News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Оранжевая красавица橙美容Далеко позади остался Хэллоуин с его неизменным атрибутом - тыквой. 远远落在后面万圣节,其不变的属性-南瓜。 Американцы ежегодно в четвертый четверг ноября отмечают День Благодарения. 美国人每年的第四个星期四感恩节11月的说明。 День, когда они воздают почести Создателю, устраивая настоящие пиршества. 一天 , 当他们是荣誉的创造者,安排这个节日。 И «героиней» праздничного стола, наряду с маисом, всегда является эта оранжевая красавица. 和“英雄”节日表,以及玉米,始终是这橙色美丽。У всех народов, проживающих на территории бывшего Советского Союза, тыква всегда была в почете.所有人民对前苏联领土上生活,南瓜一直受人敬重。 И не менее почетное место на столе занимали блюда, приготовленные из тыквы, а также ее ближайших «родственников» – кабачков и патиссонов.也不能少被占领的菜南瓜了表,以及其最近的“亲戚”的荣誉的地方-西葫芦和南瓜。 Поэтому сегодня мне хочется еще раз рассмотреть некоторые рецепты, которые, возможно, ускользнули от нашего внимания. Мы готовим из тыквы супы и салаты, каши и пироги, варим ее, тушим, жарим и едим в сыром виде. Итак, за дело.所以,今天我希望重新食谱,可能有一些逃脱我们的注意。 我们准备南瓜汤和沙拉,谷类和馅饼,煮熟,灭火,烤和生吃。因此,对于原因。 В качестве первого блюда можно приготовить суп, богатый витаминами и минеральными солями, который удовлетворит кулинарные пристрастия приверженцев различных диет.作为第一道菜,您可以汤煮, 维生素和矿物质,其中满足不同饮食信徒的烹饪口味丰富。 Оранжевый суп 橙汤 Для этого супа в произвольных пропорциях возьмем лук репчатый, картофель, морковь, тыкву, цветную капусту, корень петрушки, зелень кинзы, укропа, петрушки и корицу.为此,在任意比例汤采取洋葱,土豆,胡萝卜,南瓜,菜花,香菜根,绿色香菜,莳萝,欧芹和肉桂。 В кипящую воду поочередно положим подготовленные и нарезанные овощи: лук, затем картофель, нарезанную кружочками морковь, корень петрушки и стебли зелени.沸水由1 1,把准备和切碎的蔬菜:洋葱,土豆,胡萝卜为界,香菜根切和绿化造成的。 После этого добавим цветную капусту, разобранную на соцветия, посолим.然后添加菜花,在花序大使下了马。 И, наконец, опускаем тыкву, нарезанную кубиками.最后,省略了南瓜,成立方体晋级。 Часть моркови трем на мелкой терке и опускаем в суп после того, как снимем его с огня.胡萝卜第三部分就不错下工夫,并省略了汤后,拔离着火。 Готовый суп посыпаем мелко нарезанной зеленью, цедрой лимона, добавляем немного корицы и по желанию молотый красный перец.准备好汤撒上切碎的香草,柠檬皮,加少许肉桂,和可选的地面红辣椒。 Кабачок , ближайший «родственник» тыквы, пользуется у нас не меньшей популярностью. 酒馆,最近的“亲属”南瓜,我们有着同样受欢迎。 Особенно полезен он тем, кто страдает желудочно-кишечными заболеваниями.特别有用的是那些患有谁的肠道疾病。 И так же, как и тыкву, кабачки можно жарить, фаршировать, добавлять в овощное рагу, запекать в духовке.就这样南瓜,西葫芦可煮,酿,增加蔬菜炖肉,在烤箱烤。 Салат из сырых кабачков 沙拉生西葫芦 Для этого кабачок очистим и натрем на крупной терке или нарежем мелкими кубиками.这在粗菜刨片或小立方体酒吧清洁和钠。 Посолим, заправим растительным маслом.大使,与植物油填充。 При желании можно добавить немного уксуса.或者,加点醋。 Посыпаем молотым перцем и мелко нарезанным укропом.撒上胡椒和切碎的莳萝。 Овощной суп 蔬菜汤 Очистим кабачок, нарежем его и поставим варить в небольшом количестве воды.让我们明确,南瓜片,并把煮沸的水,在少量。 Посолим.大使。 Сваренные кабачки отцедим от излишков жидкости и протрем сквозь сито.焊接courgettes耗尽多余的液体和擦用筛子筛。 Спассеруем на растительном масле столовую ложку муки и разведем ее кабачковым отваром. Spasseruem植物油一汤匙面粉和南瓜汤,她离婚。 Соединим с протертыми кабачками ¾ стакана молока, размешаем, поставим на огонь и дадим закипеть.连接与消灭西葫芦¾杯牛奶,搅拌在火上提出,让沸腾。 Сразу же снимем с огня и заправим взбитым яйцом.立即删除热季节与蛋液。 К столу подаем, заправив лимонным соком и мелко нарезанным укропом.饮料的服务,用柠檬汁和切碎的莳萝季节。 В качестве второго блюда можно приготовить котлеты, главным компонентом которых будет тыква.作为主菜可煮汉堡的主要组成部分将是一个南瓜。 Овощные котлеты 蔬菜肉饼 На 500-800 г тыквы возьмем 3-4 морковки, 3-4 луковицы, 3-4 зубчика чеснока, 1 яйцо, красный молотый и черный молотый перец, соль по вкусу, 2-3 ст.在500-800克以3.4南瓜胡萝卜,洋葱3-4,3-4瓣大蒜,鸡蛋1个,和烤红辣椒,盐调味,2-3汤匙。 ложки пшеничной муки.匙面粉。 А связующим звеном у нас будет любая несладкая каша – рисовая, перловая, гречневая и т. д. Лично мне больше всего такие котлеты нравятся с гречневой кашей.阿桥,我们不会有任何果酱谷物-大米,大麦,荞麦等个人而言,我喜欢与这些荞麦粥排骨。 Для улучшения вкуса можно добавить 1-2 бульонных кубика (мясной, грибной или куриный) и специи.为了改善口味,您可以添加牛肉汤1.2立方(牛肉,蘑菇,鸡肉)和香料。 Все овощи пропускаем через мясорубку.所有蔬菜切碎。 Солим, перчим.索利梅纳,胡椒。 Добавляем измельченные кубики и специи, взбитое яйцо и тщательно вымешиваем деревянной ложкой.添加碎冰块和调味料,蛋液,精心vymeshivaem木勺。 Затем вводим 2-3 чашки каши и снова вымешиваем, постепенно насыпая муку.然后介绍粥再次vymeshivaem,土堆面粉逐步2-3杯。 Фарш готов.地面准备。 Делаем котлеты , обваливаем их в муке или панировочных сухарях и жарим на растительном масле.制作汉堡,面包屑在面粉或面包屑和鱼苗植物油,这种油。 К столу подаем как обычные мясные котлеты с любым фаршем.饮料是担任任何填补经常肉馅饼。 Точно так же можно приготовить котлеты на основе кабачков или смешав в равных количествах тыкву и кабачки.同样,你可以在煮南瓜基础汉堡包或南瓜等量混合。 А вот такое блюдо обычно готовят в монастырях в пост, но и в нашем с вами рационе оно может занять далеко не последнее место.但是,这菜通常在寺院中煮熟后,但我们与你的饮食不能垫底。 Фасоль с тыквой 豆南瓜 Подготовим 250 г фасоли или других бобовых (бобы или чечевицу), 450 г тыквы, 40 г лука репчатого, 75 г масла подсолнечного, 1 зубчик чеснока, 30 г зелени петрушки, соль и молотый перец по вкусу.准备250克大豆或其他豆类(大豆或小扁豆),450克,南瓜,洋葱40克,克的向日葵油,1瓣蒜,香菜30克,盐,胡椒粉75至口味。 Залейте фасоль холодной водой и оставьте на 5-6 часов.倒入冷水豆 ,并留下5-6小时。 Тыкву очистите от кожи и мякоти с семенами, нарежьте небольшими кубиками и положите в кастрюлю.从清洁皮肤和肉的南瓜种子,成小冰块和地方削减一平底锅。 Добавьте мелко нарубленный и обжаренный в растительном масле лук, немного воды и набухшую фасоль.添加切碎和蔬菜油,洋葱,一点水和肿胀豆炸。 Поставьте на огонь и, изредка помешивая, варите до готовности фасоли.把消防和,偶尔搅拌,煮至熟豆。 Готовую кашу посолите и поперчите, добавьте натертый чеснок, мелко нарезанную зелень петрушки и заправьте подсолнечным маслом.成品燕麦盐和胡椒粉,加入磨碎的大蒜,香菜切碎和小卖店葵花子油。 При подаче на стол посыпьте кашу свежей зеленью петрушки.为撒上新鲜的香菜谷物。 Пирог «Рыжая подружка» 派琥珀女友“ Взбиваем 8 яиц с 1 стаканом сахара так, чтобы масса увеличилась в объеме вдвое.马鞭1杯糖,使传播数量增加了一半8蛋。 Тыкву очищаем от кожуры и дважды пропускаем через мясорубку до получения однородного пюре.南瓜去皮,剁碎,直到顺利双酱。 Для пирога нам потребуется 2 стакана пюре.对于蛋糕,我们将需要2酱杯。 В пюре всыпаем 2 стакана пшеничной муки и тщательно перемешиваем.倒入酱2杯面粉调匀。 Затем соединяем тесто со взбитыми яйцами, осторожно помешивая деревянной ложкой или лопаточкой снизу вверх.然后,与卵子结合的面团,用木棍轻轻汤匙或从下到上铲搅拌。 Дно формы желательно выстелить промасленным пергаментом.窗体的理想vystelit油羊皮纸的底部。 Выливаем тесто в форму и выпекаем в духовке при температуре 180-200 градусов.倒入烤箱180-200度的形状和烤成面团。 Рецепт этого пирога был найден в журнале и прошел тестирование в моей семье.这个蛋糕配方被发现在该杂志和我的家人通过了测试。 Что сказать?我能说什么? Вкусно очень, а главное полезно!非常好吃,最重要的,有用的! Оладьи из тыквы 南瓜煎饼 На 1 кг тыквы возьмем 1 стакан блинной или пшеничной муки. 1公斤的南瓜需要1煎饼或面粉一杯。 Полстакана молока, 2-3 яйца, 1 ст.杯牛奶,鸡蛋2-3,1汤匙。 ложку сахара, соль по вкусу и жир для жарки.糖,一勺盐和脂肪的油炸。 Очищенную тыкву натрите на мелкой терке и в эту массу всыпьте муку, взбитые яйца, сахар и соль.清理小南瓜上下工夫炉排这种混合添加面粉,打鸡蛋,糖和盐。 Хорошо перемешайте и влейте, помешивая, молоко, нагретое до 40-50 градусов.拌匀倒入,搅拌,牛奶,加热至40-50度。 Должна получиться однородная масса без комочков.没有肿块,必须获得一个同质质量。 Нагрейте на чугунной сковороде растительное масло и деревянной ложкой разложите тесто оладьями, поджаривая их с обеих сторон.热一投,用于生产食用油和木勺子铁煎锅,奠定了面团油条,podzharivaya双方他们。 К столу подайте со сметаной или с маслом.与酸奶油或黄油供应饮料。 Хороши эти оладьи и к завтраку, и в качестве десерта.那么这些煎饼和早餐,并作为甜点。 Детям можно подать их на полдник.孩子们可以向他们喝下午茶。 Такие же оладьи можно приготовить и из кабачков.类似的煎饼可煮courgettes。 Пудинг морковный с тыквой и яблоками 胡萝卜 , 南瓜布丁 , 苹果 Возьмем 1 морковь, ¼ средней тыквы, 2 яблока (можно добавить других овощей, изюм, курагу или чернослив), 2 яйца, 2 стакана молока, манную крупу.以1胡萝卜,南瓜¼中,2个苹果(你可以添加其他蔬菜,葡萄干,杏干或西梅),鸡蛋2个,2杯牛奶,粗粒。 Моем и очищаем овощи, нарезаем их дольками не очень крупно.我们蔬菜清洗和净化,切断他们的切片并不很大。 Припускаем овощи в молоке и небольшом количестве масла, соединяем с манной крупой. Pripuskaem蔬菜,牛奶和少量的黄油,结合粗粒小麦粉。 Варим до загустения, добавляя соль и сахар по вкусу.煮至软,加入盐和糖调味。 Охлаждаем, добавляем желтки, взбитые яичные белки и изюм.酷,添加蛋黄,蛋清鞭打和葡萄干。 Выкладываем на смазанную маслом и посыпанную сухарями сковороду или в формочки и запекаем в духовке .蔓延的脂和面包屑撒在一个煎锅或模具和的烤箱烤。 Перед подачей на стол поливаем пудинг маслом или сметаной.服务之前倒入奶油或酸奶布丁。 Это необычайно вкусный, нежный и полезный пудинг, который прекрасно подойдет к завтраку, ужину или в качестве десерта.这是非常可口,招标和有益的布丁,这是午餐,晚餐或点心完美。 Тыква под молочно-сливочным соусом 南瓜由乳白色奶油酱 Подготовим 600 г тыквы, 3 стакана молока, 1 стакан сливок, 6 ч. ложек муки, 1 ст.准备600克南瓜,3杯牛奶,1杯奶油,6小时汤匙面粉,1汤匙。 ложку масла.勺油。 Очищенную от кожицы и зерен тыкву нарежем ломтиками, зальем подсоленным молоком.去皮,切片南瓜种子切片,咸补奶。 Накроем крышкой и минут 15-20 поварим на слабом огне.将为盖子,并以低约15-20分钟,煮热。 Сваренную тыкву процедим, положим в глубокое блюдо, закроем крышкой и поставим на плиту над кастрюлей с кипятком, чтобы она не остыла.熟南瓜的紧张,把一深盘,合上盖子,放在炉子,在沸腾的水锅,以保持冷了。 Молока , в котором варилась тыква, должно быть 3 стакана. 牛奶,这是熟南瓜,应该是3杯。 Вскипятим молоко и тонкой струйкой вольем сливки, разведенные мукой.煮牛奶和细滴volem奶油,面粉稀释。 Снова вскипятим молоко и, когда смесь загустеет, добавим столовую ложку масла, посолим.同样,煮牛奶,当混合物变稠,加入黄油和盐汤匙。 Зальем этим соусом тыкву и прокипятим еще раз.让我们这个酱油倒入南瓜,煮一次。 Перед подачей на стол посыплем мелко нарезанной зеленью укропа и петрушки.之前服务posyplem切碎莳萝和欧芹。 Если вы захотите сами заготовить на зиму овощи, из которых потом можно будет готовить салаты, советую вам такую заготовку .如果您想购买冬季蔬菜,从中可以自己准备沙拉,我建议你的工件。 Возьмем 1 кг кабачков, патиссонов или тыквы (можно брать и то, и другое), 500 г томатов, корень петрушки с зеленью – 200 г, лук репчатый – 200 г, соль по вкусу.以1公斤西葫芦,南瓜或南瓜(你可以借用,然后两者),500克西红柿,香菜根与绿色- 200克,洋葱- 200克,盐调味。 Овощи моем, чистим и нарезаем мелкими кусочками.蔬菜矿山,干净,切成小块。 Все укладываем в эмалированную кастрюлю, солим, добавляем 200 г воды.应当尽一切载于一个搪瓷锅,盐,加水200克。 Ставим на огонь и 40 минут кипятим на слабом огне.我们把在火上煮沸40分钟,低热量。 Раскладываем в стерильные банки и закатываем.蔓延在无菌银行和卷。 Такую же заготовку можно сделать и без тыквенных, взяв, например, следующий набор овощей: 500 г моркови, 500 г томатов, 500 г корней пастернака, 500 г корней сельдерея, 500 г лука порея.同样的工件可以做到无南瓜,同时,例如,蔬菜下列规定:胡萝卜500克,500克番茄,克帕斯尼普根,根克,芹菜,韭菜500克洋葱500 500。 А кабачки или патиссоны можно законсервировать отдельно.阿南瓜或南瓜可以节约分开。 Я предлагаю рецепт консервированных кабачков .我建议食谱罐头壁球。 Но таким же образом можно законсервировать и патиссоны.但在同样的方法可以节约和壁球。 Для консервации стараемся взять молодые плоды с неразвитыми семенами, диаметром не более 4-5 см. Тщательно моем (кожицу у молодых плодов можно не срезать) и нарезаем плоды кружочками толщиной 1-1,5 см. Нарезанные овощи на 3-5 минут погружаем в кипящую воду, затем на 3-5 минут – в холодную воду.为了试图采取不发达种子年轻的水果保鲜,直径不超过4-5更看到我仔细地(即幼果不能削减皮肤)和削减界3-5分钟,陷入水果1-1,5厘米厚切蔬菜成沸水,然后3-5分钟-在冷水中。 После этого кабачки закладываем в подготовленные банки с пряностями (пряности берем в тех же количествах, что и для огурцов).接着打下编写成香料瓶的courgettes(香料参与作为黄瓜相同数量)。 В воду добавляем соль и уксус, доводим ее до кипения, затем охлаждаем.在水,加入盐和醋,提请煮沸,然后冷却。 Охлажденным рассолом заливаем кабачки.冷冻盐水填充西葫芦。 Стерилизуем в течение 30 минут после закипания воды в кастрюле с банками. 30分钟煮沸消毒后在与银行锅水。 Для приготовления рассола на 1 литр воды берем 1 ст.为了准备1公升水的盐水服用1汤匙。 ложку соли и 100 г 9%-ного уксуса.汤匙盐和100克9%醋。 Очень часто я консервирую огурцы, зеленые помидоры, кабачки и патиссоны вместе.很多时候,我黄瓜罐头,绿色西红柿,西葫芦和南瓜一起。 Получается такое вкусное овощное ассорти.其结果是可口的蔬菜组合。 Каждый может выбрать что-то себе по вкусу.每个人都可以选择自己喜欢的东西。 А зимой мы имеем прекрасное подспорье для приготовления салатов и винегретов.而在冬天,我们有一个沙拉和沙拉很大的帮助。 Любят тыкву и литовцы, и латыши, и русские. 他们喜欢南瓜和立陶宛和拉脱维亚和俄罗斯。 У каждого народа есть свои незабываемые рецепты, передающиеся из поколения в поколение. 每个民族都有自己的代代相传的一代难忘的食谱。 Народы Средней Азии готовят с тыквой манты, пироги и пирожки (самбусу).中亚人民正在作出的南瓜曼泰,馅饼和蛋糕(桑布苏)。 Попробуем и мы с вами подготовить несколько вариантов начинок, которые можно использовать для приготовления вареников, пирожков и пирогов.我们将尝试多种选择准备为填充物,可用于煮饺子, 蛋糕和馅饼使用。 Манты готовят на пару.门蒂正准备一对夫妇。 Начинка № 1. Очищенную тыкву натереть на крупной терке, добавить побольше мелко нарезанного репчатого лука, свиное сало, натертое на терке. 灌装数1。去皮南瓜篦,添加大量洋葱切碎,培根,磨碎。 Можно обойтись и без сала, конечно, но оно придает сочность и нежность изделию.你可以没有肉,当然,但它增加了多汁,产品压痛。 Солим по вкусу, заправляем молотым черным и красным перцем.索利梅纳品尝,与地面穿着黑色和红辣椒。 Такая сырая начинка подойдет для мантов (вареников) и пирожков, которые вы будете жарить в кипящем масле.这种原油适合馅饺子在滚油(饺子)和馅饼,你会炸。 Начинка № 2. Тыкву режем на мелкие кусочки, измельчаем репчатый лук (чем его больше, тем вкуснее), солим, заправляем молотым черным перцем, сдабриваем сметаной и тушим в растительном масле на медленном огне до готовности. 灌装号码2。我们切成小块,排骨洋葱南瓜(超过它的美味),盐,黑胡椒穿着,酸奶油风味和植物油熄灭慢火煮熟为止。 Начинка № 3. Нарезанную на мелкие кусочки тыкву и измельченный лук заправляем молотым черным и молотым горьким красным перцем, солим по вкусу и выкладываем на сковороду вместе с мелко нарезанным жиром (свиным или бараньим). 灌装号码3。斩南瓜切小块,洋葱填充黑色苦地面和地面红辣椒,盐调味,并与泛传播切碎的脂肪(猪肉或羊肉)。 Тушим под крышкой на медленном огне до готовности.灭火低热量炒熟的盖子。 При желании в эту начинку можно добавить и морковь.如果需要,这可以增加填料和胡萝卜。 Тесто для пирожков и пирогов подойдет любое: и дрожжевое, и пресное.对于馅饼和挞面团适合任何:和酵母和淡水。 Но мне кажется, что самые вкусные пирожки получаются из слоеного теста.但我认为最美味可口的蛋糕从酥皮获得。 Главное, не забывайте включать тыкву, кабачки и патиссоны в свой рацион питания.首先,不要忘了包括南瓜,西葫芦和南瓜在他们的饮食。 А блюда из этих овощей можно готовить почти круглый год, применяя свою сообразительность и фантазию, придумывая каждый раз что-нибудь интересное и необыкновенное.这些蔬菜的菜厨师几乎可以全年,利用他的智慧和想象力,思维每一次有趣和不寻常的事情。 А закончить свое повествование об этой оранжевой красавице и ее ближайших родственниках мне хочется рецептом необыкновенного рагу .并完成我这橙色的美丽和最亲密的亲戚的故事,我想不同寻常的炖的食谱。 Называйте его хоть экзотическим, хоть тропическим, хоть каким угодно.说它甚至异国,甚至热带,即使你想要的。 Несомненно одно – понравится это рагу всем без исключения и вызовет море восторгов.有一点是肯定的-如无例外炖肉,导致海洋的乐趣。 Возьмем довольно крупную тыкву, желательно красивой формы.以相当大的南瓜,最好是漂亮的形式。 Рагу будем готовить непосредственно в тыкве.拉古将直接煮南瓜。 Срежем с вымытой тыквы крышечку, вытащим из нее семена и часть мякоти, которую нарежем соломкой или небольшими кубиками. Srezhem洗净南瓜盖,它的种子和一些纸浆,这片或细丝小立方体vytaschim。 Также нарежем очищенный от кожуры ананас (он будет у нас вместо сахара) и одну грушу.另外片脱皮菠萝(这将是我们,而不是糖)和一个梨。 Все эти компоненты смешаем и заложим в тыкву.所有这些组件都是混合并在南瓜所在。 Подготовим рассол из 1 л воды и 50 г соли.准备了1公升的水和50克盐盐水。 Зальем массу рассолом и дадим настояться.让我们倒了很多盐水,让它发酵。 Представляете, какой восторг вызовет у домашних и гостей эта красавица на столе, да еще с таким замечательным содержимым!你能想象会有什么高兴在家里的客人,这在桌子上之美,与这样优秀的内容!
Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. 在类别新鲜文章“健康”: 甲在痛苦的性质, 面部皮肤敏感 , 新的面貌 。 Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. 如何利用它照顾, 小秘密烹饪- 2, 生活的艺术。 Часть 2 , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? , «Щи да каша – пища наша", или «Овсянка, сэр!» Часть 2 第二部分2, 如何选择芳香产品, 妇女保健,秘密 的5个最佳的“C”,或如何度过冬天, 小秘密大烹饪,Kleptomania -文娱活动,因病或因犯罪?“,” 白菜汤粥是-我们的食物“或”鹀,先生!“第2部分 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Рецепт 南瓜饼|牛肉土豆片 рецепт|堆疾片肉|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода. Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |