتماعاتها مساء اليوم. Когда дети уже спали, она садилась на подоконник, смотрела на звезды и часами говорила с ним. عندما كان الاطفال كانوا نائمين ، جلست على حافة النافذة ، يحدق في النجوم والحديث معه لعدة ساعات.

Марго почему-то отказывалась от встречи. مارجو سبب رفض لقاء. А он присылал ей цветы домой и в офис, корзинки с фруктами детям, новый плед (когда погода стала прохладнее), чтобы «укутывать ножки»... وبعث الزهور الى منزلها والمكاتب ، وسلال الفاكهة للأطفال ، وسجادة جديدة (عندما يكون الطقس أكثر برودة) الى "الانتهاء من المحطة"... А однажды прислал с посыльным большой конверт, в котором в рамочке была его фотография. ومرة أرسلت رسولا مع مظروف كبير ، في الإطار الذي كان صورة فوتوغرافية له.

- Это что, мания величия? -- هل هذا جنون العظمة؟

- Нет. -- رقم Отнюдь. بعيد. Просто тебе уже пора привыкать к этому лицу, ведь тебе придется его видеть каждое утро до конца своей жизни! فقط لديك الوقت لتعتاد على هذا الشخص ، لأن عليك أن أراه كل صباح حتى نهاية حياته!

Она смотрела на улыбающийся портрет, разглядывая внимательно его лукавые зеленые глаза, волнистые волосы с проседью и вдруг... انها بدت في صورة تبتسم ، والنظر اليها بعناية خبيث العيون الخضراء والشعر المجعد مجزع مع الرمادي ، وفجأة... замерла от неожиданности. جمدت في مفاجأة. В этот момент Маргарита даже открыла рот от удивления! عند هذه النقطة ، مارغريت حتى فتحت فمها في ذهول!

Она узнала его. سلمت له.

Это был Вадим. كان فاديم. Тот самый рыцарь в замшевой кепке! انه فارس في قبعة من جلد الغزال! Конечно, эти два мужчины были разными и одновременно чем-то неуловимо очень похожими. بالطبع ، هذين الرجلين كانت مختلفة وأيضا شيء غير محسوس مشابهة جدا.

Она стала вспоминать все их разговоры и поняла, что два Вадима имеют не только чисто внешнее сходство. وقالت انها بدأت أن أذكر كل ما يقولونه ، وأدرك أن اثنين من فاديم ليست بدنية محضة التشابه. Это было поразительно! كان مذهلا! Но они оба были евреями. ولكنهم كانوا من اليهود على حد سواء. Небольшого роста, крепкие. قصيرة وقوية. У обоих был старший брат. كلاهما كان الاخ الاكبر. Оба когда-то служили в десантных войсках. مرة واحدة كل من خدم في القوات المحمولة جوا. Увлекались альпинизмом и бардовской песней (Вадим совсем недавно читал ей стихи Визбора). يحلو لتسلق الجبال والشاعر (فاديم قرأت مؤخرا شعرها Vizbora).

- Ты знаешь, я услышал их когда-то давно, еще на Кавказе. -- أنت تعرف ، وسمعت منهم مرة واحدة ، منذ فترة طويلة ، في منطقة القوقاز. И мне они сразу понравились. وأعجبني ذلك على الفور. Но тогда думал, что это - просто романтика настоящих мужиков. ولكن بعد ذلك يعتقد أنه كان -- فقط الرومانسية من هؤلاء الرجال. А сейчас понимаю, что они – о моей жизни. وأود الآن أن يفهموا أنهم -- حياتي.

- Где же вы пропадали? -- أين كنت؟ - --
Этих дней и не счесть. في هذه الأيام وعدم العثور عليه.
Отчего не писали? لماذا لا تكتب؟ - --
Я бы знал, что вы есть. وأود أن أعرف ان كنت.
И московский автобус, وحافلة موسكو
Столь банальный на вид, مثل عاديا في المظهر ،
Обогнул бы весь глобус مقربة إلى العالم أجمع
От беды до любви. من كارثة الى الحب.

Претендуя на имя في حين تدعي أنها موجهة
И ваши права, وحقكم ،
Шли ко мне все иные جالت لي كل أخرى
Имена и слова, الأسماء والكلمات
То трубил я охоту, التي هبت لي الصيد
То я путал следы, لذلك أنا اثار حيرة ،
То туман над болотом أن الرذاذ فوق المستنقع.
Принимал за сады. تولى البساتين.

То я строил квартиры, حتى أنني بنيت الشقق ،
В которых не жил, الذي لا يعيش
То владел я полмиром, لذلك أنا المملوكة نصف سكان العالم
В котором тужил... التي أحزنت...
От забот тех осталось - من تلك المخاوف المتبقية --
Чемодан да рюкзак, نعم حقيبة ظهره ،
Книги, письма и жалость, الكتب والرسائل والشفقة
Что все вышло не так. ان كل ما يرام.

Спит пилот на диване - نائما على الأريكة تجريبي --
Кто ж летает в пургу? وهو يطير في عاصفة ثلجية؟
Я в долгу перед вами, أنا مدين لك ،
Словно в белом снегу. مثل الثلوج البيضاء.
Отчего так не скоро لماذا لا يتم قريبا
И с оглядкой бежит وإذا نظرنا إلى الوراء تشغيل
Телеграмма, которой البرقية ، والتي
Ожидаешь всю жизнь? توقع الحياة؟

Маргарита схватилась руками за голову. «Какой-то бред! مارغريتا يمسك يديه خلف رأسه. "ما من قبيل الوهم! Этого не может быть! لا يمكن! Они не могут быть двоюродными братьями! » Конечно, никакого родства, как она выяснила дипломатичными расспросами, не обнаружилось. أنها قد لا تكون وابناء العم! "وبطبيعة الحال ، لا توجد علاقة ، كما اكتشفت الدبلوماسية الاستجواب ، لم يتم العثور على.

И Марго вновь и вновь смотрела на его фотографию. مارجوت ومرة أخرى ، ومرة أخرى بدا في صورته. « Неужели я встретила того Вадима тогда, чтобы сегодня узнать тебя?», - размышляла она вслух. "هل التقيت أن فاديم ثم ، لمعرفة هل اليوم؟" ، -- وظنت بصوت عال.

Может быть, наша жизнь играет с нами в прятки, дает нам знаки, которые следует читать внимательно и мудро? ربما ، حياتنا تلعب الغميضة معنا ، يعطينا مؤشرات على أن ينبغي أن تقرأ بعناية وحكمة؟

Они писали друг другу письма. وكتبوا في كل الخطابات الأخرى. Это была просьба Вадима. هذا كان بطلب من فاديم.

- Они хранят даже твой запах, - улыбался он лукаво. -- وحتى تبقى لديك رائحة ، -- ابتسم بمكر.

«Думаю о тебе... واضاف "اعتقد من أنت...
И хорошо. جيد. И страшно. ومخيف. Одновременно. في نفس الوقت.
Пытаюсь учить себя весь этот долгий и стремительный год, но пока получается на три с плюсом. أنا أحاول أن أعلم نفسي هذا العام كله طويلة وسريعة ، ولكن حتى الآن حصلت على ثلاثة زائد. Пытаюсь жить сегодня, сейчас, не забегать вперед и не строить воздушные замки, чтобы не было так больно падать после. أنا أحاول أن نعيش اليوم ، الآن ، لا تقفز إلى الأمام وليس بناء قصور في الهواء التي لم تكن مؤلمة بعد السقوط. И чтобы каждое мгновение жизни было самой жизнью, а не извечным ожиданием ее. وعلى كل لحظة من الحياة هو الحياة نفسها ، وليس الانتظار الأبدي لذلك.
Люди не умеют жить сейчас. الناس لا يعرفون كيف يعيشون الآن.
Мы копошимся в своем прошлом, отыскивая лица и события, за которые ухватывается наша память и лелеет, и скорбит, заставляя нас жить, постоянно оглядываясь назад. نحن التحسس في ماضيه ، والبحث عن الأشخاص والأحداث ، التي تستولي على ذاكرتنا ونعتز به ، والحداد ، وتجبرنا على العيش ، ويتطلع باستمرار الى الوراء.

Или, напротив. أو ، على العكس من ذلك. Мы строим планы, сверяем расписание, мечтаем, изобретаем - что будет, если мы так, да еще вот этак... نحن نخطط ، ونحن التحقق من التقويم ، والحلم ، ويخترع -- ماذا سيحدث لو فعلنا ذلك ، ولكن لا يزال وهم مثل...

И день сегодняшний, как песок сквозь пальцы, убегает от нас незамеченный. واليوم اليوم ، مثل الرمال من خلال أصابعه ، ويدير بعيدا عنا دون أن يلاحظها أحد.
Я думаю о тебе... (أنا أفكر فيك... Сегодня. اليوم. Сейчас. الآن.

Знаешь, есть в этом какая-то пугающая и притягательная сила. كما تعلمون ، ليس هناك مثل هذا النوع من مخيف والمغناطيسية.
Всегда буду помнить этот день... نتذكر دائما هذا اليوم... Даже если его продолжением останется только дружба... حتى لو استمراره لن يؤدي إلا إلى الصداقة... Даже если не останется и этого, свет уже не погаснет. حتى لو كنت لا البقاء وعلى ضوء ذلك لا تطفأ.
Я думаю о тебе». (أنا أفكر فيك ".

Маргарита с удивлением стала замечать, что они делают многое словно одновременно: ходят к зубному врачу в один и тот же день, совершенно не сговариваясь; читают одни и те же книги; даже настроение у них было «паршивым» в одно и тоже время. مارغريت فوجئت لاحظت أنهم يفعلون الكثير في الوقت نفسه مثل : الذهاب إلى طبيب الأسنان في اليوم نفسه ، فإنه لا ينبس ببنت شفة ، وقراءة الكتب نفسها ، وحتى هذه الحالة المزاجية كانت "رديء" في نفس الوقت.

А накануне он звонил из фитнес-центра. يوم واحد في وقت سابق ، انه اتصل هاتفيا من مركز للياقة البدنية. И если бы он спросил ее, чем она занимается в этот момент, то узнал бы, что Марго в эту минуту заходила в бассейн. وسألها إذا ما كانت تفعله في تلك اللحظة ، لكان قد علم أن مارجو في تلك اللحظة جاء في المجمع.

- Простые совпадения? -- بسيطة من قبيل المصادفة؟ Случайности ? صدفة؟ - опять и снова думала Маргарита. -- ومرة بعد أخرى الفكر مارغاريتا.

Но не из них ли складывается закономерность? ولكن لا احد منهم على النمط الآخذ في الظهور؟

- Хватит нам уже в прятки играть. -- كفى بنا أن تلعب الغميضة. Жду тебя сегодня в 18.00 в кафе «Росси», - его тон не предполагал возражений. أنتظرك اليوم الساعة 18.00 في مقهى "روسي" -- لهجته لم تكن تتوقع الاعتراضات. И она легко и сразу согласилась. وانها وافقت على الفور وبسهولة.

Маргарита снова почувствовала себя девочкой с яркими бантами в косицах и нарядном платье, идущей за руку с родителями в Парк отдыха кататься на каруселях. مارغريتا مرة أخرى شعرت طفلة صغيرة مع شرائط مشرق في كوسيتشي ، واللباس الذكية ، والوصول إلى جنب مع الآباء لركوب حديقة ترفيهية على دائري. Она была в умиротворенном и восхитительном предвкушении. كانت مريحة وتحسبا لذيذ. Она ждала ЕГО. انتظرت بالنسبة له.

« Главное, не макнуть пальчик в чернила !» - подумала Марго и безмятежно и звонко рассмеялась. وأضاف "الشيء الرئيسي هو عدم maknut الاصبع في الحبر!" -- الفكر مارجو وهادئ ، وضحك بصوت عال.
Автор: Гала Росс الكاتب : غالا روس


Пожалуйста, оцените эту статью. يرجى معدل هذه المادة. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) رأيك مهم جدا بالنسبة لنا (1 -- سيئة جدا ، 5 -- ممتاز)
<< Предыдущая статья <<المقال السابق Рубрика Литературная гостиная الفئة صالون الأدب Следующая статья >> المقال التالي>>

Свежие статьи в рубрике «Литературная гостиная»: Гала и Ягуар. المواد الطازجة في الفئة "الأدبية غرفة" : غالا وجاكوار. Часть 3 , Гала и Ягуар. جزء 3 ، غالا ، وجاكوار. Часть 2 , Гала и Ягуар. جزء 2 ، غالا ، وجاكوار. Часть 1 , Остров надежды , В последний раз , Сорок один, или В ожидании ягодной поры , Про девочку , Ночник , Клубок змей. جزء 1 ، جزيرة من الأمل ، في الوقت الماضي ، واحد وأربعين ، أو توقعا لبيري المسام ، ونحو الفتاة ، ليلة مصباح ، الكرة من الثعابين. Часть 6 , Клубок змей. الجزء 6 ، والكرة من الثعابين. Часть 5 الجزء 5


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
شعر روسي عن الحب|وعلى الرغم من أنني سوف يكون كل شيء العم|شعر روسي|ا يكون عذرا عن الماضي-всё в прошлом да и лучше бля не вспоминать|فيك فاديم|أشعر وكأنني بدأت تتنفس من جديد!... أنسى، ولكن الحب الأول!.. أعطني الرب شعور جديد، والعواطف الجديد! ت|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact