Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





晚上争吵或没有强大的肩膀 Библиотека : Истории из жизни 图书馆: 从生命故事

Ночная ссора, или Сильное плечо晚上争吵或没有强大的肩膀

Маленькая девочка прислонилась к дверному косяку и затаила дыхание. 小女孩靠在doorjamb并举行了呼吸。 На кухне происходил разговор. 在厨房,交谈发生。 Ей нельзя было стоять вот так и слушать. 她不能站在那里听。 Ей давно нужно было быть в постели. 长期以来她必须在床上。 Но она проснулась от голосов. 但她的声音吵醒了。 Злых и громких. 平均和响亮。 И стояла возле кухни, вжимаясь в стену. 我站在靠近厨房,在墙壁迫切。

乐安的广告网络
- Ты ничтожество, вот ты кто! -什么都不做,在这里! – голос матери звенел на высокой ноте. -他的母亲的声音响起高调。 Если бы мне знать…如果我知道...
- Если бы мне знать, что ты такая… - тихо отвечал отец. -如果我知道你是这样... -我的父亲静静地回答。
- Да! -是的! Я такая!我喜欢的! Когда я знаю, что завтра моему ребенку будет нечего есть, я становлюсь такой!当我知道明天我的孩子会没有东西吃,我变成那样!
- Но что я могу?! -但是,我该怎么? – отец повысил голос, - что?! -我的父亲是他的声音-呢? Тебе ведь, как и мне, не платят зарплату уже третий месяц!你会像我一样,不支付3个月的工资! Ты ведь знаешь…你知道...
- Я не хочу ничего знать! -我不想知道的东西! – прокричала, но, как показалось, девочке, прошипела, мать. -喊道,但是,因为它看起来,女孩从牙缝里,他的母亲。 - Ты мой муж. -你是我的丈夫。 Я от тебя завишу.我是你依靠他人。 Я была уверена, что ты сильный человек, а ты… Ты не можешь нас обеспечить!我敢肯定你是一个坚强的人,但你...你不能提供给我们! Мне необходимо было сильное мужское плечо , а не муж-размазня...我需要一个强大的男人的肩膀,而不是感伤的丈夫... Пропала жи-и-изнь...女士Propala - 1 - Ife的...

Девочка еще долго стояла возле кухонной двери.这名女孩一直站在厨房门。 Потом тихо скользнула в свою комнату, накрылась одеялом с головой.然后,他悄悄溜进了她的房间,比我的脑袋被毛毯盖。 Она никогда не видела родителей в таком состоянии.她从未见过这种状态下的父母。 Откуда ей было знать, что семья уже три месяца живет на пенсию дедушки, маминого отца.她究竟是如何知道,家庭是已经3个月的退休金祖父生活,我母亲的父亲。 Она никогда не задумывалась, что, выйдя замуж, девушка становится зависимой от мужа.她从来不意味着,当她结婚,她成为她丈夫的依赖。 Она вовсе не считала, что, как прокричала мама, «надо было за богатого выходить», чтобы стать счастливой.她不认为,我母亲哭着说:“我不得不离开富”快乐。 Она не плакала.她没有哭。 Девочка вообще плакала очень редко.该女童被普遍哭是非常罕见的。 Она задумалась и, запутавшись в калейдоскопе мыслей, уснула.她停顿了一下,并卷入了思想万花筒,睡着了。 Но тот поздний вечер запомнится девочке на всю жизнь.但晚间的女孩一生的记忆中。 Она усвоит одну простую истину, и благодаря этой истине спустя много лет сможет поблагодарить родителей за скандал , свидетельницей которого она стала в раннем детстве…她学会了一个简单的道理,经过这么多年,通过了这个真理将能够感谢丑闻,她在幼儿教育目睹父母...

…Ира оглядывалась по сторонам. Киев поражал своими толпами и расстояниями. ...艾拉环顾四周。基辅她突然在人群中和距离。 Ира остановила взгляд на киоске «Пресса».艾拉盯着亭“新闻”。 Купила огромную карту города и направилась по адресам, записанным на тетрадном листочке…我买了城市巨大的地图,并到四分体的纸件记录的地址...

…Она родилась во Львове, в семье военнослужащего и преподавателя техникума. Была самой обычной девчонкой. ...她出生在利沃夫,在一个军人家庭大学教师。这是非常正常的女孩。 Такой, как все, в общем.这跟所有的一般。 До девяти лет.长达9年。 А в девять Ира начала просить маму отдать ее на курсы иностранных языков .并开始在9金正日要求我的母亲给它的外语课程。 У родителей не было денег, но дедушка, крякнув и почесавшись, вышел из комнаты и, вернувшись, протянул Ириной маме определенную сумму, достаточную для того, чтобы оплатить обучение на пару месяцев.父母没有钱,但我的祖父,叫声,并抓她,离开了房间,回来并交给她的母亲伊琳娜,一笔足以支付几个月的学费。
- Пускай учится… -让他们学习...

Мама упросила одного из преподавателей Львовского ВУЗа заниматься с дочерью индивидуально.我的母亲恳求利沃夫大学的一位老师进行单独与她的女儿。 Причем, в программу обучения входило посещение лекций в Университете.此外,该计划包括在大学讲课。 На девочку оборачивались студенты, смеялись, перешептывались.转向女学生,笑着,窃窃私语。 Ире было все равно.艾拉不在乎。 Ей нравилось учиться.她喜欢学习。

Спустя два года девочка знала немецкий язык если не в совершенстве, то во всяком случае наравне со своим преподавателем. «Вундеркинд», - перешептывались студенты и оглядывались теперь с восхищением и уважением. 两年后,女孩知道德国的语言,如果不是完美,至少不低于他们的老师。“神童” -对学生低声说,现在回顾钦佩和尊重。 А Ире по-прежнему было все равно.但艾拉仍然不关心。 Она так же легко переносила насмешки, как и уважительные взгляды взрослых людей.它很容易遭受嘲弄,和成人尊重的态度。 Она видела цель.她看见的目标。 Еще не очерченную точно, еще размытую, в дымке.这不正是限制,更模糊的阴霾。 Но – видела.但是-看到。 Пускай и не знала точно - зачем, но пошла учиться на курсы английского языка.让他并没有确切地知道-为什么,但在学习了英语课程。 Ее не устраивала школьная программа, и девочка стала завсегдатаем библиотеки…它不适合学校的课程,女孩成了经常在图书馆...

…- Я тоже хочу! ... -我想! – сказала Ира. -说艾拉。
На нее обернулось полкласса.原来polklassa。 Мальчишки захихикали.男孩们咯咯地笑了。
- Куда хочешь? -如果你想要什么? – уточнила учительница. -指定教师。
- На вождение. Я не хочу на курсы кроя и шитья. -驾驶。 我不想交换裁剪和缝纫。 Хочу на вождение , - Ира смотрела прямо. 我想驾驶, -艾拉直视。 И глаза ее, темные и умные, выражали такую решимость, что всем стало ясно, «если эта хочет, то добьется по-любому».她的眼睛,黑暗和智能,表示决心,认为所有是明确的,“如果它想,它将使任何”。

Перед четырнадцатилетними школьниками стоял выбор: альтернативный урокам труда учебно-подготовительный комплекс предлагал овладеть двумя профессиями – водителя и швеи.前14个学生们选择:替代劳动力的教育和培训的经验教训,掌握复杂提供了两个专业-司机和裁缝。 Класс, естественно, разделился.类,当然,分歧。 Девочки – на кройку и шитье, мальчики – на вождение .女孩-在缝纫,男孩-关于驾驶。 И Ира с ними.和艾拉他们。 И начхать ей было на насмешки и на «пророчества» некоторых по поводу того, что ей не продержаться и года.随地吐痰,她就和“预言”的嘲笑一些有关的事实,她无法存活一年。 Через год на курсы ходили пять мальчиков из первоначальных пятнадцати и одна девочка…经过一年的课程,参加了原15个男孩和一名女孩5 ...

…В шестнадцать Ира сидела в ГАИ перед компьютером и отвечала на вопросы. Полученные права аккуратно положила в папку, где устроился аттестат с одними пятерками, и отправилась в Киев. ...在16艾拉正坐在在电脑前交警和回答的问题。轻轻一夹,其中他与五个一纸将这些权利,并前往基辅。 Она, как медалистка, имела возможность выбирать ВУЗ на свое усмотрение и поступать по результатам собеседования.她就像一个奖牌,有机会选择在采访的结果,在自己的判断和采取行动的大学。 Ну, диктант еще написать на родном языке…那么,听写仍写在他们的母语...

…- Как так? ... -怎么会这样? – Ира смотрела на стенд с фамилиями счастливцев, принятых на первый курс Экономического Университета. Ее фамилии не было. Другая махнула бы рукой, ушла бы. -艾拉看着同幸运的在经济大学的第一年通过的名称,摊位。 没有她的名字。另外挥动的手,便可以离去。 Благо, в Киеве ВУЗов предостаточно.幸运的是,基辅大学,比比皆是。 Ира поступила по-другому.艾拉收到的不同。 Она пошла в приемную комиссию и потребовала свой диктант.她到招生委员会,并要求他的命令。 Это было смело.这是勇敢的。 Худенькая девочка стояла перед взрослыми, самоуверенными людьми.苗条的女孩站在成人面前,自我激励的人。 И смотрела в лица темными глазами:我看着脸,黑眼睛:
- Я не могла сделать столько ошибок. -我不能犯太多的错误。

Голос спокойный.声音平静。 Но настолько твердый, что ей уступают.但这么难,她自卑。 Она раскрывает свой диктант.它揭示了他的命令。 Лицо ее проясняется.她的脸是明确的。 Протягивает сотрудникам приемной комиссии:延伸到工作人员甄选委员会:
- Смотрите. -看。
Под диктантом написано: 100-40=40.根据听写写:100-40 = 40。 Ошибка.错误。 Просто ошибка, которая могла стоить Ире поступления…是一个错误,可能费用收入艾拉...

…Ира смотрела на прохудившиеся туфли. Сквозь маленькую дырочку можно было увидеть танк на Проспекте Победы… Итак, общежитие и стипендия в 17 гривен. ...金正日观看 ,通过小洞穿鞋。你可以看到17格里夫纳对胜利前景坦克...因此,宿舍和奖学金。 Надо работать.如果工作。 И она идет работать репетитором , преподавать немецкий язык желающим.她上班的家教老师教德语的加入。 Желающих набирается немало.刻类型很多。 Студентка страшно волновалась, но, как оказалось, преподаватель из Иры вышел хоть куда.学生可怕的担心,但事实证明,从艾拉老师去,即使。

Как-то раз девушка подала объявление в газету - «Немецкий» и свой номер телефона.当她提交了一份报纸上的通知- “德国”和他的电话号码。 Ей позвонили из Института Экономики при Министерстве экономики.她在获得经济部从经济研究所的呼吁。 Она приехала на собеседование и с успехом его прошла.她抵达面试并成功地通过了。 Кандидатов было несколько, но сами студенты выбрали Иру.有几个候选人,但学生自己选择了金正日。 И семнадцатилетняя девушка стала вести курсы немецкого при таком серьезном институте!和17岁的女孩是提供在这样严重的机构德国!

А потом наступили каникулы. Студенты спешно разъехались по морям да селам – отдыхать. 随后而来的假期。仓皇他们村庄的左边是海洋的学生-休息。 Ира тоже отправилась домой, во Львов.艾拉,也回家了,利沃夫。 Но отнюдь не отдыхать – работать.但不休息-工作。 Она устроилась в рекламное агентство.她把在广告公司工作。 Ира решила, что к окончанию института у нее должно быть отличное резюме…爱尔兰共和军同意,由学院结束,它应该是一个很好的总结...

…На третьем курсе девушка узнает о программе обучения украинских студентов в Германии. Но существовала проблема – она училась на факультете маркетинга, а ехать должны студенты с факультета международных отношений! ...到了三年级女童学习关于乌克兰在德国学生的教学。但是有一个问题-她曾在市场营销系,并转到从国际关系学院的学生! Ира, уверенная в своих силах, отправляется к декану своего факультета и доказывает, что она разбирается в предмете ничуть не хуже студентов МЕО…爱尔兰共和军在其实力有信心,被送到了学院院长,证明她明白这个问题是不差于学生甲氧...

…На пятом курсе, во второй раз отучившись семестр в Германии, девушка получает немецкий диплом магистра. ...在第五年,才作出最后一学期在德国第二次,德国姑娘获得硕士学位。 Она успешно заканчивает и Киевский Университет...它成功地完成和基辅大学... За время преподавательства ею накоплена небольшая сумма.在她的教学,积累了一笔小数目。 Есть друзья-студенты, готовые поддержать «тему».有学生的朋友,愿意支持“一个主题”。 Есть родители, наконец.终于有父母。 Скинулись – открылись. Skinuli -打开。 Фирма занималась организацией всевозможных корпоративных вечеринок .公司已经组织了企业各方各种 Доход был «не очень», но знакомства такой бизнес дал.收入是“不太”,而是生意上的熟人了。 И весьма неплохие знакомства с интересными людьми, которые впоследствии помогли девушке не один раз…和很好的认识与有趣的人,后来帮助谁不止一次女孩...

…Спустя некоторое время Ире звонят из Германии. Немцы не забыли удивительно работоспособную украинскую студентку. ...经过一段时间,一从德国打来的电话。德国人没有忘记不足为奇可行的乌克兰学生。 Ей поступило предложение поработать год ассистентом экс-министра экономики одной из земель Германии!有人建议一年的助理前经济部长对德国的土地一个工作! И вчерашняя студентка отлично справляется с этой работой.和昨天进行这项工作的学生科佩斯。

После окончания годового контракта звонят из немецкого посольства:经过为期一年的协议规定,从德国驻华使馆:
- Есть возможность поучаствовать в международной парламентской практике, став на полгода помощником депутата Бундестага. -我们有机会参加国际议会的做法,成为6个月的德国联邦议院副助理。
Все документы собраны, первый отборочный тур пройден.所有文件组装,第一轮资格赛获得通过。 И Ира едет на собеседование .艾拉和将要面试。 Около часа в посольстве длятся расспросы о географии, политике Германии, личных интересах и мотивации.大约一个小时的大使馆地理上的问题,政治,德国,个人利益和动机。 Остается только дождаться результатов.我们只能等待结果。

Через некоторое время в почтовом ящике возникает долгожданный конверт от депутата немецкого Парламента: «Несмотря на великолепные шансы, к сожалению, в этом году Вы не прошли из-за ограниченного количества мест, но мы очень рекомендуем Вам вновь подать документы на участие в программе в следующем».经过一段时间的邮箱有一个期待已久的从德国议会手机信封:尽管有很大的出入“,不幸的是,今年你没有通过,因为名额有限,但我们强烈建议您重新申请会员资格在下次。 В ответ было отправлено невероятно самонадеянное: «Большое спасибо, уважаемый господин Ш., но на следующий год у меня другие планы».在回应,发出了令人难以置信的傲慢:“谢谢你,亲爱的C先生,但明年我有其他计划。” Через день ей вновь звонят из посольства и сообщают новость практически невероятную – специально для нее «нашли» еще одно место!..一天后,她再次有特别为她的“发现”另一个地方,从大使馆的电话,报告几乎令人难以置信的消息- !..

…Каждое утро, входя в главное здание Германии, девушка улыбалась. Вот так вот запросто – в Бундестаг. ...每天早上,进入德国主楼,女孩笑了。那是那么容易-在联邦议院。 Могла ли она даже помыслить о таком несколько лет назад?难道她甚至梦想这是几年前? И отвечала сама себе: «Да, могла».并回答她:“是的,可以。 И это еще не конец.这是不是结束。 Это только начало…这仅仅是个开始...

…На данный момент Ирина С. работает в наблюдательном совете «Межрегионального Инвестиционного Союза» и является руководителем известнейшей консалтинговой компании. Она в совершенстве знает пять языков, увлекается конным спортом, гольфом, теннисом. ...目前伊琳美国工程区域间投资联盟监督委员会是著名的咨询公司的负责人。她的5种语言的丰富知识,享受骑马,高尔夫,网球。 Коллекционирует автомобили и впечатления.收集和展示。 Живет, дыша полной грудью.生命,深深呼吸。 Она независима и свободна.它是独立和自由。 Ей не понадобился «богатый муж», ей плевать на «сильное плечо».她没有必要的“富人”,她在“强壮的胳膊吐”。 И она безмерно благодарна родителям за ссору на кухне, свидетельницей которой ей довелось стать много лет назад… ,这是非常感谢父母的争吵在厨房,她偶然目睹了很多年前...
Автор: Анатолий Шарий 作者:阿纳托利舍里


Пожалуйста, оцените эту статью. 请评价这篇文章。 Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) 您的意见是对我们很重要 (1 -非常糟糕,5 -优秀)
<< Предыдущая статья “”上的文章 Рубрика Истории из жизни 分类从生活中的故事 Следующая статья >> 下篇文章“”

Свежие статьи в рубрике «Истории из жизни»: Лакомый кусочек , Замужем за козлом, или Женатики , Немотивированность , Собачья история , Не отпускайте свое счастье , Проклятие. 新鲜的文章分类中的“故事从生活”: 一美味一口, 已婚的山羊,或Zhenatiki, 无心, 狗的故事, 确保您的幸福, 诅咒。 Часть 2 , Проклятие. 第二部分2 的诅咒。 Часть 1 , Растоптанное счастье. 第一部分1, 践踏幸福。 Часть 2 , Растоптанное счастье. 第二部分2, 践踏幸福。 Часть 1 , Хамелеон 第一部分1, 变色龙


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact