Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





一见钟情 Библиотека : Психология 图书馆: 心理学

Любовь с первого взгляда一见钟情

Бывало ли у вас в жизни так, что, только познакомившись с человеком, вы мгновенно понимаете, что это встреча на всю жизнь? 有时候你在生活中有这么只满足的人,你会立刻明白这是一个生活会? Любовь с первого взгляда... 一见钟情... Есть ли она на самом деле? 它是否真的吗? Психологи утверждают, что мы можем влюбиться только в особом состоянии души. 心理学家说我们可以在恋爱中的特殊的心理状态。

乐安的广告网络
Другими словами, одного и того же человека мы можем безразлично пропустить мимо себя, а встретив его спустя две недели, потерять голову и влюбиться в него.换言之,同样的人,我们不能照顾他跳过去,并会见了他两个星期后,他失去了爱他的头部和秋季。 Именно это произошло с Леной, 28-летней женщиной, пережившей неудачный брак и потерявшей надежду на лучшее.这是发生了莱娜,一28岁女子,从一个坏的婚姻遭受痛苦和失去希望。

Наконец-то я тебя нашла 最后我发现你

"Мои чувства к знакомым мужчинам никогда не были очень сильными. Еще ни один из них не поразил меня в самое сердце. До сих пор я безрезультатно ждала случая, когда смогу влюбиться по уши. Секс, который должен был вызвать у меня бурный оргазм, я переживала лишь в моих фантазиях, а желания, иногда возникающие при общении с моим другом, никогда не заканчивались вихрем чувств. “我的心情很熟悉的人从来没有很强烈的。然而,他们没有打中右心我。”到目前为止,我已等待机会没有用,我可以在恋爱的耳朵。性别,本来是给我打电话暴风雨高潮,我只经历了我的幻想和欲望,有时会出现在与我的朋友时,无休止的感情漩涡。

Не так давно моя подруга Вика пригласила меня в компанию своих коллег по работе.不久前,我的朋友邀请我威克在公司的同事。 И хотя я никого там не знала, все же решила пойти, потому что в моей личной жизни уже давно не было праздников.虽然我不知道去了,还是决定去,因为我的个人生活,是长了假期。 Со своим другом я рассталась - зачем обманывать человека, даря ему надежду и не испытывая при этом никаких чувств?随着他的朋友,我分手-为什么欺骗人民,让他的希望,并没有感到任何意义?

Попав в Викину компанию, я неожиданно почувствовала себя очень хорошо и свободно.在维佳的公司后,我突然觉得非常好,免费的。 Мы дурачились, говорили глупости, болтали ни о чем.我们所发挥的傻瓜,胡说八道,对没有说话。 И вдруг все замерло во мне!突然间都留在我! Я увидела глаза мужчины, сидевшего напротив меня, отважилась улыбнуться в ответ и начала играть прядкой волос, иногда бросая взгляд в его сторону.我看到了一个坐在我对面的人的眼睛,不敢响应微笑,并开始发挥普里亚德科头发,有时扔在他的领导一眼。 Это дьявольски прекрасная игра, состоявшая из видимой заинтересованности, смущения, показного безразличия, взволновала меня.这种过分地漂亮的比赛,是明显的兴趣,尴尬,兴奋炫耀我的冷漠,组成。 Я уже знала: я всегда искала этого мужчину.我已经知道:我一直在寻找这个人。 И вот нашла.而且我发现。

Вика толкнула меня: "Что с тобой? У тебя температура? Твои зрачки сейчас величиной с колеса!"维克推我:“怎么了?”你发烧?“你的学生,现在是车轮尺寸!” "Я влюбилась", - пробормотала я только. “我爱上了” -我只是低声。 "В кого? Как зовут этого счастливца?" “跟谁?”什么是这个幸运的人的名字?“ - спросила она. -她询问。 "Понятия не имею", - сказала я рассеянно. “我不知道” -我说心不在焉。 Я действительно тогда не понимала, что происходит со мной.我真的不明白与我发生的事情。

Такого я еще не испытывала 这是我没有经历过

Разумеется, все это было сумасшествием.当然,这一切的疯狂。 Вот стоял человек, о котором я ничего не знала - ни его имени, ни профессии, ни семейного положения, и тем не менее я желала его каждой клеточкой.在这里站着一个人,我知道什么人-他的名字也没有职业和婚姻状况,但我希望它的每个细胞。 "Мне уйти?" “我离开呢?” - спросила Вика и растерялась, когда я молча кивнула. -当被问及维克和困惑,当我默默地点点头。 В это время мои глаза уже искали незнакомца.在这个时候,我的眼睛正在找寻一个陌生人。 Едва моя подруга ушла, как он уже стоял рядом: "Меня зовут Виктор, но в данный момент я кажусь себе Аленом Делоном".当我的女友,因为站在他身边:“我的名字是维克多,但现在我感觉像阿兰德龙。

Мы чувствовали, что нас несет одна волна, обнаружили, что у нас много общего, и хотели утолить возникшее желание.我们认为,我们承受一浪,我们发现我们有许多共同点,并会产生满足的愿望。 Но мне уже надо было уходить.不过,我已经离开。 Мы обменялись адресами и расстались до завтра.我们交换了地址,并到明天分手。 Придя домой, я перебирала в памяти мельчайшие подробности нашего общения.当我回到家,我到了我们的记忆谈话最小的细节。 И тут раздался телефонный звoнок.然后一个电话zvonok。 Это был он!原来如此! И я тут же пригласила его к себе в гости...我立即请他向客人...

То, что произошло позже, я не могу описать/ Такого я никогда не испытавала.后来发生了什么事,我无法描述/这是我从来没有ispytavala。 Мы не спали ни одной минуты, сотню раз целовали друг друга и перепробовали все индийские, китайские и японские варианты любви.我们没有睡一分钟,一百倍,亲吻对方,并尝试了所有的印度,中国和日本的爱版本。 Я поняла, что Виктор - это мужчина моей жизни".我意识到,维克托-一个人的一辈子。“

Будто знали друга всю жизнь 如果我们彼此都知道我的生活

Каждый человек носит в своей душе идеал, который мечтает встретить когда-нибудь в жизни.每个人都在自己的理想的灵魂谁愿意在生活中的某个时候举行。 Этот портрет состоит из многих положительных качеств, представление о которых формируется у человека еще в раннем детстве.这画像是由许多积极的素质时,其中的思想是人类在幼儿期形成的。 Особое значение имеют внешний вид, жесты, ощущение запаха и голоса матери, отца и других близких людей.尤其重要的是外貌和嗅觉和他的母亲,父亲和其他亲属的声音的感觉。

Этот идеал мы продолжаем искать, став взрослыми и самостоятельными.这个理想,我们继续寻找,长大和独立。 Если этот сложный клубок чувственных впечатлений перекликается с ощущениями другого человека, эмоции начинают "вибрировать" и сигнализируют о возникновении любви, желания.如果这种感官经验呼应了另一个人的感情复杂混乱,情绪开始“震动”,并预示着爱情和欲望的出现。 Может появиться ощущение, будто люди знают друг друга уже сто лет.您可能会觉得人们相互了解百年。

Что делает ее/его привлекательным 是什么使她/他有吸引力

Если при встрече двух людей возникает "любовь с первого взгляда", это становится ясно уже в первые 30 секунд.如果在一两个人在那里,一见钟情会议,显然前30秒。 Об этом говорят исследования, проведенные американскими психологами.这表明由美国心理学家进行的研究。 78% женщин первыми рискуют посмотреть в лицо мужчине и ищут в нем признаки сильного характера, ума и юмора. 78%的妇女首先要面对的风险的人,并期待在它的坚强的品格,智慧和幽默的迹象。 После этого происходит оценка строения тела (широкие плечи, упругие ягодицы, сильные руки).之后评估是身体结构(宽阔的肩膀,臀部的弹性,强手)。 Для многих мужчин решающим фактором оказываются ноги женщины - 52%.对于决定性的因素是妇女的脚- 52%,许多男人。 За ними следуют грудь, бедра и глаза.其次是胸部,臀部和眼睛。
Источник: "Мир психологии" 来源:“世界心理学


Пожалуйста, оцените эту статью. 请评价这篇文章。 Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) 您的意见是对我们很重要 (1 -非常糟糕,5 -优秀)
<< Предыдущая статья “”上的文章 Рубрика Психология 分类心理学 Следующая статья >> 下篇文章“”

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. 食类别“心理学”: 什么男人想要什么?,Svekrov -怪物, 读童话故事,经修正,或祈祷Dusya!, 绑定他是他的生命?, 如何保持爱情, 婚姻的法律。 Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой 长处和短处, 在哪里浪漫?, 花花公子:发现和消除, 以IT容易, 让它被送到我安心


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2020

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact