News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Вторые блюда主要课程Мы с вами готовили супы и борщи, вместе учились премудростям приготовления мяса и рассмотрели некоторые варианты гарниров. 我们将准备汤 , 罗宋汤,一起学习烹调肉类智慧和审议了装饰一些选项。 Сегодня же мы вспомним кое-какие традиционные вторые блюда и научимся готовить новые. 今天,我们回顾了一些传统菜肴 , 并学习如何制订新的。 Такие блюда, которые будут отвечать всем канонам кулинарного искусства, не нарушат диетического равновесия, и, надеюсь, придутся по вкусу всем членам вашей семьи. 这些菜,这将满足所有的烹饪艺术大炮,不破坏营养平衡,并希望将与你的家庭的所有成员感到非常兴奋。Мясо тушеное с овощами 肉炖蔬菜 Небольшими кусочками нарежьте мясо и уложите на тонкий слой овощей на сухой сковороде.切小块肉和蔬菜上一层薄薄放在一个干燥的煎锅。 Сверху мясо посыпьте сырым рубленым репчатым луком.论肉类顶部,撒上切碎的生洋葱。 Подлейте столько горячей соленой воды, чтобы дно сковородки было покрыто, и поставьте ее в горячую духовку на 8-10 минут.和这么多的热水咸水底部煎锅被盖上,并在8-10分钟的热烤箱它。 Выньте сковороду из духовки, все перемешайте и, накрыв крышкой, снова поставьте в духовой шкаф еще на 5-7 минут.删除潘从烤箱,所有在一起,并盖,放在烤箱再回到5-7分钟。 К столу подавайте сразу же, добавляя овощи, приправы, травы, коренья, майонез или сметану.饮料立即发球,增加蔬菜,香料,药材,根,蛋黄酱或酸奶。 Еще один вариант тушеного мяса, которое лучше всего готовить в горшочке или глубокой толстостенной посуде.炖的另一个变种,这是最好的厨师在锅或深厚壁容器。 Тушеное мясо с луком по-русски 卤肉与俄罗斯洋葱 Из расчета на 1 порцию нам потребуется: 120 г говядины, 10 г сала, 90 г репчатого лука, 30 г бульона, соль, перец по вкусу. 根据1服务,我们需要:牛肉120克,10克脂肪,90克洋葱,克的肉汤,盐,胡椒粉适量30。 Нарезанную кусками говядину посыпьте солью и обжарьте до образования румяной корочки.与盐炒牛肉和裁片到金黄色。 В горшочек положите слой мелко нарезанного пассерованного репчатого лука, на него – куски обжаренного мяса.在一个锅,放在它的切碎洋葱passerovannogo层-炸肉件。 А сверху – еще слой лука.一名高级-另一个洋葱层。 И так 2-3 слоя.所以2-3层。 Затем залейте коричневым бульоном.然后填写棕色肉汤。 Готовиться он так: на 1 л воды – 1 кг костей, предварительно обжаренных.它准备如下:1公升水- 1骨头,预烤公斤。 Варите их в течение 5-6 часов на слабом огне.煮5-6小时,低热量他们。 Затем бульон процедите и поставьте выпариваться.然后紧张肉汤和设置消化。 В горшочек добавьте перец горошком, лавровый лист, посолите и в закрытом горшочке тушите до готовности.在一个锅,加入甜椒,月桂叶,盐和在封闭的罐煨至熟透。 К столу подайте с отварным картофелем, рисом, рассыпчатой гречневой кашей или со сложным гарниром.饮品送达煮了复杂的一面菜土豆,大米,荞麦或易碎。 Мы готовили и котлеты, и биточки, а теперь попробуем порадовать домочадцев следующим блюдом.我们准备和印章,以及球,现在试图取悦未来课程的家庭成员。 Котлеты особые 鸡特殊 Пропустим через мясорубку мясо вместе с сырыми овощами – половина мяса, половина овощей.通过与绞肉机生蔬菜肉类合格-一半一半的肉类和蔬菜。 Брать можно все, что душе угодно: морковь, капуста, кабачки, тыква, лук.你可以采取一切,不管你想:胡萝卜,白菜,西葫芦,南瓜,洋葱。 В прокрученную массу добавим сырую манную крупу из расчета 1 ч. ложка крупы на 1 ст.在大规模滚动速度增加小麦粉粗谷物的1茶匙1汤匙。 ложку массы.勺群众。 Приправим специями , пряностями, сухими травами.调味香料,香料,干香草。 Поперчим и посолим и тщательно перемешаем фарш, постепенно вливая в него воду или молоко, пока масса не станет эластичной и однородной (консистенция сметаны средней густоты).胡椒和盐调匀肉末,逐渐在他突水或牛奶,直至混合物变成均匀的弹性和(对酸奶中密度的一致性)。 Котлеты обвалять в панировочных сухарях или в муке и жарить.肉饼蘸面包屑或面粉和鱼苗。 Котлеты эти обладают массой преимуществ, так как овощи снижают калорийность, придают им прекрасный оригинальный вкус и повышают усвояемость.肉饼其中有许多优势,以及蔬菜,减少热量,给他们一个伟大的原汁原味,改善消化。 Кавказские народы всегда рационально потребляют как растительную пищу, так и пищу животного происхождения.高加索人民始终合理消耗素食和动物源性食品。 Пожалуй, ни одна народность нашей страны не использует столько приправ, как кавказцы.也许没有一个国家在我国并没有使用白种人许多香料。 Но мы учимся друг у друга и кулинарным премудростям.但是,我们互相学习和学问。 Попробуем приготовить очень распространенное блюдо на Кавказе.让我们为在高加索地区很普遍的食品。 Ай-рештю 艾рештю Нам потребуется: 500 г мяса (баранина или говядина с косточкой), 2-3 картофелины, 60 г репчатого лука, 60 г моркови, 30 г репы, 200 г капусты, 15 г жира, чеснок, зелень, специи. 我们将需要:500克肉(骨羊肉或牛肉),2-3土豆,洋葱60克,胡萝卜60克,30克白萝卜,白菜200克,15克脂肪,大蒜,草药,香料。 Расчет продуктов на 2-3 порции.粮食计算2-3份。 Мясо нарежьте на кусочки по 30-40 г, уложите в неглубокую кастрюлю, залейте водой (1-2 л на 1 кг мяса), посолите и варите.成块的肉减少30-40克,是在一浅盘,加水(1-2每1公斤的肉升),盐和做饭。 Примерно через 20-30 минут добавьте крупно нарезанные квадратиками картофель, морковь, репу, петрушку, лук и капусту, положите специи и варите до готовности.在大约20-30分钟,加入切碎的大广场,马铃薯,胡萝卜,萝卜,香菜,洋葱,白菜,放置香料和烹调至熟透。 Затем часть картофеля выньте, разомните и положите обратно в кастрюлю.那么马铃薯部分撤出,滚动,并放入锅中回来。 Добавьте толченый чеснок и прокипятите.添加蒜茸和沸腾。 При подаче на стол посыпьте зеленью.为撒上香草。 Блюдо это должно быть полужидким, подходит оно как в качестве первого, так и второго.菜应该半液体,它是适合既作为第一和第二。 А если вы хотите побаловать своих домашних птицей, приготовьте курицу по особому рецепту.如果你想放纵自己的宠物鸟,煮一个特别配方的鸡。 Курица в сыре по-американски 鸡与美国奶酪 Подготовьте: 1 курицу, 1 луковицу, 2 яйца, 1 стакан тертого сыра твердых сортов, 1/2 стакана молока, 1 ч. ложку картофельного крахмала, соль, перец по вкусу. 准备:1只鸡,1个洋葱,鸡蛋2个,1杯碎硬奶酪品种,1 / 2杯牛奶,1马铃薯淀粉,盐,胡椒粉适量茶匙。 Курицу разрежьте на куски, положите в глубокую сковороду, посолите, добавьте немного воды и тушите на слабом огне до тех пор, пока вода не выкипит.鸡,切件,在油炸锅,加入盐,加一点水,用小火煮,直到水沸腾,直到距离付诸表决。 Курица должна стать мягкой.鸡应该招标。 Смешайте яйца, молоко, крахмал и тертый сыр.混合蛋,奶,淀粉和磨碎的奶酪。 Добавьте соль, перец и хорошо взбейте.加入盐,胡椒和拂尘良好。 На сковороде разогрейте сливочное масло.在炸锅,温暖的黄油。 Несколько раз обмакните куски курицы в сырную смесь, обваляйте в панировочных сухарях и обжарьте до золотистого цвета.浸好几次,直到金黄色奶酪混合物,在育种,煎鸡肉卷件。 К столу подавайте с любым гарниром.饮料服务于任何一方菜。 Можно приготовить курицу и таким необычным способом, который предпочитают европейцы.你可以煮鸡肉,这种不寻常的方式,欧洲人喜欢。 Курица со сладким перцем 鸡辣椒 На 4 порции блюда нам потребуется: 2 средних курицы, соль, сладкий молотый красный перец, 4 ст. 4人份菜,我们需要:2中鸡,盐,甜烤红辣椒,4汤匙。 ложки растительного масла, 100 г копченого сала, 3 репчатые луковицы.汤匙植物油,100克熏肉,3球茎洋葱。 Не забудьте 1-2 стручка красного или зеленого сладкого перца, 1 зубчик чеснока, ½ ч. ложки тмина, 1 щепотку майорана, цедру ¼ лимона.不要忘了1.2荚红色或绿色甜椒,1瓣大蒜,对小茴香1马乔拉姆捏半茶匙,柠檬皮辑。 Кроме того, понадобится 1 маленькая баночка томатной пасты и 1 пакетик соуса для жарки.此外,您将需要油炸1番茄酱和1酱包小瓶子。 Если куры замороженные, разморозьте их полностью, разделите на 4 части, заправьте солью и молотым перцем, с обеих сторон сильно обжарьте в растительном масле и выложите на блюдо.如果鸡,冷冻,解冻他们完全,分为4部分,双方塔克盐和胡椒强烈植物油炒,躺在抛出。 К растительному маслу добавьте нарезанное кубиками копченое сало и спассеруйте его до прозрачности.蔬菜油,添加丁熏肉和spasseruyte它的透明度。 Затем добавьте репчатый лук, сладкий перец, нарезанный кубиками, и тушите несколько минут на слабом огне.然后加入洋葱,甜椒,丁,和低热量煮几分钟。 Заправьте чесночным соком, измельченным тмином, майораном и цедрой лимона, а также 2-3 ложками молотого сладкого красного перца.填写蒜汁,直言不讳百里香,马郁兰和柠檬皮,和地面2.3汤匙辣椒。 В подготовленную смесь уложите куски курицы .放置在鸡件混合物的准备。 Смешайте томатную пасту с 1 чашкой воды, полейте курицу и, закрыв крышкой, тушите на слабом огне в течение 30-35 минут.混合1杯水番茄酱倒在鸡肉,盖,用小火煮30-35分钟。 В 1/8 л воды растворите соус, доведите до кипения и обильно полейте им кур.在1 / 8溶于水的酱油升,把煮沸,倒很多鸡。 А может быть, вы предпочитаете вторые блюда из потрохов ?或者,你更喜欢的内脏主餐? Печень с бананами и лимоном 肝与香蕉和柠檬 Подготовьте: 0,5 кг телячьей печени, 1 рюмку белого вина, 2 лимона, 2 репчатые луковицы, 1 ч. ложку майорана, 1 лавровый листик, 6 ст. 准备:0,5公斤牛肝,1白葡萄酒,2柠檬,洋葱2球,1茶匙的马郁兰1月桂叶6汤匙玻璃。 ложек растительного масла, 2 банана, 1 ч. ложку соли.汤匙植物油,2个香蕉,1茶匙的盐。 Сначала приготовьте маринад из вина, сока 1 лимона, натертой луковицы, майорана, лаврового листа, молотого черного перца и соли.首先,准备酒浸泡,1柠檬,洋葱碎,马郁兰,月桂叶,黑胡椒和盐汁。 Печень нарежьте тонкими ломтиками и оставьте в приготовленном маринаде на один день.肝切成薄片,在准备离开腌一天。 Затем ломтики печени обжарьте в горячем растительном масле, добавьте маринад и продолжайте жарить на слабом огне в течение 3-4 минут.然后,在热植物油肝片炒,加入调味,继续用小火煮3-4分钟。 В конце жарки добавьте размятый банан, сбрызните лимонным соком, осторожно перемешайте и тотчас же подавайте к столу с белым хлебом или рассыпчатым рисом.在烹饪结束,添加香蕉泥,撒上柠檬汁,搅拌轻轻地,并立即为超过白面包或脆米它。 Еще один вариант приготовления печени.另一种变体肝脏烹饪。 Телячья печень по-провансальски 小牛肉肝普罗旺斯 Возьмите 4 порции телячьей печени, 1 большую репчатую луковицу или 4 луковицы-шалот, 3 зубчика чеснока, небольшой пучок зелени петрушки, щепотку сушеного тимьяна, 0,5 ч. ложки ароматических молотых пряностей. Также потребуется 1 ч. ложка молотого сладкого красного перца, 1 ст. 以 4人份犊牛肝1个大洋葱洋葱或4青葱,大蒜3瓣,香菜一小束,一干百里香,0.5茶匙切碎的芳香香料捏。当地雇员也需要 1茶匙红辣椒, 1汤匙。 ложка муки, 1 ст.面粉,1汤匙。 ложка растительного масла, 1 ст.汤匙植物油,1汤匙。 ложка сливочного масла или маргарина, соль и перец по вкусу.汤匙的黄油或人造黄油,盐,胡椒粉适量。 Очистите и мелко порубите чеснок и лук.去皮,剁碎的大蒜和洋葱。 Вымытую и мелко нарубленную петрушку смешайте с луком, чесноком , тимьяном и пряностями.清洗和切碎的香菜,洋葱, 大蒜,百里香和香料混合。 Затем смешайте муку и сладкий молотый перец и в этой смеси обваляйте печень.然后混合在这种混合物和肝脏卷面粉烤甜辣椒。 Разогрейте на сковороде маргарин или сливочное масло вместе с растительным и на среднем огне обжаривайте печень с обеих сторон около трех минут.热火在泛人造黄油或与蔬菜和中火炸约3分钟就双方肝酱。 Куски печени должны быть толщиной 1 см.肝件应为1厘米厚 Посолите и поперчите печень и выложите на нагретое блюдо.季盐和胡椒的肝脏和穿上加热盘。 В оставшийся на сковороде жир быстро высыпьте смесь петрушки, лука и чеснока, потушите 1 минуту и посыпьте этим печень.在迅速地在锅里倒了香菜,洋葱和大蒜,炒1分钟,这些混合物及洒剩余肝脏脂肪。 К столу можно подавать с запеченными помидорами, жареным картофелем и салатом.饮料可以搭配烤西红柿,炸土豆和沙拉。 Считается, что печень особенно полезна мужчинам, так как содержит много витаминов и фолиевую кислоту и не снижает выработку мужского гормона тестостерона, то есть, не ведет к подавлению полового влечения.据认为,肝脏是有用的,尤其是男性,因为它含有多种维生素和叶酸,也不能降低男性荷尔蒙的分泌,即不会导致性欲抑制。 Имейте это в виду и кормите любимых печенкой.记住这一点和饲料您最喜爱的肝脏。 На второе можно приготовить и рыбные блюда .关于第二个会做饭和鱼类菜肴。 Следующее блюдо очень любят французы.接下来的菜很喜欢法国。 Оно прекрасно подойдет в качестве второго, а также станет удачным украшением праздничного стола.它非常适合作为第二,而且将一个值得欢迎的节日装饰表。 Рыба, запеченная в духовке 鱼在烤箱中烤 Возьмите пресноводную рыбу средних размеров и хорошенько натрите ее солью.以中等大小淡水鱼以及它擦盐。 Положите на противень и запекайте вместе с чешуей и потрохами.放在烤板和烘烤,随着规模和勇气。 Затем снимите с рыбы легко отходящую чешую, выньте внутренности и отделите голову.然后从鱼鳞容易废物,清除内脏和独立的头。 Обмажьте сметаной и поставьте в духовку. Obmazhte奶油和烤箱的地方。 Жарьте до тех пор, пока не образуется румяная корочка.炸至直到红润地壳。 Готовую рыбу выложите на продолговатое блюдо, нарезав рыбу на куски.准备在一个长方形的鱼菜把,切成片鱼。 Вокруг расположите гарнир: горки отварного картофеля, фасоли, ошпаренных кипятком кружочков лука с майонезом, тушеных или консервированных помидоров, свежую зелень и перья зеленого лука.周围放置配菜:煮土豆片,豆类,与沸腾的蛋黄酱,红烧或罐装西红柿洋葱圈水烫伤,新鲜香草和葱羽毛。 Саму рыбу украсьте ломтиками лимона.绍穆鱼与柠檬片装饰。 Народы жарких южных стран, а также кавказцы часто готовят рыбу с грецкими орехами.在炎热的南方国家的人民,以及高加索人往往编写的鱼类和核桃。 И я предлагаю один из излюбленных рецептов.我建议喜爱的食谱之一。 Рыба с грецкими орехами и изюмом 鱼与核桃 , 葡萄干 Для приготовления этого блюда нам потребуется: 0,8 кг рыбы, 1 ст. 为了准备这菜 , 我们需要:0,8鱼,1汤匙公斤。 ложка уксуса или лимонного сока, 4 ст.汤匙醋或柠檬汁,4汤匙。 ложки растительного масла, 1 ч. ложка укропа, соль, перец, 2 ст.汤匙植物油,1茶匙莳萝,盐,胡椒粉,2汤匙。 ложки изюма, 1 луковица, 1 морковь, 1 помидор и 4 грецких ореха.汤匙葡萄干,1个洋葱,1个胡萝卜,1番茄和4核桃。 Очищенную целую рыбу выпотрошить и вымыть, сбрызнуть уксусом или лимонным соком и на 20 минут поставить в холодильник.洗净后,整个鱼开膛剖肚,洗,用醋或柠檬汁20分钟把洒在冰箱中。 Затем натереть снаружи и изнутри солью и перцем.然后,擦内外盐和胡椒。 Выложить рыбу в сотейник, полить 3 ст.在平底锅放入鱼,倒3汤匙。 ложками растительного масла и дать постоять минут 15.汤匙植物油,让站立15分钟。 Нагреть духовку до температуры 180 градусов и запекать рыбу в течение 40 минут, время от времени поливая ее маслом.热烤箱至180度,烤40分钟的鱼,偶尔洒油了。 Изюм размочить в воде.葡萄干浸泡在水中。 Очистить луковицу и морковь и нарезать соломкой.清除洋葱,胡萝卜切成棒。 Помидор опустить на полминуты в кипящую воду и затем снять с него кожицу.番茄下半在开水一分钟,然后脱下他的皮肤。 Нарезать дольками или кубиками.切成片或立方体。 На оставшемся растительном масле слегка обжарить лук, морковь и помидор, затем добавить орехи и изюм и обжарить до румяной корочки.在余下的蔬菜油,轻轻炒洋葱,胡萝卜和西红柿,然后添加到金黄色葡萄干,果仁和鱼苗。 Готовую рыбу осторожно переложить на блюдо, сверху и со всех сторон полить соусом.鱼轻轻准备转移的菜,顶部和各方面的倒在酱油。 Если вы захотите подать к столу в качестве второго овощное блюдо, советую приготовить фасоль .如果你想成为第二个素菜的表,我建议你做饭豆。 Белая фасоль в томатном соусе 番茄酱白芸豆 На 4 порции возьмите: 250 г белой фасоли, 2 репчатые луковицы, 1 зубчик чеснока, 2 ст. 以4份:250克白芸豆,洋葱2球,1瓣大蒜,2汤匙。 ложки растительного масла, ½ чашки красного вина, 1 маленькую баночку томатной пасты или 1 маленькую банку консервированной мякоти помидоров, немного растворимого соуса для жарки, майоран, соль и перец по вкусу.汤匙植物油,2杯红酒,1小块可以番茄酱或1番茄肉罐头,一个即时烹调酱油,牛,盐和胡椒粉位的小瓶子。 С вечера замочите фасоль в ¾ л холодной воды.在晚上泡在冷水豆¾湖 Поставьте фасоль в воде, в которой она была замочена, на плиту и варите до мягкости в течение полутора часов.把水豆,它是在火炉上煮软浸泡在一年半小时。 Луковицы и чеснок очистите, мелко порубите и спассеруйте в растительном масле до темно-золотистого цвета.大蒜球茎和清洁,印章和植物油spasseruyte到天黑金色。 Добавьте красное вино и мякоть помидоров или разведенную томатную пасту.添加红酒和番茄果肉或稀释的番茄酱。 Все перемешайте и доведите до кипения.所有的搅拌,并把煮沸。 Вареную фасоль смешайте с разведенным в 1-2 чашках кипящей воды соусом для жарки.熟的和1-2沸水中煮酱杯水稀释混合豆 。 Дайте закипеть, посолите по вкусу, посыпьте майораном, предварительно растерев его пальцами.让煮沸,加入盐调味,撒上与马郁兰,此前他的手指摩擦。 Если добавить 3-4 ст.如果您添加3.4次。 ложки столового уксуса и щепотку сахара, блюдо приобретет кисло-сладкий вкус.勺的醋和糖捏,盘增益糖醋味。 Это совет на любителя.这是业余的意见。 Подать фасоль к столу можно с поджаренной грудинкой и белым хлебом либо с поджаренными колбасками или сосисками.递交豆的表可以炒熏肉和白面包或炸香肠和灌肠。 Летом же старайтесь готовить стручковую фасоль, которая является превосходным диетическим продуктом.在夏天,尽量煮青豆,这是一个很好的饮食产品。 А блюда из нее особенно вкусны и ароматны.阿菜,尤其是它的美味和芳香。 Стручковая фасоль с помидорами 豆西红柿 На 4 порции нам потребуется: 1 кг стручковой фасоли (можно брать и замороженную фасоль, в этом случае 2 пакета по 300 г), 1/8 л мясного бульона из кубиков, 1 веточка или ½ ч. ложки зелени чабреца, 100 г копченого сала, 1 ч. ложка сливочного масла или маргарина, 2 луковицы, 0,5 кг помидоров, соль, перец по вкусу. 4人份 , 我们需要:1豆荚公斤(并可以采取冻结在此情况下豆,300克2包),1 / 8公升的冰块,1棵或绿色百里香半茶匙牛肉汤,100克熏肉,1茶匙黄油或人造黄油,2个洋葱,西红柿0.5,盐,胡椒粉适量公斤。 Свежие стручки фасоли очистить, вымыть и разломать пополам.新鲜豆荚清洁,清洗和崩裂了一半。 Затем в течение 25-30 минут вместе с травой чабреца тушить в мясном бульоне.然后,在25-30分钟,随着草百里香在肉汤炖。 Сало нарезать кубиками и растопить в другой сковороде, добавить жир и пассеровать на нем нарезанный кольцами репчатый лук до золотисто-коричневого цвета.萨罗,切成小方块,并在另一个锅融化,添加它的石油和passerovat至金黄环切洋葱。 Затем добавить к луку помидоры, нарезанные дольками.然后添加西红柿洋葱,切片。 С готовой фасоли слить жидкость, смешать с салом, луком и помидорами, обильно посолить и поперчить.随着成品豆倾诉的液体,培根,洋葱和西红柿,丰富的盐和胡椒混合。 Такая фасоль будет прекрасным дополнением к антрекотам или жаркому.这些bean将是一次极好的补充牛排或烤。 Думаю, что темой следующего разговора будет, конечно же, десерт.我认为,未来的对话议题将是当然甜点。
Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. 在类别新鲜文章“健康”: 甲在痛苦的性质, 面部皮肤敏感 , 新的面貌 。 Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. 如何利用它照顾, 小秘密烹饪- 2, 生活的艺术。 Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? 第二部分2, 奥兰治美容, 如何选择芳香产品, 妇女保健,秘密 的5个最佳的“C”,或如何度过冬天, 小秘密大烹饪,Kleptomania -文娱活动,因病或因犯罪? |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 将肉切成末||Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода. Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |