Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





嘲笑自己 Библиотека : Психология 图书馆: 心理学

Смеемся над собой嘲笑自己

Обожаю людей с чувством юмора, особенно ценю это качество в женщинах, потому что многие из нас страдают от его отсутствия. 我喜欢和幽默感的人,特别是明白这一点在妇女的综合素质,因为我们许多人从他缺席受到影响。 Ой как часто мы «задираем» нос, набиваем себе цену, обижаемся по мелочам и не умеем хотя бы иногда «быть проще». 我们多久“升降机”鼻子,填料自己的价值,我们得到得罪小东西不知道如何至少有时“更容易。” Один мой знакомый, обладающий отменным чувством юмора, однажды сказал: «Бог смеется над нами и преподает уроки, чтобы сбить с нас спесь». 我的一位朋友谁拥有良好的感觉幽默,曾经说过:“上帝是嘲笑我们成为教训归咎馅出我们。” Вот уж верно сказано! 这的确说的是真的!

乐安的广告网络
Однажды, будучи студентками первого курса, мы с подругой решили съездить отдохнуть куда-нибудь на юг.一天,当一年级的学生,我们决定与她的朋友去休息南方某处。 Ни я, ни подруга еще не были замужем, но обе в тот момент уже начали свою трудовую деятельность и могли позволить себе не очень дорогой отдых в пределах нашей родины.无论是我还是我的女朋友没有结婚,但在当时都已经开始工作,便没有能力在我们的祖国非常昂贵的假期。

Ехать собирались вдвоем, что очень не нравилось нашим родителям, которые предлагали нам поездку в Европу на экскурсии, понимая, что две восемнадцатилетние девчонки на «нашем» курорте могут найти на свою голову множество неприятностей.要一起去,这不喜欢我们的父母,谁向我们展示巡演欧洲之行知道,而不是两个18岁的女孩在“我们”的手段,可他的头部发现有很多问题。 Но нет, нам хотелось на юг, без сопровождения, без контроля и все самим!但是,没有,我们希望到南,没有陪同,没有控制,和所有的人!

Через каких-то знакомых мы нашли телефон женщины, сдающий дом в частном секторе на берегу Азовского моря.通过一些朋友,我们发现她的电话,提供了关于亚速海私营部门的房子。 Договорились.同意。 Взяли билеты на поезд… и с гордо поднятой головой отправились навстречу приключениям.获得门票的列车...和高昂的头,把对冒险。 Мы уже знали себе цену - очень симпатичные (чего уж там стесняться), очень разные (высокая голубоглазая блондинка и миниатюрная кареглазая шатенка), очень уверенные в себе, высокомерные московские девицы, что называется «на козе не подъедешь».我们已经知道自己的价值-非常好(这真的害羞),非常不同(高碧眼金发和娇小棕色眼睛褐色),非常自信,从莫斯科,于山羊所谓傲慢的女孩不是podedesh。

Надо сказать, что уже на платформе мы заметили компанию «веселых» молодых людей.我必须说,该平台已经在我们注意到该公司“开玩笑”的年轻人。 Они издавали столько шума, что к ним подошел представитель милиции и, проверив документы, сделал им серьезное предупреждение.他们发表的噪音,走近他们,警察代表和检查的文件,使他们严重警告。 Окинув их презрительными взглядами, мы отправились на свои места.欣赏他们的鄙视的目光,我们去了自己的座位上。

И вот через несколько минут поезд тронулся.后一列车开始几分钟。 В соседнем купе завопила музыка и загремели бутылки.在未来的音乐和尖叫车厢剧烈震动瓶。 Моя подруга высунулась в коридор.我的朋友中探出身体到走廊。 Упс!哎呀! За стенкой оказалась та самая компашка.在墙上的同样风格的公司。 «Повезло нам! “幸运的我们! Скучать не придется», - с неудовольствием отметила подруга.不会被无聊“ -注意到不满女友。 Скучать действительно не пришлось.钻孔真的没有要。 Все прелести соседства с молодежью, уходящей в «отрыв», может представить каждый.所有的魅力居委会可以追溯到“分离”可能提交每个青年。 Что собственно такого?到底是什么? Люди отдыхают, можно и потерпеть немного.其他人,可以受到一点。 Тем более нам самим было по 18.此外,我们自己也为18岁。

Загвоздка была лишь в том, что стоило только нам выйти в коридор или тамбур, нас окружали воодушевленные выпитым соседи и пытались завязать с нами знакомство.麻烦的是,我们才只是进入了走廊,或前庭,我们对周围的邻居喝启发,并试图接触我们的相识。 Делали они это настойчиво, но вполне вежливо, хотя и отпускали разные шуточки в наш адрес.他们这样做一致,但很有礼貌,但不同的笑话来释放我们的地址。 Через какое-то время к компании присоединилось еще одно купе, что удвоило как энтузиазм пассажиров за стеной, так и размах веселья.经过一段时间,加入了公司另一车厢,作为乘客的墙外热情一倍,有趣的范围。

На каждой станции вместе с нами из вагона вылезали наши попутчики и сопровождали нас до отправления поезда.在每个与我们站下了车沿离开了我们的同伴,并陪同我们的火车出发。 Сначала мы пытались их не замечать, потом пытались объяснить им, что заводить случайные знакомства мы не собираемся, потом стали просто отмахиваться, чем, видимо, здорово их обидели.首先,我们试图忽略它们,然后试图向他们解释,工厂皮卡,我们是不会,然后成为简单摒弃,在他们看来,什么伟大的伤害。 На одной из остановок я услышала, как молодой человек из соседнего купе сказал своему другу: «Хорош к ним приставать.在一站,我听到隔壁车厢一年轻男子告诉他的朋友:“好来骚扰他。 Ты что, не понял, что они выпендриваются?难道你不知道他们炫耀? Слова не вытянешь, строят из себя девушек из высшего общества.词不拖,像上流社会女孩的行为。 Подумаешь какие».试想。

Я, конечно, страшно возмутилась - они еще сомневаются, что мы интеллигентные воспитанные нормальные девушки.我当然,极度愤怒-他们仍然怀疑我们是聪明的受过教育的正常女孩。 «Да уж не чета им! “是不喜欢他们! - решили мы. -我们决定。 - Больше в поезде ни за что не поедем». -更多关于火车不会去的。“ И надутые от чувства собственной значимости и гордости до приезда в пункт назначения демонстративно не выходили из купе.与自我意识膨胀,值得骄傲和前已有针对性的目标不离开车厢。

Наконец мы приехали.最后,我们到达。 Воодушевленные, хотя и вымотанные дорогой, мы сошли с поезда.启发,虽然疲惫的道路,我们下车。 Нас сразу же окружили местные жители, желающие предложить свои услуги.我们立即包围了当地人谁想要提供服务。 Кто-то предлагал нам жилье «на самом берегу моря», кто-то занимался извозом и готов был отвезти нас хоть на край света, другие предлагали услуги гидов для осмотра местных достопримечательностей.有人为我们提供庇护所“关于海洋法,任何参与在卡丁车岸边,并准备带我们到世界的两端,则建议对当地景点检查指导服务。 В общем, все как всегда.一般而言,所有一如既往。

Мы слегка растерялись от такой настойчивости, и тут увидели наших попутчиков, которые махали нам из кабины какой-то здоровенной машины, призывая нас занимать места.我们是有点被这些坚持吃了一惊,接着便看到了我们的乘客,谁挥手从驾驶舱的一些大幅机给我们,要求我们采取席位。 Мы в очередной раз сделали вид, что не замечаем их, и компания быстро умчалась в неизвестном направлении.一旦再次,我们假装没有注意到这些,并迅速冲了一个未知的方向走的公司。 Через минуту все такси были заняты, а мы с подругой остались на привокзальной площади в гордом одиночестве и в полном неведении, куда идти дальше.一分钟后,所有的出租车都忙,我们同在一个与世隔绝的火车站广场的朋友,在哪里去下一个完整的无知留了下来。

Было полпятого утра.它polpyatogo早晨。 Машин на улицах маленького городка не наблюдалось: ни одного частника, ни тем более автобусов.关于小城镇街道上的车辆没有发现:没有私人业主,更巴士。 Мы достали бумажку с адресом и пошли вдоль проезжей части в надежде поймать попутку.我们得到了一张写有地址的一块,沿着公路走,希望能赶上一程。 Шли в прямом смысле слова, куда глаза глядят, не представляя даже приблизительно, где находится нужная нам улица.他们走在字面意义上,漫无目的,甚至不提供约,我们需要在街上。 Воодушевление спадало.热情消退。 Измученные, растрепанные, с неважным настроением и тяжеленными сумками, мы молча тащились в совершенно неподходящей для подобных прогулок обуви по неровной разбитой дороге.破旧,蓬乱,有不良情绪,和沉重的行李,我们静静地跋涉在一个完全对这种走在粗糙坎坷之路,鞋不合适。

И тут рядом с нами затормозил частник на стареньком дребезжащем москвичонке.在这里,我们刹车老玎moskvichonke个体户。 «Куда вам, девочки?» - спросил пожилой дядечка, водитель машины. “你在哪里女孩?” -一个老人问叔叔,汽车的司机。 Мы показали бумажку с адресом и уселись в москвич.我们显示的地址的文件,并坐在莫斯科了。 Ехали мы прилично и вот, наконец, остановились у последнего дома на длинной улице.我们驱车体面,然后,最后,在长长的街道上最后的房子停止。 Расплатились, вышли, выгрузили свои вещи и пошли к воротам дома.支付了出来,卸下我们的东西,到房子的门。

Десять минут мы стучали и жали на звонок, который, конечно, был сломан, и уже не надеялись увидеть хозяев, как, наконец, нам открыли. 10分钟后,我们慌张,震撼了钟,这当然,被打破,不再希望看到的主机,以及最后,我们已经打开。 Перед нами стояла заспанная женщина средних лет, которая, кажется, не понимала, кто мы такие, и зачем разбудили ее в столь ранний час.摆在我们面前站着一个昏昏欲睡的中年妇女,谁似乎并不理解我们是谁,以及为什么在这么早的时间醒来。 Мы напомнили ей, что договаривались о найме домика, и она тут же начала суетиться и извиняться.我们提醒她说,他同意聘请房子,她立即开始做文章,道歉。 Дело в том, что пару дней назад к ней неожиданно без предупреждения приехали какие-то родственники и … заняли «наш» домик.事实上,数天前的情侣,她突然无预警,一些亲戚来到了...“我们的”房子。 Прекрасно, просто отлично, мы были счастливы!!!好,便好了,我们很高兴! А что же нам теперь делать?和我们做什么呢?

Женщина пообещала сходить к старушке-соседке и узнать, может ли та сдать нам жилье.她答应去老太太的邻居,看看她是否通过我们的栖身之所。 Она ушла.她走了。 Мы с подругой в полном отчаянии сидели на скамеечке и ждали, что еще свалится на наши головы.我们正与绝望中的朋友坐在长椅上和另一名等待我们头上下降。 Хозяйка вернулась и показала нам дом на другой стороне улицы, где обитала старушка, готовая нас приютить.女主人回来了,就表明我们的街道,那里住着一个老太太,我们准备好住房对方的房子。 Мы поволокли наши сумки туда - силы были уже на исходе.我们有我们的行李拖-已经减弱的力量。 Сначала нас облаяла задиристая вредная собачонка, а потом перед нами предстала очень-очень пожилая женщина.起初我们自大有害的狗狂吠,然后在我们面前出现了非常,非常老的女人。 Она молча провела нас в дом, гремя ключами, долго открывала в темном коридоре какую-то дверь и, пропустив нас вперед, заявила: «Вот, это будет ваша комната».静默,她关在屋子里我们,剑拔弩张的钥匙,打开了漫长黑暗的走廊门,让我们前进,说:“在这里,这是你的房间。

Вообще мы с подругой надеялись снять целый домик с ванной и двумя комнатами, а тут… Когда же мы огляделись, нам стало еще страшнее - комната было узкая, в пять шагов шириной, у стены стояли две кровати, у окна стол, а у двери древний двухстворчатый обшарпанный шкаф.其实我们曾希望采取房子的浴室和两间卧室的朋友,而且...当我们环顾四周,我们觉得更糟糕-房间很窄,宽5步伐,墙壁被两张床,一张靠窗的桌子,并在一个古老的大门双机翼粘性衣柜。 Меня охватил ужас.我抓住了恐怖。 Дальше было еще интереснее.然后是更有趣。 Бабулька подбоченилась и тоном, не терпящим возражений, заявила: «Мы с дедом ложимся спать в 9, чтобы никакого шума, никакой музыки и чтобы дома были не позднее 11, нечего шататься по ночам, душ у нас на улице, но дед мой слепой, можете не стесняться, море в минуте ходьбы, разбирайтесь, я во дворе».老太太Akimbo和语气,将不再容忍反对意见,说:“我们睡觉,他在9祖父,因此无噪音,无音乐,而且房子不超过11之后,还没有错开晚上,沐浴在我们的街道,但我的祖父失明不能害羞,一分钟内步行距离sea,拆卸,我在院子里。 И вышла.离开。

Сказать, что это был шок - значит ничего не сказать!如果说这是一个震惊-说什么! Мы сели на кровать, которая характерно скрипнула, и начали хохотать Это была истерика.我们坐在床上,其特点是作响,开始笑这是歇斯底里。 Мы держались за животы и утирали слезы, сами собой катившиеся по щекам.我们举行了他的胃,擦了擦眼泪本身kativshiesya脸颊。 Надо было что-то решать, искать где-то жилье, куда-то идти, а куда?他来决定寻求庇护的地方,地方可去,但在哪里? Мы вышли не улицу.我们走进没有到街上。 Начиналось утро, было 6 часов, светило солнышко, цветочки, птички - красота.它始于早晨6点是,居然有太阳,花,鸟-美丽。 «Пойдем к морю, подумаем», - предложила подруга. “让我们到海边,认为” -邀请朋友。 Мы спустились по крутому спуску вниз к берегу и замерли от ужаса.我们走下陡坡到银行和恐怖冻结。 Перед нами предстал порт - промышленные краны, баржи, какие-то катера, лодки, «скелеты» машин, свалка стройматериалов, старые шины, грязь и прочие прелести окраины приморского городка.摆在我们面前出现了港口-工业起重机,驳船,有些船,船,“骨架”的机器,建材,旧轮胎,灰尘和其他美味倾销幅度的海边小镇。 Кошмар!恶梦! Чудовищно!可怕!

«Не хочешь искупаться?» - спросила я. “你不想游泳?” -我问。 «Ага, мечтаю…» “是啊,我的梦想...”

Мы полезли наверх, подруга споткнулась и скатилась вниз, я пыталась ее схватить и тоже сползла вслед за ней.我们爬上了一个朋友绊倒,摔倒了,我试图抓住她,并在她身后下滑。 Грязные, чумазые, злые и голодные, мы вскарабкались на дорогу, зашли к «нашей» старушке и, взяв сумки, медленно поплелись по дороге.肮脏,肮脏,愤怒和饥饿,我们的道路上攀升,我们来到“我们的”老太太,并采取了袋,慢慢地沿路拖。

«Пойдем к вокзалу, может, там кого-нибудь найдем или объявление прочитаем о сдаче квартиры или у таксистов спросим», - предложила подруга. “让我们去车站,也许有人会发现有广告或对公寓或出租车通过读问” -邀请朋友。 Только где он был, этот вокзал?!只有当它是,这个站! На улице - ни живой души.在街上-不是活的灵魂。 Спросить не у кого.不要问谁。 Мы шли, волоча свои вещи, еле передвигая ноги.我们走了,拖着他们的财物,仅仅移动他的双脚。 Вид у нас был просто неприемлемый.一种我们不能接受的。 Могу представить, что подумали о нас люди, которых мы все-таки встретили.我可以想象人们对我们的思想,我们仍然满足。

А встретили мы торговцев фруктами, которые тащили свои ящики на местный рынок. ,我们遇见了水果商,谁在拖延在当地市场上的箱子。 Оказалось, что вокзал находился в 15 минутах ходьбы от того места, где нас высадил водитель.原来,在火车站15分钟降落的地方,我们的司机走。 Он просто-напросто катал нас по темным улицам, чтобы взять с нас больше денег за свои услуги.他只是通过了黑暗的街道,我们要与我们对他们的服务更多的钱。 Лучше бы мы поехали с теми ребятами из соседнего купе, они хоть город знали.这将是更好的,我们就从邻近车厢那些人,尽管他们知道这个城市。

На автобусной остановке у рынка какая-то женщина сказала нам, что на центральном пляже есть гостиница и санаторий, но обычно в это время там мест нет - много туристов!在市场上的公共汽车站,一名女子告诉我们,在中央的泳滩,酒店和健康水疗中心,但在这个时候没有座位的-许多游客通常! Это было уже не смешно.这不是滑稽。 Мы стояли на тротуаре, городок начинал просыпаться, прошел первый автобус, выползли первые прохожие, начало припекать солнце, а мы так и не знали, куда идти.我们站在人行道上,镇开始醒来,采取了第一条公交线路,爬出来的第一个旁观者,开始非常炎热的太阳,但我们不知道去哪里。

Неожиданно рядом остановилось такси, из окна высунулся загорелый восточного вида мужчина и с улыбкой спросил: «Что, красавицы, квартиру ищете?突然,附近的的士停下,靠在窗外东部黝黑的男人微笑,问:“什么是个美人,在找房子? Могу помочь - у меня брат дом сдает, и друзья есть в санатории за городом Поехали, здесь недалеко!» Мы остолбенели в нерешительности.我可以帮-我的兄弟的房子租金,和朋友在城外走吧,离这里不远的疗养院的!“我们是在犹豫不决目瞪口呆。 Вроде бы мы хорошо знали, что «с незнакомыми мужчинами заговаривать нельзя», но в нашей ситуации…就像我们知道,“男人与陌生人交谈不能,但我们的情况...

И тут я увидела на углу улицы… тех самых наших попутчиков, они шли куда-то налегке, весело переговариваясь, свеженькие и явно довольные.然后我就在街角...那些我们认为最同路人,他们去的地方轻,娱乐谈话,新鲜,显然感到高兴。 Боже, неужели?!哦,真的? Единственные знакомые люди за тысячи километров от дома!唯一熟悉的英里成千上万的人回家! Я швырнула сумки и с воплем: «Эй, эй, сто-о-ойте, стойте!!!» - понеслась навстречу к бывшим соседям.我全心袋,并大声呼喊:“嘿,嘿,一百至oyte,停止!” -送往会见前邻居。 В тот момент я горько пожалела, что не знаю их имен.在那一刻我感到非常遗憾,我不知道他们的名字。

Они удалялись, не слыша моих криков.他们搬走,没有听到我的呼声。 Я не бегала с такой скоростью со времен школьных соревнований по легкой атлетике.我跑这么快,因为在学校田径比赛。 Наконец меня заметили.最后,我注意到了。 С ехидными улыбочками и с самодовольным видом они остановились.随着恶意的微笑,带着满意和空气,他们停止。 «Что случилось, что это мы такие запыхавшиеся, спортом решили заняться, разминаетесь? “发生了什么事,它是什么,我们都喘不过气来,决定从事体育,延伸? Правильно, активный отдых очень полезен».右,户外活动是非常有益的。“

Мне было не до шуток.我不是在开玩笑。 Я попыталась придать себе уверенный вид, даже поправила прическу на ходу - самолюбие не позволяло признать свою беспомощность.我试图让自己看起来有信心,即使在旅途拉直的头发-虚荣心,不得承认他们的无奈。 Но пришлось.但我不得不。 Мы с подругой, перебивая друг друга, рассказали им историю наших скитаний, что их невероятно развеселило.我们正在与一个朋友,打断对方,告诉他们我们的流浪,他们难以置信的有趣的故事。 Чего мы от них ждали непонятно, но ребята оказались настоящими джентльменами, они забрали наши вещи, поймали машину, привезли нас к своим знакомым и поселили по соседству с собой в замечательном домике в живописном месте недалеко от центрального пляжа.那么,我们等待他们理解,但球员是真正的绅士,他们把我们的行李,抓住汽车,把我们带到了他们的朋友和解决彼此相邻,在一个风景如画的地方在一个美妙的房子不远处的海滩。

Мы были счастливы, наши мучения закончились.我们非常高兴,我们的痛苦结束了。 Позже мы познакомились поближе и подружились.后来,我们结识并成为朋友。 Ребята, бывшие студенты разных московских ВУЗов, были вполне приличными молодыми людьми, интересными собеседниками, веселыми и компанейскими.球员,不同的莫斯科大学以前的学生,是相当不错的年轻人,有趣的人,快活和作伴。 Они взяли нас под свою опеку, и мы замечательно провели весь отпуск.他们把我们在他的翅膀,我们都有一个美好的假期。

Мы с подругой до сих пор с удовольствием вспоминаем ту поездку и смеемся над собой.我们与女友还记得高兴地驾驶和取笑自己。 Мы сделали главный вывод из этой истории, которая стала хорошим уроком для самодовольных, неприступных и высокомерных молодых особ, уверенных в своей исключительности.我们没有从这个故事,这是一个自鸣得意,骄傲自大和难以接近年轻小姐很好的教训,在其排他性信心的主要结论。 Нередко простота, доверие к людям и доброжелательность бывают важней снобизма и демонстрации собственного достоинства.通常情况下,简单,信任和善意的男人是势利和自我重要的示范自尊。
Автор: Катерина Оленина 作者:卡捷琳娜鹿肉


Пожалуйста, оцените эту статью. 请评价这篇文章。 Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) 您的意见是对我们很重要 (1 -非常糟糕,5 -优秀)
<< Предыдущая статья “”上的文章 Рубрика Психология 分类心理学 Следующая статья >> 下篇文章“”

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. 食类别“心理学”: 什么男人想要什么?,Svekrov -怪物, 读童话故事,经修正,或祈祷Dusya!, 绑定他是他的生命?, 如何保持爱情, 婚姻的法律。 Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой 长处和短处, 在哪里浪漫?, 花花公子:发现和消除, 以IT容易, 让它被送到我安心


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Над собой|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact