Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





阿蛇球。第6部 Библиотека : Литературная гостиная 图书馆: 文学沙龙

Клубок змей.阿蛇球。 Часть 6第6部

Доехала я довольно быстро и на всех парах влетела в офис. 他们很快来到我全力飞进办公室。
- Привет, Танюша. -喜,谭雅。 Надо поговорить. 我们需要讨论。
- Здравствуй, Снежанна. -你好,Snezhanna。 Сейчас немного занята… 现在有点忙...

乐安的广告网络
8. 8。

И тут послышался вопль:随后而来的呼声:
- Ты что здесь делаешь, мразь? -什么是你在这儿,你败类? Отдай, я кому сказала!拿回来,我说别人! Я же вижу, ты что-то прячешь!我可以看到你隐瞒了一些东西!

Я влетела в кабинет Надюши и увидела странную картину.我飞到纳迪亚走进办公室,看到一个奇怪的图片。 Машка держала за руку Алекса и материлась во всю мочь, а тот что-то старательно прятал за спиной и отбивался от озверевшей Машки.玛莎举行了一切可能的亚历克斯与物质的手,仔细的东西隐藏在背后的疯狂战斗,玛莎回来。 Крик резал уши так, что я не выдержала:克里克削减的耳朵,使我无法忍受:

- МОЛЧАТЬ! -闭嘴! – заорала я. -我大喊。 Я и не подозревала о такой мочи своих голосовых связок!我根本不知道这样的想法,他的尿液声带! Зато все умолкли и уставились на меня.但是,所有陷入了沉默,并在注视着我。 – Хватит визжать! -足够的尖叫! Что здесь происходит?这里发生了什么?
- Снежа, он рылся в кабинете у Нади! - Snezha,他在与纳迪亚研究翻箱倒柜! Я его здесь застала, когда он листал какие-то бумажки, а теперь прячет их за спиной.我发现他在这里当他翻看一下一些文件,而现在他们躲在后面。

- Пошла вон. -走开。 Ничего я не прячу, это мое.我不隐瞒,这是我的。 Я папочку здесь оставил, теперь вернулся и забрал.爸爸我离开这里,现在回来,拿起。
- Как бы не так. -当然不是。 Что ТЫ мог забыть в кабинете у Нади, а?怎么会忘了研究,纳迪亚,是吗? И вообще, как ты сюда попал?更何况,你是怎么来的? Таня, отвечай, как он прошел?庄回答说,他通过呢?

Все повернулись в сторону Тани.每个人都转向1425。 Танечка опустила глаза и прошептала:庄垂下眼睛,低声说:
- Я отходила минут на 15, наверное, он в это время и прошел, а я не заметила… -我离开约15分钟,大概,他是在这个时候过去了,我没有注意到...
- Не заметила она, – Машка пошла в атаку на Таню, – Кто разрешал покидать рабочее место? -我没有注意到它-玛莎到上庄的攻击-谁是不允许离开工作场所了? Кто, спрашиваю?谁,我问? И где ты шлялась?你在哪里了? Куда ходила?哪里去? Уволю на… Ясно?驳回了...这是否清楚?
- Я в туалет… -我在厕所...
- В туалет? -在厕所? На 15 минут? 15分钟? Что можно делать в туалете 15 ми…我能做些什么在厕所15米...

- Все, Маш, хватит. -所有,醪,不够。 Не ори, – опять не выдержала я, - Танечка же не виновата.不要大声吼叫-再次,我无法忍受-庄是没有责任。 Ну отошла, ну и Бог с ним...那么,走开了,好,真主保佑他... Пока ведь ничего не пропало.虽然没有什么被错过了事实。 А бумаги нам Алекс отдаст.我们提供了一份文件亚历克斯。 Иначе здесь будет не только охрана, но и милиция.否则,不仅会保护,而且警察。 Все понятно, Алекс?所有的理解,亚历克斯?
- Держите, дуры. -保持,傻瓜。 Но я еще с вами поквитаюсь!但我仍然可以即使你! – прорычал Алекс и бросил папку на стол. -亚历克咆哮,扔到桌子上的文件夹。 Быстрым шагом дошел до двери, обернувшись, смерил нас презрительным взглядом и, хлопнув дверью, ушел.快四步走到门口,一转眼,我们测量了轻蔑的外观和砰门走了。

В кабинете воцарила тишина, которую нарушила я:在这项研究中有沉默,我违反了:
- Так, девочки, давайте посмотрим, что так заинтересовало Алекса, что он вернулся за этой папкой. -所以,女孩,让我们看看Alex的有兴趣,他返回该文件夹。
- А папочка увесистая… - пробормотала Машка. -阿爸爸沉重... -喃喃地说玛莎。

Танечка так и осталась стоять возле двери кабинета, не смея пошевелиться.庄及附近的办公室仍然站在门口,动也不敢动。
- Вау, – воскликнула Машка, – Здесь же половина наших договоров, банковские платежи, отчеты о работе и все копии, когда он успел? -哇, -叫道玛莎, -这里是我们的合同,银行收费标准的一半,工作和所有副本,当他成功的报告? Господи, копии бухгалтерских и директорских документов!主,会计文件和目录的副本! Eсли бы какой-то проныра докопался до сути, то...询问任何slyboots到达底部,然后... Могло быть все что угодно!它可以是任何东西!

- Маш, ты же говорила что весь бизнес легальный, все законно! -醪,你说,所有合法的生意,所有的法律!
- Да законно, законно. -是的,在法律上,合法的。 Просто эти все договора Надя заключала сама.当这些签订的所有合同纳迪亚自己。 Они наполовину… легальны, что ли.他们一半...是合法的,我想。 Пойми, честного бизнеса не бывает.理解,诚信经营不会发生。 Так любая фирма разорится.因此,任何公司的崩溃。 А так ты заключаешь договор на одну партию товара, а провозишь две, дав на лапу определённому человеку.所以你进入了一个许多货物合同,并进行两次,让手掌特定的人。 Долго объяснять.阿长的时间来解释。 За 15 минут он бы этого не накопал… Значит... 15分钟,他就不会挖,所以... ... Он собирал эти документы не один день.他收集的这些文件不是一天。 Но как?但如何? Как он сюда проникал?他是如何经过这里? Таня.谭雅。 Я хочу знать!我想知道!

- Я не знаю… Может, когда я куда-то отходила… или в обед. -我不知道...也许当我走开地方...或午餐。 Меня же нет на месте в обед.我不是在同一地点午餐。
- Возможно… А ключи? -也许...而关键是什么? Ключи от кабинета?内阁密钥? Надюшин кабинет заперт, и только с моего кабинета можно попасть к ней без ключа. Nadyushin房间里,只有我的办公室就可以在不给它的关键。 Значит...所以... Значит, он входил сюда не один раз и точно не через мой кабинет.于是,他来到这里不止一次,当然不是通过我的办公室。

- Ключи как-то пропадали… - прошептала Танечка. -钥匙不知消失... -庄低声说。
- Когда? -什么时候? – только и смогла сказать Машка. -只能说玛莎。
- Недели полторы назад… Я не могла их найти до обеда, но после нашлись… -周半前...我找不到午餐前他们,但一旦发现...
- Почему ты мне не сказала? -你为什么不告诉我? – проревела Машка – Как ты так могла? -咆哮玛莎-你怎么能这样呢? Здесь же хранятся документы, важные бумаги…它也存储文件,重要文件...

- Но они же нашлись, – возразила Танечка со слезами в голосе, – Я думала проглядела! -但是,他们发现-庄回答说,在她的声音泪水-我想我忽略了!
- Эх, ты! -嘿,你! Может, он еще что-то взял, а мы не знаем.也许他的别的事,但我们不知道。 Сколько времени уйдет на проверку бумаг.多久需要检查文件。
- Не надо ничего проверять, – подала голос я, – Поедем к нему домой и там все выясним. -不检查任何东西-她的声音我-让我们去他家,看看那里的一切。
- Снежа, ты гений. - Snezha,你是一个天才。 Надеюсь, ты знаешь, где он живет?我希望你知道他的生命?
- Знаю! -我知道! И думаю, что оттуда он никуда не делся...我认为在那里,他还在这里...

Со всей этой суматохой я так и не поговорила с Танечкой, а вместо этого понеслась к Алексу домой.在这一片混乱之际,我没有跟庄,而是送往亚历克斯的家中。 Очень хочется, чтобы он жил там, где и раньше.很希望他生活在那里,在那里过。

9. 9。

Машку я оставила в офисе, пусть остынет и разберется с Танечкой, а я пока решу проблемы с Алексом.玛莎我离开办公室,让他们冷静下来,与庄指出,虽然我决定与亚历克斯的问题。 Ну, негодяй, я тебе сейчас устрою разбор полетов!哦,你流氓,我将将任命汇报!

Но мне не очень-то везло с казнью врага.但是我不是很幸运与敌人的执行。 Я увязла в пробке и даже не догадывалась, когда она иссякнет.我卡在交通堵塞,甚至猜测,而不是当它干燥。 Маршрутка была забита под завязку, а выходить из нее не было смысла. Ìàðøðóòêà是挤满了眼球,离开是没有意义。 До метро далеко, а остальные виды транспорта так же стоят в пробке… От скуки я начала обозревать окрестности и слушать беседы пассажиров.直到米处,与其他运输方式,并站在一...出于无聊塞车,我开始调查的居民委员会,听取旅客交谈。 Почему-то вспомнилась история, которая произошла несколько лет назад.出于某种原因,想起了这个故事,几年前发生的。

Тогда был бум на покемонов, и все дети, от мала до велика, требовали от своих несчастных родителей эту непонятную игрушку.然后,在神奇宝贝繁荣,所有儿童,青年人和老年人,他们的这一要求玩具不幸的父母难以理解的。 Так же, как и сейчас, я ехала в маршрутке, и на одной из остановок вошла женщина с маленькой девочкой.正如现在,我乘坐小巴,以及一站来到了一个小女孩的女人。 Не успели они присесть, как девочка завела:在他们坐下,女孩开了:
- Мам, мам, купи Покемона! -妈妈,妈妈,买口袋妖怪!
Конечно, мама ответила:当然,我的母亲回答说:
- Доченька, не сейчас. -女儿,而不是现在。

Но любимая доченька не успокаивалась, все больше повышала голос и требовала заветную игрушку.但最喜欢的女儿没有平静下来,更提出了他的声音和要求珍惜玩具。 В итоге мамаша не выдержала и сказала:在最后,母亲无法忍受,并说:
- Если не замолчишь, не увидишь не только игрушки, но и сладкого! -如果你不闭嘴,不要你看到的不仅是玩具,但甜!
И тут доченька не растерялась, а произнесла:然后,没有失去她的女儿,说:
- Не купишь Покемона, расскажу папе, что ты с дядей в кровати делала! -不要购买一口袋妖怪,告诉你爸爸,你在床上的是他的叔父!

Конечно же, женщина покраснела и пулей вылетела из маршрутного такси.当然,妇女满脸通红,和子弹飞行的出租车内。 От людей в транспорте особой реакции не жди – жизнь есть жизнь.从运输的特殊反应的人不能等待-生活就是生活。 Кто глазки отвел, кто улыбнулся тихонечко, но на следующей остановке к нам вошли папа и сынок.谁把他的眼睛,谁悄悄地微笑着,但在下一站我们去的父亲和儿子。 Присели они на то же место, что и мама с дочкой, и тут малец говорит:他们坐到作为母亲和女儿同一个地方,在这里,小伙子说:
- Пап, пап, а купи мне Покемона… -爸爸,爸爸,我买口袋妖怪...

Тут народ в маршрутке не выдержал и начался такой гомерический хохот, что некоторые даже начали плакать.这里的小巴人民破裂,并开始了荷马的笑声,有些人甚至哭了起来。 Папа с сыном ничего не поняли, но на всякий случай вышли на следующей остановке.父亲和儿子不明白什么,只是在案件中达成的下一站。

В конце концов пробка рассосалась и маршрутное такси медленно, но уверенно сдвинулось с места.在最后,拥塞解散和出租车缓慢而稳步地让步。 Добравшись до дома Алекса, я перевела дух.满亚历克斯的家,我屏住了呼吸。

Позвонив в дверь, оперлась об косяк и стала ждать.呼吁门,在门框倾斜,并等待着。 Дверь открылась быстро, и на пороге, естественно, стоял Алекс.很快,门开了,并在阈值,当然是亚历克斯。

- Ты? -你呢? – без всяких церемоний прошипел он. -他直截了当地从牙缝里。
- Я! -我! – решила понахальничать я, - Дай пройду, поговорить надо. -我决定ponahalnichat -让我们进去,说必要的。
Алекс без всякого желания отступил, и я прошла вглубь квартиры.亚历克斯,没有任何撤退欲望,我去的公寓内。 Присев на кухне на стул, я вопросительно посмотрела на бледное лицо Алекса.在厨房的椅子上坐,我看着脸色苍白的亚历克斯。

- Давай, голубчик, рассказывай. -来吧,亲爱的,告诉我。
- Что рассказывать-то? -什么故事?
- Все! -一切! - заявила я. -我说。
- Зная тебя… - прошептал Алекс, – Ладно, слушай. -认识你... -亚历克斯低声说, -好吧,听。 Но дай слово, что в милицию ты не пойдешь.但请给我你的话,警方你不要走。

- Ну ты и сказал. -嗯,你说。 А вдруг ты чего страшного натворил?突然间,你做了什么可怕的? Или Надю ты сбил?或者纳迪亚你讨没趣呢?
- Нет. -第 Надю я не трогал.纳迪亚我没有接触。 Но дойдет дело и до этого… Пойми, я только бумаги хотел взять.但在此之前来...你必须明白,我只是想借此文件。
- Хорошо. -好。 Давай говори, а там решим.让我们来谈谈,然后再决定。

- Сама знаешь, в обиде я на нее… Хотел насолить, а тут барышня подвернулась… Подошла и предложила дельце… Компромат собрать, фирму завалить… Я и согласился. -你知道,我给它的进攻...我想破坏的东西,但这里的年轻女子出现,...来,并表示愿意小生意...妥协收集,坚定窒息...我答应了。 Пойми, злой я на нее.明白,我在她的愤怒。 Ненавижу ее!我恨它!
- Так-так. -马马虎虎。 А как Надюша в больнице оказалась?纳迪亚和转动,就象在医院出来呢?
- Говорю честно, не я это! -我说实话,我不! Но знаю кто… Догадываюсь.但我知道是谁...我猜。

- Говори! -大声说! – не выдержав молчания, приказала я. -无法忍受的沉默,我命令。
- Как ты думаешь, как я попал в кабинет к Наде? -你怎么想我到了办公室的纳迪亚? – вместо ответа спросил он. -不再回答,他问。
- Ну, Танечка отходила, у нее пропадали ключи… Тут все ясно. -嗯,庄启程,她消失了钥匙...这一切都清楚。
- Наивная. -朴素。 Какой была – такой осталась.是什么-这是离开。 Нет, дорогая моя.不,我亲爱的。 Твоя Танечка, как ты ее называешь, сама дала мне ключи.您的坦尼娅,正如你所说的,她给我的钥匙。 И смотрела, чтобы я не попался.我看了,我错过了。
- Не ври! -不要撒谎! – заорала я, – Хочешь порядочного человека оклеветать?! -我大喊-你想诬蔑好人?

- Снежок, – поморщился Алекс, – Смысл врать? -雪球-皱起眉头亚历克-意义何在? Ты даже не знаешь, как Таня хотела занять место Нади.你甚至不知道如何庄将采取楠迪举行。 Не было у нее желания сидеть всю жизнь в секретаршах.这不是她的消费意欲在我的生活秘书。 Я скажу даже больше.我这样说,甚至更多。 Это она сбила Надю!她遭受纳迪亚!

После такого заявления я окаменела.在此之后发言,我变成石头。 Не может этого быть!它不能! Не верю!不要相信它! Но оставалось одно…但左一...
- Алекс, скажи мне, какая машина у Тани? -亚历克斯,告诉我哪台机器庄?
- У Тани? -坦尼娅? «Москвич», синий, модель 2141. “莫斯科人”,蓝,型号2141。

Я не помнила, как доехала в офис к Наде.我不记得怎样去到纳迪亚办公室。 Все было на автомате.一切都在机器上。 Я просто не могла поверить!我简直不敢相信! Танечка, чистая, невинная Танечка!坦尼娅,纯洁,无辜,庄! Самый безобидный человек в этом мире!在这个世界上最无辜的人!

Я ворвалась в офис и потащила Таню в кабинет к Надюше.我打破了到办公室和拖进了陈淑纳迪亚的办公室里。 Усадила ее на стул и посмотрела в глаза.坐在她倒在椅子上,看着他的眼睛。 Господи, как тяжело!!!主啊,多么困难!
- Таня, расскажи мне все! -坦尼娅,告诉我的一切!
- Что «все»? -什么是“所有”? – спросила Танечка дрожащим голоском. -坦尼娅要求用颤抖的声音。
- Все, – повторила я, – О Наде, документах, Алексе. -所有-我说-啊纳迪亚,文件,亚历克斯。 О всех!关于大家!
- Рассказал? -我告诉? Да?是吗? Гад!盖德! Козел!山羊 Ненавижу!!!憎恨!

Танюша разрыдалась и начала свою бессвязную повесть о ее жизни и о том, как она всех ненавидит… Она не хотела подчиняться: носить кофе, отвечать по телефону и сидеть в приемной.庄大哭起来,并开始了对她的生活不连贯的故事,每个人都痛恨她如何...她不想服从:携带咖啡,接听电话,坐在候诊室。 Ей надоело быть второй.她厌倦了第二位。 Ведь если бы не Надя, фирму они с сестрой делили бы пополам.如果不是纳迪亚,一个他和他的妹妹将分为公司的一半。 И ей бы подчинялись!她将是服从! А так эта высокомерная и наглая Надя… Везде Надя!而因为这种傲慢无礼纳迪亚纳迪亚...无处不在! Повсюду!无处不在! Занимает ЕЕ место…取代它的位置...

Не буду пересказывать всех ее слов.我将不再重复了她的话的。 Не имеет смысла.这是没有意义的。 Гадко и больно.恶心和痛苦。 Но то, что я услышала потом, повергло меня в шок.但我听到的那么投入,我震惊。

- И тут появился он. -然后,他出现了。 Сказал, что может мне помочь.他说,他可以帮助我。 Я стану полноправной владелицей.我将是一个全面的所有者。 Я лишь должна устранить Надю.我只是应消除纳迪亚。 Я приняла Алекса на работу, покрывала его.我把亚历克斯的工作,做了报导。 Я хотела растоптать эту Надю.我想粉碎这一纳迪亚。 Но потом поняла, задумка не удастся.但实现的想法是不会得逞的。 Он сказал, что вечером Надя будет переходить дорогу, а я должна просто сбить ее и уехать.他说,当晚纳迪亚将过马路,我应,只要敲它离开。 Дальше он сам…然后,他...

- Кто ОН, Таня, кто? -谁是庄,是谁?
- Я его не знаю. -我不知道。 Мужчина.男性。 Звонил мне.打电话给我。 Я его один раз видела.我看到他一次。
- Опиши его. -描述它。
- Не могу. -我不能。 Обычный.共同的。 И в зале ресторана было темно.而在餐厅的黑暗。

Я вышла из кабинета и закрыла дверь.我离开了房间,关上了门。 Ничего не остается, как звонить Жанне.没事,却致电珍妮。 Слышались приглушенные рыдания Тани.可以听到低沉呜咽1425。 Что ж, чужая душа – потемки…那么,另外的灵魂-黑暗...

Когда приехала Жанна, то арестовали не только Таню, но и… Машу!当珍妮下来,然后被逮捕不仅对庄,但是...玛莎! Я даже не успела открыть рот, как она произнесла:我还没有来得及开口,她说:
- Дима пришел в сознание. -迪玛来到意识。 Сказал, что стреляла Маша.他说,他开枪玛莎。

10. 10。

Прошел месяц.一个月过去了。 Наденька поправилась и вышла с больницы.纳迪亚康复,去医院。 Дима ее бросил.迪玛放弃了她。 Посчитал, что это Надя виновата в смерти матери.相信娜佳是归咎于他的母亲去世。 И… у Нади появился отец!和...纳迪亚的父亲出现了! Всю жизнь она прожила с матерью.所有她的生活,她与她的母亲生活。 Но теперь все не так.但现在一切都不同。

Таня покончила с собой в следственном изоляторе, не дожидаясь суда, а Маша… Ей присудили 7 лет лишения свободы.庄自杀在拘留中心,而不必等待法院和玛莎...她被判处7年监禁。 Почему она так поступила?她为什么这样做? Она искала документы с правом на фирму у Нади в квартире и убирала ненужных наследников.她要求文件,对公司的权利与纳迪亚在公寓和清理不必要的继承人。 Она знала, что случится с Надей.她知道会发生什么样纳迪亚。 Она была в заговоре с НИМ.她在与他交谈。

Как Он попал в Киев и какое отношение Он имеет к Наде?他是如何来到基辅,它有什么有希望吗? Все очень просто.这是非常简单。 Он – правая рука владельца одного из крупных банков Москвы, Надиного отца.他-了最大的银行之一,在莫斯科拥有者的右手,纳丁的父亲。 С отцом Нади случилась неприятность – он сильно заболел.与他的父亲纳迪的滋扰位-他病得很重。 И послал своего лучшего друга, свою правую руку в Киев, найти дочь.他派他的最好的朋友,他在基辅的右手,发现她的女儿。 Хотел увидеть ее перед смертью и завещать все свое имущество.我想看看她,她去世前留给他的所有财产。

В том случае, если бы Надя не нашлась, все перешло бы в руки к этому человеку… Дальше все просто.在这种情况下,如果没有找到纳迪亚,一切都将传递给这个人的手中...一切都是那么简单。 ОН обманом, обещаниями и прочими уловками хотел чужими руками убрать наследницу.俄亥俄州欺骗,承诺和代理等其他花招女继承人删除。 Его так и не осудили.他从来没有谴责。 Нашли с перерезанными венами и запиской о раскаянии.发现缝静脉和忏悔的说明。

Наденька не знала как себя вести - то ли плакать, то ли смеяться.纳迪亚不知道如何做人-无论是哭,还是笑。 Ведь такой клубок змей, который вился рядом с ней, просто нереален.在这样一个纠缠的蛇,它蜷缩在她旁边,只是不真实的。 Но каждого из нас кто-то когда-то предавал… Такова уж человеческая сущность…但是我们每个人曾经背叛...这是人类的天性...

Я получила нагоняй от Юрки, но я знаю, что он мной гордится!我接到了尤里骂,但我知道他是我的骄傲! И я стану самым великим детективом в этом городе!我会在这个城市最伟大的侦探! Хотя очень надеюсь, что у Нади таких «ситуаций SOS» больше не будет!!!虽然很希望纳迪这种情况“SOS救援中心»将不再!
Автор: Лора Доро 作者:劳拉当柔


Пожалуйста, оцените эту статью. 请评价这篇文章。 Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) 您的意见是对我们很重要 (1 -非常糟糕,5 -优秀)
<< Предыдущая статья “”上的文章 Рубрика Литературная гостиная 分类文学沙龙 Следующая статья >> 下篇文章“”

Свежие статьи в рубрике «Литературная гостиная»: Гала и Ягуар. 新鲜的文章分类中的“文学空间”: 盛大和捷豹。 Часть 3 , Гала и Ягуар. 部分3, 晚宴,和捷豹。 Часть 2 , Гала и Ягуар. 第二部分2, 晚会,和捷豹。 Часть 1 , Остров надежды , В последний раз , Сорок один, или В ожидании ягодной поры , Про девочку , Ночник , Клубок змей. 第一部分1, 是希望, 最后一次,41, 或浆果预期 毛孔, 约一女孩, 晚上灯, 蛇球。 Часть 5 , Клубок змей. 部分5, 阿蛇球。 Часть 4 第4部分


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
嘿的最年轻的球员和球员与你的东西的女孩和男孩和玩具。然后再次其中之一。|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact