Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





战术“уживания”与她的婆婆 Библиотека : Психология 图书馆: 心理学

Тактика “уживания” со свекровью战术“уживания”与她的婆婆

Многие девушки отчаянно стремятся выйти замуж. 许多女孩不顾一切地结婚。 С детства они мечтают о дне своей свадьбы, о красивом подвенечном платье и о принце на белом коне. 从童年他们对他的婚礼梦,一个美丽的婚纱骑白马的王子。 Однако, лишь когда далёкая мечта начинает приобретать реальные очертания, девушка понимает, что в её жизнь войдёт не только её любимый и обожаемый будущий супруг, но и его семья. 但是,只有当一个遥远的梦开始采取实际形状,女孩意识到自己的生活不仅喜爱和崇拜她未来的丈夫,而且他的家人。 А при одном слове, “свекровь”, все романтические ожидания улетучиваются окончательно. 并用一个词,“在法律的母亲”,所有的衰落完全浪漫期待。 Правда жизни такова - ты выбираешь себе мужа, но не выбираешь его семью. 事实是-你选择丈夫,但没有选择他的家人。

乐安的广告网络
Некоторым счастливицам везёт и им достаются замечательные, понимающие и любящие свекрови.一些幸运的幸运,他们得到美妙,理解和爱的婆婆。 Однако для многих жён, к сожалению, свекровь становится врагом номер один.然而,对许多妇女,不幸的是,在法律上的母亲是头号敌人。 Она постоянно суёт нос в ваши с мужем дела, отпускает язвительные комментарии на счёт того, как плохо ты ведёшь хозяйство, вмешивается в процесс воспитания детей.她不断探头到您的事务,他的鼻子和她的丈夫,让在如何糟糕,你铅工业,在养育子女介入帐户严厉的评论。 Причина, по которой отношения “свекровь – невестка” зачастую такие напряжённые, лежит на поверхности: обе женщины любят одного мужчину !之所以关系“媳妇-媳妇”往往是紧张的,谎言:表面上像一两女

Исходя из написанного выше вытекает одно, самое главное, правило создания хороших взаимоотношений со свекровью – ты должна дать ей понять, что она не потеряет своего сына с твоим приходом в его жизнь.根据上面写如下一个最重要的事情,通常是与她的婆婆良好的关系-你应该让她知道,她将失去他的生活中,她的儿子到您的到来 В конце концов, она его мать и всегда будет частью жизни твоего мужа.最后,她是他的母亲,始终将成为你的丈夫生活的一部分。

Развод – не выход, раз муж хороший и замечательный! 离婚 -没有出路,一旦一个好丈夫和美好的! Тебе придётся немало потрудиться над тем, чтобы превратить настроенную против тебя женщину в подругу.您将有相当多的努力变脸给你的女人在她的朋友。 Вот несколько советов для тех, кто стремится наладить отношения со свекровью:下面是对那些谁寻求改善与母亲的关系在一些提示:

• Относись к происходящему с юмором! •发生了什么事情的幽默! Представь себе, что все неприятные стычки между тобой и свекровью являются частью банального комедийного сериала “про жизнь”, в котором вы играете главные роли.想象一下,所有的你和母亲不愉快的对抗中有一部分平庸的喜剧人生“”,在其中发挥主要作用。 Смейся про себя над ней и над собой!对我自己笑了,并在他身上!

• Свекровь опять, без твоего ведома, внесла изменения в интерьер вашего дома или перегладила одежду твоего мужа? •Svekrov再次不知情的情况下,作出了你的房子或洗熨你的丈夫内部的变化? Отлично, тебе же меньше хлопот!好吧,你是少麻烦了! Не стоит относиться к этому, как к посягательству на твою территорию!不要当作你的领土侵犯这个! Просто расслабься и получай удовольствие от этой незваной помощи!只要放松和享受本不需要帮助!

• Если свекровь начинает тебя критиковать, постарайся переключить её внимание на что-то приятное. •如果媳妇开始批评你,尝试切换她注意一件愉快的事。 Например, позови детей и попроси их прочесть для неё выученное стихотворение, или же расспроси об её интересах (например, о садоводстве или вязании).例如,打电话给你的孩子 ,让他们读给她背诵一首诗,或对她的兴趣(如询问园艺或针织)。 Парируй её нападки дружелюбной улыбкой.她看见的相比攻击友好的微笑。

• Помни, что конфронтация не приведёт ни к чему хорошему. •请记住,对抗不会导致一件好事。 Скорее всего, свекровь поспешит доложить сыну о том, как ты обижаешь его мать.最有可能的,急于向他的儿子在,你如何侮辱他的母亲法。 Поэтому действуй с умом!因此,采取明智的行动! Выплёскивай скопившийся негатив на стороне: лучшая терапия – занятия спортом.抛出累积的负面影响:最好的治疗-体育训练 Твоё терпение обязательно вскоре вознаградится.您的耐心总是很快得到补偿。

• Проводите вместе свободное время - только ты и она. •在这里度过你的空闲时间在一起-只有你和她。 Это может быть прогулка по парку, поход по магазинам или посещение театра.这可以是在公园散步,远足上购物或前往战区。 Предоставь ей возможность узнать тебя получше и понять, что ты хочешь иметь дружную семью и вовсе не собираешься разлучать сына с матерью.使她能够更好地了解你,了解你想有一个紧密的家庭,不打算分开他的母亲的儿子。 Во время таких прогулок расспрашивай свекровь о её работе, хобби, прошлом...在这些中散步,她的工作,爱好,过去问法... Дай ей почувствовать, что вы можете стать подругами !让她觉得你能成为朋友!

• Если свекровь настроена откровенно враждебно, спроси её в лоб, чем именно ты её не устраиваешь (только не с вызовом, а с “наивным непониманием”).如果设置了公开敌对的母亲在法律,•询问她的额头,正是你不喜欢它(不是一个挑战,一个缺乏了解天真“,但)。 Объясни, что ты любишь её сына и желаешь ему самого лучшего.解释你爱她的儿子,并希望他最好的。 Однако, эта тактика несёт в себе определённый риск, так как, при отсутствии выдержки с твоей стороны и наличии агрессии со стороны свекрови, может спровоцировать тебя на ответные оскорбления.然而,这一策略进行了一些风险,因为,在老龄化你的一部分,侵略的婆婆在场的情况下,你可以挑起采取报复的侮辱。 Постарайся этого избежать!尽量避免吧!

• Будь терпеливой и не ожидай мгновенных результатов. •请耐心,不要期望立竿见影的效果。 Иногда, чтобы завоевать расположение свекрови, требуются годы.有时,争取在法,需要数年时间。 У моей знакомой Марины ушло на это 20 лет!我的朋友到码头是20岁! Подумай, стоит ли твой брак таких усилий?想想是否你的婚姻这种努力?

В течение многих лет твой муж был центром жизни другой женщины – его матери.对于许多年,你的丈夫是另一个女人-他的母亲生活的中心。 Возможно, с рождением своих собственных детей, ты поймёшь (или уже поняла), что движет твоей свекровью и какой страх она испытывает, зная, что в жизнь её сына на главных ролях вошла другая женщина, в силах которой свести общение с матерью к минимуму.也许自己的孩子出生时,你会明白(或已经知道),是什么驱使你的母亲在和她觉得害怕,她知道儿子的生活主演的另一名女子,减少了沟通的力量与母亲一起到最低限度。 Не забывай также, что равные шансы разрушить ваши с мужем отношения есть и у свекрови.不要忘记,在同等机会破坏你与她的丈夫和的姻亲的关系。 Нельзя знать наверняка, чью сторону в конфликтной ситуации примет мужчина: жены или матери.不能肯定知道这在冲突局势方面将采取的男子:他的妻子或母亲。 Поэтому прояви мудрость и постарайся построить хорошие отношения со свекровью.因此,他们的智慧,试图建立一个与她的婆婆良好的关系。 Даже если все твои попытки наладить мир потерпят крушение, твой муж никогда не сможет обвинить тебя в том, что ты не сделала всё возможное!即使你的努力实现和平的崩溃,你的丈夫永远不会指责你没有尽全力您!
Автор: Анна Шустрова 作者:安娜Shustrova


Пожалуйста, оцените эту статью. 请评价这篇文章。 Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) 您的意见是对我们很重要 (1 -非常糟糕,5 -优秀)
<< Предыдущая статья “”上的文章 Рубрика Психология 分类心理学 Следующая статья >> 下篇文章“”

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. 食类别“心理学”: 什么男人想要什么?,Svekrov -怪物, 读童话故事,经修正,或祈祷Dusya!, 绑定他是他的生命?, 如何保持爱情, 婚姻的法律。 Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой 长处和短处, 在哪里浪漫?, 花花公子:发现和消除, 以IT容易, 让它被送到我安心


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact