News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
Тактика “уживания” со свекровью战术“уживания”与她的婆婆Многие девушки отчаянно стремятся выйти замуж. 许多女孩不顾一切地结婚。 С детства они мечтают о дне своей свадьбы, о красивом подвенечном платье и о принце на белом коне. 从童年 , 他们对他的婚礼梦,一个美丽的婚纱 , 骑白马的王子。 Однако, лишь когда далёкая мечта начинает приобретать реальные очертания, девушка понимает, что в её жизнь войдёт не только её любимый и обожаемый будущий супруг, но и его семья. 但是,只有当一个遥远的梦开始采取实际形状,女孩意识到自己的生活 , 不仅喜爱和崇拜 , 她未来的丈夫,而且他的家人。 А при одном слове, “свекровь”, все романтические ожидания улетучиваются окончательно. 并用一个词,“在法律的母亲”,所有的衰落完全浪漫期待。 Правда жизни такова - ты выбираешь себе мужа, но не выбираешь его семью. 事实是-你选择丈夫,但没有选择他的家人。Исходя из написанного выше вытекает одно, самое главное, правило создания хороших взаимоотношений со свекровью – ты должна дать ей понять, что она не потеряет своего сына с твоим приходом в его жизнь.根据上面写如下一个最重要的事情,通常是与她的婆婆良好的关系-你应该让她知道,她将失去他的生活中,她的儿子到您的到来 。 В конце концов, она его мать и всегда будет частью жизни твоего мужа.最后,她是他的母亲,始终将成为你的丈夫生活的一部分。 Развод – не выход, раз муж хороший и замечательный! 离婚 -没有出路,一旦一个好丈夫和美好的! Тебе придётся немало потрудиться над тем, чтобы превратить настроенную против тебя женщину в подругу.您将有相当多的努力变脸给你的女人在她的朋友。 Вот несколько советов для тех, кто стремится наладить отношения со свекровью:下面是对那些谁寻求改善与母亲的关系在一些提示: • Относись к происходящему с юмором! •发生了什么事情的幽默! Представь себе, что все неприятные стычки между тобой и свекровью являются частью банального комедийного сериала “про жизнь”, в котором вы играете главные роли.想象一下,所有的你和母亲不愉快的对抗中有一部分平庸的喜剧人生“”,在其中发挥主要作用。 Смейся про себя над ней и над собой!对我自己笑了,并在他身上! • Свекровь опять, без твоего ведома, внесла изменения в интерьер вашего дома или перегладила одежду твоего мужа? •Svekrov再次不知情的情况下,作出了对你的房子或洗熨你的丈夫内部的变化? Отлично, тебе же меньше хлопот!好吧,你是少麻烦了! Не стоит относиться к этому, как к посягательству на твою территорию!不要当作你的领土侵犯这个! Просто расслабься и получай удовольствие от этой незваной помощи!只要放松和享受本不需要帮助! • Если свекровь начинает тебя критиковать, постарайся переключить её внимание на что-то приятное. •如果媳妇开始批评你,尝试切换她注意一件愉快的事。 Например, позови детей и попроси их прочесть для неё выученное стихотворение, или же расспроси об её интересах (например, о садоводстве или вязании).例如,打电话给你的孩子 ,让他们读给她背诵一首诗,或对她的兴趣(如询问园艺或针织)。 Парируй её нападки дружелюбной улыбкой.她看见的相比攻击友好的微笑。 • Помни, что конфронтация не приведёт ни к чему хорошему. •请记住,对抗不会导致一件好事。 Скорее всего, свекровь поспешит доложить сыну о том, как ты обижаешь его мать.最有可能的,急于向他的儿子在,你如何侮辱他的母亲法。 Поэтому действуй с умом!因此,采取明智的行动! Выплёскивай скопившийся негатив на стороне: лучшая терапия – занятия спортом.抛出累积的负面影响:最好的治疗-体育训练 。 Твоё терпение обязательно вскоре вознаградится.您的耐心总是很快得到补偿。 • Проводите вместе свободное время - только ты и она. •在这里度过你的空闲时间在一起-只有你和她。 Это может быть прогулка по парку, поход по магазинам или посещение театра.这可以是在公园散步,远足上购物或前往战区。 Предоставь ей возможность узнать тебя получше и понять, что ты хочешь иметь дружную семью и вовсе не собираешься разлучать сына с матерью.使她能够更好地了解你,了解你想有一个紧密的家庭,不打算分开他的母亲的儿子。 Во время таких прогулок расспрашивай свекровь о её работе, хобби, прошлом...在这些中散步,她的工作,爱好,过去问法... Дай ей почувствовать, что вы можете стать подругами !让她觉得你能成为朋友! • Если свекровь настроена откровенно враждебно, спроси её в лоб, чем именно ты её не устраиваешь (только не с вызовом, а с “наивным непониманием”).如果设置了公开敌对的母亲在法律,•询问她的额头,正是你不喜欢它(不是一个挑战,一个缺乏了解天真“,但)。 Объясни, что ты любишь её сына и желаешь ему самого лучшего.解释你爱她的儿子,并希望他最好的。 Однако, эта тактика несёт в себе определённый риск, так как, при отсутствии выдержки с твоей стороны и наличии агрессии со стороны свекрови, может спровоцировать тебя на ответные оскорбления.然而,这一策略进行了一些风险,因为,在老龄化你的一部分,侵略的婆婆在场的情况下,你可以挑起采取报复的侮辱。 Постарайся этого избежать!尽量避免吧! • Будь терпеливой и не ожидай мгновенных результатов. •请耐心,不要期望立竿见影的效果。 Иногда, чтобы завоевать расположение свекрови, требуются годы.有时,争取在法,需要数年时间。 У моей знакомой Марины ушло на это 20 лет!我的朋友到码头是20岁! Подумай, стоит ли твой брак таких усилий?想想是否你的婚姻这种努力? В течение многих лет твой муж был центром жизни другой женщины – его матери.对于许多年,你的丈夫是另一个女人-他的母亲生活的中心。 Возможно, с рождением своих собственных детей, ты поймёшь (или уже поняла), что движет твоей свекровью и какой страх она испытывает, зная, что в жизнь её сына на главных ролях вошла другая женщина, в силах которой свести общение с матерью к минимуму.也许自己的孩子出生时,你会明白(或已经知道),是什么驱使你的母亲在和她觉得害怕,她知道儿子的生活主演的另一名女子,减少了沟通的力量与母亲一起到最低限度。 Не забывай также, что равные шансы разрушить ваши с мужем отношения есть и у свекрови.不要忘记,在同等机会破坏你与她的丈夫和的姻亲的关系。 Нельзя знать наверняка, чью сторону в конфликтной ситуации примет мужчина: жены или матери.不能肯定知道这在冲突局势方面将采取的男子:他的妻子或母亲。 Поэтому прояви мудрость и постарайся построить хорошие отношения со свекровью.因此,他们的智慧,试图建立一个与她的婆婆良好的关系。 Даже если все твои попытки наладить мир потерпят крушение, твой муж никогда не сможет обвинить тебя в том, что ты не сделала всё возможное!即使你的努力实现和平的崩溃,你的丈夫永远不会指责你没有尽全力您!
Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. 食类别“心理学”: 什么男人想要什么?,Svekrov -怪物, 读童话故事,经修正,或祈祷Dusya!, 绑定他是他的生命?, 如何保持爱情, 婚姻的法律。 Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой 长处和短处, 在哪里浪漫?, 花花公子:发现和消除, 以IT容易, 让它被送到我安心 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |