Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





橙美容 Библиотека : Здоровье 图书馆: 健康

Оранжевая красавица橙美容

Далеко позади остался Хэллоуин с его неизменным атрибутом - тыквой. 远远落在后面万圣节,其不变的属性-南瓜。 Американцы ежегодно в четвертый четверг ноября отмечают День Благодарения. 美国人每年的第四个星期四感恩节11月的说明。 День, когда они воздают почести Создателю, устраивая настоящие пиршества. 一天当他们是荣誉的创造者,安排这个节日。 И «героиней» праздничного стола, наряду с маисом, всегда является эта оранжевая красавица. 和“英雄”节日表,以及玉米,始终是这橙色美丽。

乐安的广告网络
На Руси тыква также всегда пользовалась популярностью.在俄罗斯, 南瓜和一向享有知名度。 И мы неоднократно рассматривали ее диетические качества и лечебные свойства.而我们已多次看到其营养品质和愈合伤口的特性。 Достаточно сказать, что почти нет противопоказаний к употреблению в пищу этого диетического продукта.我只想说,几乎没有禁忌这一饮食产品的消费。 И поскольку тыква прекрасно сохраняет свои питательные качества с осени до весны, необходимо включать ее в рацион питания всем: и больным и здоровым, и взрослым и детям.此外,由于南瓜完全保留了其营养品质秋季到春季时,必须包括的所有饮食是:病人和健康,成年人和儿童。

У всех народов, проживающих на территории бывшего Советского Союза, тыква всегда была в почете.所有人民对前苏联领土上生活,南瓜一直受人敬重。 И не менее почетное место на столе занимали блюда, приготовленные из тыквы, а также ее ближайших «родственников» – кабачков и патиссонов.也不能少被占领的菜南瓜了表,以及其最近的“亲戚”的荣誉的地方-西葫芦和南瓜。

Поэтому сегодня мне хочется еще раз рассмотреть некоторые рецепты, которые, возможно, ускользнули от нашего внимания. Мы готовим из тыквы супы и салаты, каши и пироги, варим ее, тушим, жарим и едим в сыром виде. Итак, за дело.所以,今天我希望重新食谱,可能有一些逃脱我们的注意。 我们准备南瓜汤和沙拉,谷类和馅饼,煮熟,灭火,烤和生吃。因此,对于原因。

В качестве первого блюда можно приготовить суп, богатый витаминами и минеральными солями, который удовлетворит кулинарные пристрастия приверженцев различных диет.作为第一道菜,您可以汤煮, 维生素和矿物质,其中满足不同饮食信徒的烹饪口味丰富。

Оранжевый суп 橙汤

Для этого супа в произвольных пропорциях возьмем лук репчатый, картофель, морковь, тыкву, цветную капусту, корень петрушки, зелень кинзы, укропа, петрушки и корицу.为此,在任意比例汤采取洋葱,土豆,胡萝卜,南瓜,菜花,香菜根,绿色香菜,莳萝,欧芹和肉桂。

В кипящую воду поочередно положим подготовленные и нарезанные овощи: лук, затем картофель, нарезанную кружочками морковь, корень петрушки и стебли зелени.沸水由1 1,把准备和切碎的蔬菜:洋葱,土豆,胡萝卜为界,香菜根切和绿化造成的。 После этого добавим цветную капусту, разобранную на соцветия, посолим.然后添加菜花,在花序大使下了马。 И, наконец, опускаем тыкву, нарезанную кубиками.最后,省略了南瓜,成立方体晋级。 Часть моркови трем на мелкой терке и опускаем в суп после того, как снимем его с огня.胡萝卜第三部分就不错下工夫,并省略了汤后,拔离着火。

Готовый суп посыпаем мелко нарезанной зеленью, цедрой лимона, добавляем немного корицы и по желанию молотый красный перец.准备好汤撒上切碎的香草,柠檬皮,加少许肉桂,和可选的地面红辣椒。

Кабачок , ближайший «родственник» тыквы, пользуется у нас не меньшей популярностью. 酒馆,最近的“亲属”南瓜,我们有着同样受欢迎。 Особенно полезен он тем, кто страдает желудочно-кишечными заболеваниями.特别有用的是那些患有谁的肠道疾病。 И так же, как и тыкву, кабачки можно жарить, фаршировать, добавлять в овощное рагу, запекать в духовке.就这样南瓜,西葫芦可煮,酿,增加蔬菜炖肉,在烤箱烤。

Салат из сырых кабачков 沙拉生西葫芦

Для этого кабачок очистим и натрем на крупной терке или нарежем мелкими кубиками.这在粗菜刨片或小立方体酒吧清洁和钠。 Посолим, заправим растительным маслом.大使,与植物油填充。 При желании можно добавить немного уксуса.或者,加点醋。 Посыпаем молотым перцем и мелко нарезанным укропом.撒上胡椒和切碎的莳萝。

Овощной суп 蔬菜汤

Очистим кабачок, нарежем его и поставим варить в небольшом количестве воды.让我们明确,南瓜片,并把煮沸的水,在少量。 Посолим.大使。 Сваренные кабачки отцедим от излишков жидкости и протрем сквозь сито.焊接courgettes耗尽多余的液体和擦用筛子筛。 Спассеруем на растительном масле столовую ложку муки и разведем ее кабачковым отваром. Spasseruem植物油一汤匙面粉和南瓜汤,她离婚。 Соединим с протертыми кабачками ¾ стакана молока, размешаем, поставим на огонь и дадим закипеть.连接与消灭西葫芦¾杯牛奶,搅拌在火上提出,让沸腾。 Сразу же снимем с огня и заправим взбитым яйцом.立即删除热季节与蛋液。 К столу подаем, заправив лимонным соком и мелко нарезанным укропом.饮料的服务,用柠檬汁和切碎的莳萝季节。

В качестве второго блюда можно приготовить котлеты, главным компонентом которых будет тыква.作为主菜可煮汉堡的主要组成部分将是一个南瓜。

Овощные котлеты 蔬菜肉饼

На 500-800 г тыквы возьмем 3-4 морковки, 3-4 луковицы, 3-4 зубчика чеснока, 1 яйцо, красный молотый и черный молотый перец, соль по вкусу, 2-3 ст.在500-800克以3.4南瓜胡萝卜,洋葱3-4,3-4瓣大蒜,鸡蛋1个,和烤红辣椒,盐调味,2-3汤匙。 ложки пшеничной муки.匙面粉。 А связующим звеном у нас будет любая несладкая каша – рисовая, перловая, гречневая и т. д. Лично мне больше всего такие котлеты нравятся с гречневой кашей.阿桥,我们不会有任何果酱谷物-大米,大麦,荞麦等个人而言,我喜欢与这些荞麦粥排骨。 Для улучшения вкуса можно добавить 1-2 бульонных кубика (мясной, грибной или куриный) и специи.为了改善口味,您可以添加牛肉汤1.2立方(牛肉,蘑菇,鸡肉)和香料。

Все овощи пропускаем через мясорубку.所有蔬菜切碎。 Солим, перчим.索利梅纳,胡椒。 Добавляем измельченные кубики и специи, взбитое яйцо и тщательно вымешиваем деревянной ложкой.添加碎冰块和调味料,蛋液,精心vymeshivaem木勺。 Затем вводим 2-3 чашки каши и снова вымешиваем, постепенно насыпая муку.然后介绍粥再次vymeshivaem,土堆面粉逐步2-3杯。 Фарш готов.地面准备。 Делаем котлеты , обваливаем их в муке или панировочных сухарях и жарим на растительном масле.制作汉堡,面包屑在面粉或面包屑和鱼苗植物油,这种油。 К столу подаем как обычные мясные котлеты с любым фаршем.饮料是担任任何填补经常肉馅饼。 Точно так же можно приготовить котлеты на основе кабачков или смешав в равных количествах тыкву и кабачки.同样,你可以在煮南瓜基础汉堡包或南瓜等量混合。

А вот такое блюдо обычно готовят в монастырях в пост, но и в нашем с вами рационе оно может занять далеко не последнее место.但是,这菜通常在寺院中煮熟后,但我们与你的饮食不能垫底。

Фасоль с тыквой 豆南瓜

Подготовим 250 г фасоли или других бобовых (бобы или чечевицу), 450 г тыквы, 40 г лука репчатого, 75 г масла подсолнечного, 1 зубчик чеснока, 30 г зелени петрушки, соль и молотый перец по вкусу.准备250克大豆或其他豆类(大豆或小扁豆),450克,南瓜,洋葱40克,克的向日葵油,1瓣蒜,香菜30克,盐,胡椒粉75至口味。

Залейте фасоль холодной водой и оставьте на 5-6 часов.倒入冷水 ,并留下5-6小时。 Тыкву очистите от кожи и мякоти с семенами, нарежьте небольшими кубиками и положите в кастрюлю.从清洁皮肤和肉的南瓜种子,成小冰块和地方削减一平底锅。 Добавьте мелко нарубленный и обжаренный в растительном масле лук, немного воды и набухшую фасоль.添加切碎和蔬菜油,洋葱,一点水和肿胀豆炸。 Поставьте на огонь и, изредка помешивая, варите до готовности фасоли.把消防和,偶尔搅拌,煮至熟豆。 Готовую кашу посолите и поперчите, добавьте натертый чеснок, мелко нарезанную зелень петрушки и заправьте подсолнечным маслом.成品燕麦盐和胡椒粉,加入磨碎的大蒜,香菜切碎和小卖店葵花子油。 При подаче на стол посыпьте кашу свежей зеленью петрушки.为撒上新鲜的香菜谷物。

Пирог «Рыжая подружка» 派琥珀女友“

Взбиваем 8 яиц с 1 стаканом сахара так, чтобы масса увеличилась в объеме вдвое.马鞭1杯糖,使传播数量增加了一半8蛋。 Тыкву очищаем от кожуры и дважды пропускаем через мясорубку до получения однородного пюре.南瓜去皮,剁碎,直到顺利双酱。 Для пирога нам потребуется 2 стакана пюре.对于蛋糕,我们将需要2酱杯。 В пюре всыпаем 2 стакана пшеничной муки и тщательно перемешиваем.倒入酱2杯面粉调匀。 Затем соединяем тесто со взбитыми яйцами, осторожно помешивая деревянной ложкой или лопаточкой снизу вверх.然后,与卵子结合的面团,用木棍轻轻汤匙或从下到上铲搅拌。

Дно формы желательно выстелить промасленным пергаментом.窗体的理想vystelit油羊皮纸的底部。 Выливаем тесто в форму и выпекаем в духовке при температуре 180-200 градусов.倒入烤箱180-200度的形状和烤成面团。

Рецепт этого пирога был найден в журнале и прошел тестирование в моей семье.这个蛋糕配方被发现在该杂志和我的家人通过了测试。 Что сказать?我能说什么? Вкусно очень, а главное полезно!非常好吃,最重要的,有用的!

Оладьи из тыквы 南瓜煎饼

На 1 кг тыквы возьмем 1 стакан блинной или пшеничной муки. 1公斤的南瓜需要1煎饼或面粉一杯。 Полстакана молока, 2-3 яйца, 1 ст.杯牛奶,鸡蛋2-3,1汤匙。 ложку сахара, соль по вкусу и жир для жарки.糖,一勺盐和脂肪的油炸。

Очищенную тыкву натрите на мелкой терке и в эту массу всыпьте муку, взбитые яйца, сахар и соль.清理小南瓜上下工夫炉排这种混合添加面粉,打鸡蛋,糖和盐。 Хорошо перемешайте и влейте, помешивая, молоко, нагретое до 40-50 градусов.拌匀倒入,搅拌,牛奶,加热至40-50度。 Должна получиться однородная масса без комочков.没有肿块,必须获得一个同质质量。

Нагрейте на чугунной сковороде растительное масло и деревянной ложкой разложите тесто оладьями, поджаривая их с обеих сторон.热一投,用于生产食用油和木勺子铁煎锅,奠定了面团油条,podzharivaya双方他们。

К столу подайте со сметаной или с маслом.与酸奶油或黄油供应饮料。 Хороши эти оладьи и к завтраку, и в качестве десерта.那么这些煎饼和早餐,并作为甜点。 Детям можно подать их на полдник.孩子们可以向他们喝下午茶。 Такие же оладьи можно приготовить и из кабачков.类似的煎饼可煮courgettes。

Пудинг морковный с тыквой и яблоками 胡萝卜南瓜布丁苹果

Возьмем 1 морковь, ¼ средней тыквы, 2 яблока (можно добавить других овощей, изюм, курагу или чернослив), 2 яйца, 2 стакана молока, манную крупу.以1胡萝卜,南瓜¼中,2个苹果(你可以添加其他蔬菜,葡萄干,杏干或西梅),鸡蛋2个,2杯牛奶,粗粒。

Моем и очищаем овощи, нарезаем их дольками не очень крупно.我们蔬菜清洗和净化,切断他们的切片并不很大。 Припускаем овощи в молоке и небольшом количестве масла, соединяем с манной крупой. Pripuskaem蔬菜,牛奶和少量的黄油,结合粗粒小麦粉。 Варим до загустения, добавляя соль и сахар по вкусу.煮至软,加入盐和糖调味。 Охлаждаем, добавляем желтки, взбитые яичные белки и изюм.酷,添加蛋黄,蛋清鞭打和葡萄干。 Выкладываем на смазанную маслом и посыпанную сухарями сковороду или в формочки и запекаем в духовке .蔓延的脂和面包屑撒在一个煎锅或模具和的烤箱

Перед подачей на стол поливаем пудинг маслом или сметаной.服务之前倒入奶油或酸奶布丁。 Это необычайно вкусный, нежный и полезный пудинг, который прекрасно подойдет к завтраку, ужину или в качестве десерта.这是非常可口,招标和有益的布丁,这是午餐,晚餐或点心完美。

Тыква под молочно-сливочным соусом 南瓜由乳白色奶油酱

Подготовим 600 г тыквы, 3 стакана молока, 1 стакан сливок, 6 ч. ложек муки, 1 ст.准备600克南瓜,3杯牛奶,1杯奶油,6小时汤匙面粉,1汤匙。 ложку масла.勺油。

Очищенную от кожицы и зерен тыкву нарежем ломтиками, зальем подсоленным молоком.去皮,切片南瓜种子切片,咸补奶。 Накроем крышкой и минут 15-20 поварим на слабом огне.将为盖子,并以低约15-20分钟,煮热。 Сваренную тыкву процедим, положим в глубокое блюдо, закроем крышкой и поставим на плиту над кастрюлей с кипятком, чтобы она не остыла.熟南瓜的紧张,把一深盘,合上盖子,放在炉子,在沸腾的水锅,以保持冷了。

Молока , в котором варилась тыква, должно быть 3 стакана. 牛奶,这是熟南瓜,应该是3杯。 Вскипятим молоко и тонкой струйкой вольем сливки, разведенные мукой.煮牛奶和细滴volem奶油,面粉稀释。 Снова вскипятим молоко и, когда смесь загустеет, добавим столовую ложку масла, посолим.同样,煮牛奶,当混合物变稠,加入黄油和盐汤匙。 Зальем этим соусом тыкву и прокипятим еще раз.让我们这个酱油倒入南瓜,煮一次。 Перед подачей на стол посыплем мелко нарезанной зеленью укропа и петрушки.之前服务posyplem切碎莳萝和欧芹。

Если вы захотите сами заготовить на зиму овощи, из которых потом можно будет готовить салаты, советую вам такую заготовку .如果您想购买冬季蔬菜,从中可以自己准备沙拉,我建议你的工件。
Возьмем 1 кг кабачков, патиссонов или тыквы (можно брать и то, и другое), 500 г томатов, корень петрушки с зеленью – 200 г, лук репчатый – 200 г, соль по вкусу.以1公斤西葫芦,南瓜或南瓜(你可以借用,然后两者),500克西红柿,香菜根与绿色- 200克,洋葱- 200克,盐调味。

Овощи моем, чистим и нарезаем мелкими кусочками.蔬菜矿山,干净,切成小块。 Все укладываем в эмалированную кастрюлю, солим, добавляем 200 г воды.应当尽一切载于一个搪瓷锅,盐,加水200克。 Ставим на огонь и 40 минут кипятим на слабом огне.我们把在火上煮沸40分钟,低热量。 Раскладываем в стерильные банки и закатываем.蔓延在无菌银行和卷。

Такую же заготовку можно сделать и без тыквенных, взяв, например, следующий набор овощей: 500 г моркови, 500 г томатов, 500 г корней пастернака, 500 г корней сельдерея, 500 г лука порея.同样的工件可以做到无南瓜,同时,例如,蔬菜下列规定:胡萝卜500克,500克番茄,克帕斯尼普根,根克,芹菜,韭菜500克洋葱500 500。

А кабачки или патиссоны можно законсервировать отдельно.阿南瓜或南瓜可以节约分开。 Я предлагаю рецепт консервированных кабачков .我建议食谱罐头壁球。 Но таким же образом можно законсервировать и патиссоны.但在同样的方法可以节约和壁球。

Для консервации стараемся взять молодые плоды с неразвитыми семенами, диаметром не более 4-5 см. Тщательно моем (кожицу у молодых плодов можно не срезать) и нарезаем плоды кружочками толщиной 1-1,5 см. Нарезанные овощи на 3-5 минут погружаем в кипящую воду, затем на 3-5 минут – в холодную воду.为了试图采取不发达种子年轻的水果保鲜,直径不超过4-5更看到我仔细地(即幼果不能削减皮肤)和削减界3-5分钟,陷入水果1-1,5厘米厚切蔬菜成沸水,然后3-5分钟-在冷水中。 После этого кабачки закладываем в подготовленные банки с пряностями (пряности берем в тех же количествах, что и для огурцов).接着打下编写成香料瓶的courgettes(香料参与作为黄瓜相同数量)。 В воду добавляем соль и уксус, доводим ее до кипения, затем охлаждаем.在水,加入盐和醋,提请煮沸,然后冷却。 Охлажденным рассолом заливаем кабачки.冷冻盐水填充西葫芦。 Стерилизуем в течение 30 минут после закипания воды в кастрюле с банками. 30分钟煮沸消毒后在与银行锅水。

Для приготовления рассола на 1 литр воды берем 1 ст.为了准备1公升水的盐水服用1汤匙。 ложку соли и 100 г 9%-ного уксуса.汤匙盐和100克9%醋。

Очень часто я консервирую огурцы, зеленые помидоры, кабачки и патиссоны вместе.很多时候,我黄瓜罐头,绿色西红柿,西葫芦和南瓜一起。 Получается такое вкусное овощное ассорти.其结果是可口的蔬菜组合。 Каждый может выбрать что-то себе по вкусу.每个人都可以选择自己喜欢的东西。 А зимой мы имеем прекрасное подспорье для приготовления салатов и винегретов.而在冬天,我们有一个沙拉和沙拉很大的帮助。

Любят тыкву и литовцы, и латыши, и русские. 他们喜欢南瓜和立陶宛和拉脱维亚和俄罗斯。 У каждого народа есть свои незабываемые рецепты, передающиеся из поколения в поколение. 每个民族都有自己的代代相传的一代难忘的食谱。

Народы Средней Азии готовят с тыквой манты, пироги и пирожки (самбусу).中亚人民正在作出的南瓜曼泰,馅饼和蛋糕(桑布苏)。 Попробуем и мы с вами подготовить несколько вариантов начинок, которые можно использовать для приготовления вареников, пирожков и пирогов.我们将尝试多种选择准备为填充物,可用于煮饺子, 蛋糕和馅饼使用。 Манты готовят на пару.门蒂正准备一对夫妇。

Начинка № 1. Очищенную тыкву натереть на крупной терке, добавить побольше мелко нарезанного репчатого лука, свиное сало, натертое на терке. 灌装数1。去皮南瓜篦,添加大量洋葱切碎,培根,磨碎。 Можно обойтись и без сала, конечно, но оно придает сочность и нежность изделию.你可以没有肉,当然,但它增加了多汁,产品压痛。 Солим по вкусу, заправляем молотым черным и красным перцем.索利梅纳品尝,与地面穿着黑色和红辣椒。 Такая сырая начинка подойдет для мантов (вареников) и пирожков, которые вы будете жарить в кипящем масле.这种原油适合馅饺子在滚油(饺子)和馅饼,你会炸。

Начинка № 2. Тыкву режем на мелкие кусочки, измельчаем репчатый лук (чем его больше, тем вкуснее), солим, заправляем молотым черным перцем, сдабриваем сметаной и тушим в растительном масле на медленном огне до готовности. 灌装号码2。我们切成小块,排骨洋葱南瓜(超过它的美味),盐,黑胡椒穿着,酸奶油风味和植物油熄灭慢火煮熟为止。

Начинка № 3. Нарезанную на мелкие кусочки тыкву и измельченный лук заправляем молотым черным и молотым горьким красным перцем, солим по вкусу и выкладываем на сковороду вместе с мелко нарезанным жиром (свиным или бараньим). 灌装号码3。斩南瓜切小块,洋葱填充黑色苦地面和地面红辣椒,盐调味,并与泛传播切碎的脂肪(猪肉或羊肉)。 Тушим под крышкой на медленном огне до готовности.灭火低热量炒熟的盖子。 При желании в эту начинку можно добавить и морковь.如果需要,这可以增加填料和胡萝卜。

Тесто для пирожков и пирогов подойдет любое: и дрожжевое, и пресное.对于馅饼和挞面团适合任何:和酵母和淡水。 Но мне кажется, что самые вкусные пирожки получаются из слоеного теста.但我认为最美味可口的蛋糕从酥皮获得。

Главное, не забывайте включать тыкву, кабачки и патиссоны в свой рацион питания.首先,不要忘了包括南瓜,西葫芦和南瓜在他们的饮食。 А блюда из этих овощей можно готовить почти круглый год, применяя свою сообразительность и фантазию, придумывая каждый раз что-нибудь интересное и необыкновенное.这些蔬菜的菜厨师几乎可以全年,利用他的智慧和想象力,思维每一次有趣和不寻常的事情。

А закончить свое повествование об этой оранжевой красавице и ее ближайших родственниках мне хочется рецептом необыкновенного рагу .并完成我这橙色的美丽和最亲密的亲戚的故事,我想不同寻常的炖的食谱。 Называйте его хоть экзотическим, хоть тропическим, хоть каким угодно.说它甚至异国,甚至热带,即使你想要的。 Несомненно одно – понравится это рагу всем без исключения и вызовет море восторгов.有一点是肯定的-如无例外炖肉,导致海洋的乐趣。

Возьмем довольно крупную тыкву, желательно красивой формы.以相当大的南瓜,最好是漂亮的形式。 Рагу будем готовить непосредственно в тыкве.拉古将直接煮南瓜。 Срежем с вымытой тыквы крышечку, вытащим из нее семена и часть мякоти, которую нарежем соломкой или небольшими кубиками. Srezhem洗净南瓜盖,它的种子和一些纸浆,这片或细丝小立方体vytaschim。 Также нарежем очищенный от кожуры ананас (он будет у нас вместо сахара) и одну грушу.另外片脱皮菠萝(这将是我们,而不是糖)和一个梨。 Все эти компоненты смешаем и заложим в тыкву.所有这些组件都是混合并在南瓜所在。 Подготовим рассол из 1 л воды и 50 г соли.准备了1公升的水和50克盐盐水。 Зальем массу рассолом и дадим настояться.让我们倒了很多盐水,让它发酵。

Представляете, какой восторг вызовет у домашних и гостей эта красавица на столе, да еще с таким замечательным содержимым!你能想象会有什么高兴在家里的客人,这在桌子上之美,与这样优秀的内容!
Автор: Инесса Оливка 作者:伊内斯橄榄


Пожалуйста, оцените эту статью. 请评价这篇文章。 Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) 您的意见是对我们很重要 (1 -非常糟糕,5 -优秀)
<< Предыдущая статья “”上的文章 Рубрика Здоровье 类别保健 Следующая статья >> 下篇文章“”

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. 在类别新鲜文章“健康”: 甲在痛苦的性质, 面部皮肤敏感新的面貌 Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. 如何利用它照顾, 小秘密烹饪- 2, 生活的艺术。 Часть 2 , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? , «Щи да каша – пища наша", или «Овсянка, сэр!» Часть 2 第二部分2, 如何选择芳香产品, 妇女保健,秘密 的5个最佳的“C”,或如何度过冬天, 小秘密大烹饪,Kleptomania -文娱活动,因病或因犯罪?“,” 白菜汤粥是-我们的食物“或”鹀,先生!“第2部分


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2019
Рецепт 南瓜饼|牛肉土豆片 рецепт|堆疾片肉|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact