Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





艺术与日本文化 Библиотека : Куклы 图书馆: 娃娃

Культура и искусство Японии艺术与日本文化

Японский народ создал многоликий и необычный мир художественных образов и форм, в котором, пожалуй, воплотилась вся история его жизни, верований и суждений о прекрасном. 日本人民创造的艺术形式和形状,多样化和不寻常的世界或许体现了他的生活,信仰和对美的判断整个历史。 Японцам в высшей степени присуще особое чувство любви к природе, точнее ощущение связи человека с настроениями и ритмами окружающего его мира, что характерно для японской культуры. 日本人有程度最高的一对自然的热爱特殊的感情,而不是人类的情绪和他周围的世界,这是日本文化的特征连接的节奏感。

乐安的广告网络
Культурная традиция Японии сохранила уникальный театральный жанр - кукольный (Дзерури).日本文化传统保持了独特的戏剧流派-傀儡(Dzeruri)。 Театр оформился в 16 веке, а расцвет приходится на 18 век.剧场参加了16世纪的雏形,并为18世纪的蓬勃发展。 Традиции театра существуют и по сей день.传统戏剧那里至今。

История возникновения кукол в Японии связана с национальной религией – синтоизмом, соединившим в себе культ предков, полонение силам природы, первобытные обряды, эта история уходит корнями в глубокую древность.在日本历史上的娃娃与国家宗教-神道,结合了祖先崇拜,自然俘虏力量,原始的仪式,这个故事在古代的根源。 Возможно, от страха перед стихией, такой суровой, посредниками к богам и были «мико» - куклы, игравшие роль жриц-прорицательниц.也许无政府状态的恐惧,这样一个严酷的,对中介机构和神是“支原体” -娃娃,谁扮演的女祭司,先知的角色。 Обряд носил магический характер.丽穿一件不可思议的性质。 Куклы в Японии, как мы видим, имели и культовое происхождение.在日本娃娃,我们看到,并有一种宗教的起源。 Но не обязательно, так как, многие кукольные спектакли были посвящены мифам, историческим драмам, жизни простых японцев, о чем упоминалось выше.但不一定,因为许多木偶戏,专门进行神话,历史题材剧,日本的普通人民的生活,如上所述。

Кукольный театр Японии отличался от европейского тем, что за кукол говорил не кукловод, а рассказчик, сидящий в стороне и нараспев читающий текст за всех действующих героев под аккомпанемент сямисэна (старинный японский музыкальный инструмент с тремя струнами, напоминающий отдаленно балалайку).日本木偶剧团来自欧洲,因为不同的娃娃没有发言的木偶和讲故事,在场外,高呼为到三味线伴奏的所有现有的字符文本(一种古老的乐器与日本三个字符串,类似远程1巴拉莱卡)。 Вождение кукол осуществлялось по системе «открытого актера».通过系统“开放,演员驾驶娃娃。 Японский театр генетически связан с родиной кукольных представлений Азии - Индией, но влияние это шло опосредованно через Китай.日本剧场是基因与祖国木偶亚洲-印度,但效果是通过中国间接的。

Рождение куклы соединяло в себе и живопись, и скульптуру, и декоративные искусства (полный ансамбль костюма, оружия, прически) и технологию.出生娃娃结合绘画和雕塑,装饰艺术(全合奏的服装,武器,发型)和技术。 Самым важным элементом куклы было ее лицо.娃娃的最重要的因素是她的脸。 Кукла Мусумэ – идеал женской красоты.娃娃娘-对女性美的理想。 Лицо овальное, узкие глаза, брови и рот.椭圆形脸,眼睛细长,眉毛和嘴。 А Кэйсай – гетера – пылкая в ярких одеяниях или Фукэояма совсем иная – мягкая, женственная с выбритыми бровями - знаком замужества.阿Keysay - hetaera -在明亮的长袍或Fukeoyama完全不同的激情-柔软,剃光眉毛与女性-结婚的迹象。 Носы у кукол самые разнообразные: точеные, с аристократическими вырезанными крыльями, реже с горбинкой или широкие с едва намеченной переносицей.为不同的玩偶鼻子:轮廓清晰,雕刻与贵族翅膀,有时一驼背或暗示的目标,广泛鼻子。 С 17 века головы кукол делаются из легких и прочных пород дерева – павлонии и хиноки.在17世纪头娃娃是轻,坚固的木箱了- pavlonii和桧木。 Важной деталью кукольной головы является съемный парик из натуральных волос.一个玩偶的头重要的细节是一种自然的头发可移动假发。

К костюму театральной куклы относятся также внимательно, как и к одежде живого актера.作者还仔细的活演员服装戏装娃娃。 Учитываются исторические особенности костюма.帐户对服装的历史面貌。 Он точно соответствует сословному положению и отличается высокими художественными качествами.它完全符合的阶级地位和具有较高的艺术性。

Театральный костюм продуман ткачами, портными, вышивальщиками.戏装构思编织,裁缝,刺绣。 Напомним, что куклы в Японии большие, некоторые из них в 3\4 роста человека.回想一下,在日本娃娃较大,其中一些是在3 / 4的人类成长。 (слайды по Ю.Кужелю) Каждую куклу водят три кукловода – куклу именно в главной роли., но не второстепенной. (于库热利的幻灯片)每个娃娃导致3木偶-娃娃是在发挥主导作用。但不是次要的。 Кукловоды одухотворяют и оживляют куклу.木偶精神化和搞活娃娃。

Японская театральная кукла представляет подлинное произведение искусства, которое вобрало в себя богатые традиции национального искусства Японии.日本傀儡戏是一个艺术的真正的工作,它包含了日本民族艺术的丰富的传统。


Именно 18 век считается периодом наивысшего расцвета японской цветной гравюры на дереве, в которой особенно отчетливо отразилась связь гравюры с традиционной японской эстетикой, с классической живописью и поэзией.这18次世纪是最繁荣的日本彩色木版画,其中最明显的反映跟打印与日本传统美学与古典绘画和诗歌,时期。 Японский график так же как и поэт, стремится сказать как можно меньше, лишь намекнуть, вызвать воспоминание.日本计划以及诗人,旨在说尽可能少,只是一个提示,导致内存。 Вспомним, что истоки японской гравюры восходят к искусству Китая и Кореи, которые в свою очередь вместе с буддизмом восприняли традиции индийской культуры.记得,雕刻追溯到中国,韩国,在又一起接受了印度佛教文化的传统日本艺术的起源。 Большинство мастеров японской гравюры были связаны с художественной школой укие-э (бренный мир, житейская суета).对日本版画的主人大多涉及的浮世绘艺术学校- e(上短暂的世界,世俗的虚荣心)。 Художники искусства укие-э изображали привлекательность японских женщин, праздничные веселья, красоту театральных зрелищ, поэзию будней, любование луной и т.п.艺术家艺术浮世绘描绘了日本妇女,热闹气氛的吸引力,戏剧节目美,日常生活诗,欣赏着月亮,等 Например, в серии гравюр «Сто видов луны» жанровые мотивы жизни и быта простых японцев переплетаются со сценами из спектаклей театра Кабуки, в котором играли только мужчины.例如,在一个打印“100种的月亮”系列的生命和日本普通市民的生活风格图案的交织与伎,只由男性扮演的场面。 Со времени основания театра Кабуки в начале 18 века он стал любимым зрелищем не только простолюдинов, но и аристократов.自歌舞伎在18世纪初成为最喜欢的景象成立不仅是平民百姓,而且贵族。 Например, в гравюре Тоехара Кунитика (1 пол 19 века) «Обучение секретам актерского мастерства» мы видим актеров в ролях прекрасной дамы, героя-любовника, его соперника и т.п.例如,在雕刻Toehara Kunitika(1个半的19世纪)“教学中的作用”,我们看到了美丽的女演员的角色的秘密,主人公爱好者,他的对手,等 В связи с этим вспомним высказывание японского писателя и поэта средневековья Меэ: «Разве трудно сыграть роль героя любовника?在这方面,回顾了日本作家和诗人中世纪Myōe声明:“是不是很难扮演主人公的情人的角色? Нужно только свести глаза на кончик носа».只需要保持眼睛的鼻尖。 У другого гравера Сюнсе (1726 - 1792) актеры представлены как воплощение мечты о прекрасном мире, о гармонии человека и природы.在另一个雕刻Syunse(1726年至1792年)的演员作为对人与自然和谐相处的美好世界的梦想体现代表。 Колорит сдержан - сочетание блеклых оттенков, зеленоватых, коричневатых и малиновых красок.调色板是制约-一种绿色,棕色和深红色的颜色深浅褪色的组合。 Сяраку Тесюсай создал свыше 140 портретов актеров. Syaraku Tesyusay创造了140个演员的画像。 Портреты экспрессивны, напряжены, отличаются от портретов Сюнсе многообразностью и сложностью чувств.肖像传神,紧张,不同的肖像画Syunse的多样性和复杂的感情。 Созданные образы – это концентрированное воплощение злодейства, отчаяния или лукавства.创建的图像-是一种邪恶,绝望,或狡猾的集中体现。 Утрированная мимика, резкое преувеличение, близкое к гротеску, заставляют вспомнить древнеяпонский Театр Масок, где возвышенное граничит с уродливым, а трагическое кажется страшным или отталкивающим.夸张的面部表情,戏剧性的夸张,接近怪诞,让人想起老假面,丑恶的崇高接壤,但它似乎是一个可怕的悲剧,或可厌。 Стремясь к предельной остроте и силе чувств, гравер использовал условные приемы театрального грима и мимики.为了限制的尖锐和情感力量,用雕刻的戏剧结构和面部表情常规技术。 Например, роль слуги, грим наносился так: красные полосы у глаз, сведенные к переносице зрачки указывали на амплуа героя-любовника, красавца-мужчину.例如,一个仆人的角色,化妆是运用如下:大约减少到桥梁的学生眼中,红色条纹提到了英雄的角色,情人,英俊。 Традиционной символикой цвета считались сочетание красных синих, черных тонов - это был образ страстный, смелый.在传统的红色象征被认为是蓝,黑颜色的组合-这是一个热情,勇敢的形象。 Интенсивный колорит Сяраку строился на контрасте иссиня-черного и белого, голубого и малинового цветов, оранжевого и густо-зеленого.强烈的色彩Syaraku是建立在蓝黑色和白色,蓝色,紫红色的颜色,橙色和深绿色的对比。 Сяраку любит вязкие, густые тона осени-цвет зрелой хурмы и кленовых листьев. Syaraku爱粘性,秋天成熟的柿子和红叶颜色密集的颜色。 Ему нравятся краски мерцающие, словно светящиеся изнутри.他喜欢画从内部照明一样闪闪发光。

Взяв за основу элементы сценического действия, театр Кабуки становится все более реалистическим.以风景名胜行动的内容,歌舞剧院正变得越来越现实。 С его подмостков зрителям на простом и понятном языке обращались новые герои-торговцы, крестьяне, ремесленники-представители всех сословий.能用简单易懂的语言访问的脚手架观众新的英雄,商人,农民,手工业者,各阶层的代表。 Эти персонажи были героями не только бытовых драм, составлявших основу репертуара театра - они были введены даже в историко-героические трагедии.这些字符不仅国内电视剧英雄构成曲目的基础上-他们介绍了在历史和英雄的悲剧,甚至。 Сцены из драм Кабуки, так же как и портреты знаменитых актеров, стали общим сюжетом искусства эпохи Эдо.从歌舞伎戏剧场景,以及著名演员的肖像,已成为江户时代的艺术的共同话题。


(информация подготовлена научным сотрудником, музеографом Гридневой Полиной Александровной. Национальный Художественный музей, г.Кишинев) (资料研究人员编写的,muzeografom Gridneva波林娜亚历山德罗。国立艺术博物馆,基希讷乌)
Источник: www.makiage.narod.ru 来源:www.makiage.narod.ru


Пожалуйста, оцените эту статью. 请评价这篇文章。 Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) 您的意见是对我们很重要 (1 -非常糟糕,5 -优秀)
<< Предыдущая статья “”上的文章 Рубрика Куклы 分类娃娃 Следующая статья >> 下篇文章“”

Свежие статьи в рубрике «Куклы»: Художественный проект КУКЛЫ МИРА , Мастер-класс. 在类别新鲜文章“娃娃”: 在世界艺术项目娃娃, 大师班。 Изготовление летней феечки , "Кума 2013" , Стадии лепки тела куклы , Лепка «японской» куклы на шарнирах , Мастер-класс: Изготовление подвижной в “суставах” куклы из фарфора методом литья в гипсовые формы , Лепка головы , Куклы – это серьезно? , Мастер-класс Натальи Горбуновой , Кукла на шарнирах. 生产一年feechki,“ 球磨2013年, 对塑身阶段娃娃, 成型”日本“的铰链娃娃, 大师班:一个移动”关节“瓷娃娃在制作石膏模具铸造, 成型的头, 娃娃-是否严重?, 大师纳塔利娅Gorbunova, 就取决于娃娃。 Часть 4 第4部分


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Первый театр кукол в 17 веки в японии|влияние театральных традиций японии на европейский театр|чэндуский тратиционный театр 是中国汉族民间广为流传的傀儡戏之一|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact