Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





万结婚礼物篮 Библиотека : Чудеса своими руками 图书馆: 他的手的奇迹

Миллион подарков в брачной корзине万结婚礼物篮

Много-много лет назад одна красивая девушка захотела выйти замуж за мельника. 许多年以前,一个美丽的姑娘要嫁给米勒。 Но у него не было денег. 但他没有钱。 Однако его все любили, потому что он был щедр, раздавал муку и хлеб бедным. 但大家都喜欢他,因为他是慷慨的,派发的面粉和面包给穷人。 Отец девушки был против этого брака и заявил, что не даст дочери никакого приданого, надеясь, что хотя бы перспектива нуждаться даже в самом необходимом ее образумит. 女孩的父亲对这个婚姻,并表示他没有给女儿任何嫁妆,希望至少还需要它的感官生活必需品的前景。 Но друзья парня решили ему помочь и пришли к дому девушки с подарками. 但是朋友家伙决定帮助他来到女孩家的礼物。 Кто-то принес утварь для кухни, кто-то - предметы домашнего убранства... 有人带来了厨房,有人-家居装饰器皿... Они завалили жениха и невесту полезными вещами. 他们洗澡的新娘和新郎有益的事情。 Отец девушки не смог больше противиться, долгожданная счастливая свадьба состоялась. 这名女孩的父亲再也无法抗拒,在期待已久的幸福婚礼的地方。

乐安的广告网络
К выбору подарка - с умом и с сумой? 通过选择礼物-一个思想和一个钱包?

Подарки очень значимы для молодоженов.礼品是非常重要的新婚夫妇。 Начиная семейную жизнь с нуля, нуждаешься буквально во всем.由于家庭生活从头开始,几乎所有的需要。

Практичные швейцарцы давно уже оградили себя от долгих раздумий что подарить.实用瑞士长期免受很多思考如何给自己。 Молодая пара, готовясь к свадьбе, составляет список желательных подарков и относит их в свадебные магазины, адреса которых указаны в приглашениях.年轻夫妇的婚礼准备是一个理想的礼物和属性,他们的婚礼商店,如邀请表示。 Купив в таком магазине подарок, гости ставят в имеющемся списке галочку.在一间礼品店买的,游客将在现有的名单,朝气勃勃。 Таким образом исключаются повторы и другие накладки, но, увы, вместе с тем и сюрпризы...因此,排除重复,和其他垫,但很可惜,在同一时间和惊喜...

В ряде стран существует обычай дарить деньги или драгоценности.在一些国家,有一个自定义给予金钱或首饰。 Деньги в подарок молодоженам уместны как никогда.货币作为礼物的新人依然有用。 Молодые всегда на них рассчитывают, ведь траты на свадьбу обычно немалые.年轻总是依靠他们,因为在婚礼的支出通常相当可观。

В России в старину новобрачным дарили все необходимое в хозяйстве: ткани, прялку, посуду, иногда скот или даже дом с садом.在老夫妇,俄罗斯是给你的一切经济需要:纺织,纺纱轮的花园,用具,牛,有时甚至一所房子。 У американцев, наоборот, длительное время считалось дурным тоном дарить молодоженам предметы, в которых они действительно нуждались.美国人,反过来说,很长一段时间被认为是不礼貌让他们真正需要的新婚夫妇项目。 Подарки были декоративными: вазы, картины.礼品摆放:花瓶,绘画。 Но в конце концов практицизм взял верх.但在最后,实用主义占了上风。 Теперь в США дарят и разную утварь, и драгоценности, и бытовые приборы, и белье.现在,在美国,并给予不同的器皿,珠宝,家用电器,和床单。 Причем подарки принято вручать накануне свадьбы.和礼物交给了对婚礼的前夕。 Примерно за неделю до церемонии (иногда чуть раньше) приглашенные приносят их молодым или присылают по почте.大约一个星期前的仪式(有时早一点)客户使他们的年轻,或发邮件。 Каждый старается быть оригинальным, подарить что-нибудь ручной работы, что очень ценится в Америке.每个人都试图将原来,给一些手工是在美国视为高度。

Тактика деликатности 策略敏感性

Финансовые возможности у гостей разные.财务机会客人是不同的。 Всегда ли уместно обнародовать содержимое красивой упаковки?是否总是恰当透露的美丽包装的内容? Немцы на эту тему не размышляют.关于这个问题的德国人不相信。 Все приглашенные с нетерпением ждут момента раскрытия подарков.所有被邀请人急切等待开放礼物的时刻。 Гости рассаживаются вокруг складированных свертков.客人坐在周围库存的血块。 Кто-то из новобрачных разворачивает подарок, оглашает дарителя и показывает его присутствующим под всеобщее шумное одобрение.新婚夫妇的礼物部署之一,宣布送礼者,并显示他的观众的普遍好评。 Второй записывает в тетрадь фамилию дарителя, что именно он подарил и примерную стоимость.在笔记本电脑中的送礼者的名字第二个记录,是他给的近似的成本。 Вполне возможно, что ответный подарок на аналогичное торжество будет равнозначным.很可能一个类似的庆祝活动赠送礼品将是相等的。 Дарят, как правило, кухонную и столовую посуду, комнатные растения, наборы халатов и полотенец, электроприборы и т.п.给予,作为一项规则,厨房和餐具,室内植物,浴衣和毛巾,电子电器,等集

Совершенно другая традиция существует в Грузии .完全不同的传统存在于格鲁吉亚。 Нет на Земле более тактичного отношения к дарителю.没有比较委婉的态度,向捐助者。 В специальной комнате в доме жениха или невесты накрывают стол типа фуршет - бокалы с вином и закуска.在一中的新娘或新郎的房子特别室,供应自助餐表-葡萄酒和开胃小菜的眼镜。 За столом сидит доверенное лицо (чаще это какая-нибудь почтенная женщина) и приветствует каждого, кто подходит к столу.在桌前授权人(通常是一些正经女人的一种),并欢迎大家来到谁表。 Подошедший называет себя и отдает свой подарок.称自己走过来,给了她一个礼物。 Приняв его, доверенное лицо предлагает гостю выпить вина за здоровье семьи.通过它,代理人提供了客人的葡萄酒家庭健康饮品。 Следующий гость подходит к столу только после ухода предшественника.下一个客人到表后,才离开的前身。 Таким образом, любой даритель, какой бы весомости и ценности его подарок ни был, огражден от ненужного любопытства и пересудов.因此,每个捐助者,无论重量和他的礼物价值可能从过度好奇和八卦绝缘。

В Корее свои обычаи и свой расчет.韩国,其海关和计算。 По традиции каждый гость в качестве свадебного подарка кладет на специальный стол у входа конверт с деньгами и ставит подпись в списке приглашенных.按传统,每一个作为结婚礼物送给客人提出的一个特殊的表在与钱的信封放在他的入口和签名的邀请名单。 Конверт тоже обязательно должен быть подписан, чтобы молодожены могли определить степень щедрости каждого гостя.信封也须签署,所以夫妇可以决定我们的客人的慷慨程度。

Подарки-обычаи 礼品,海关

Во Франции не принято поднимать бокалы с шампанским сразу после регистрации брака.法国,有待提高香槟酒杯,一旦婚姻登记。 Зато каждой паре вручают Книгу семьи, аналога которой нет во всем мире.但是,每一对交给家庭户口本,这世界上没有一个模拟。 Она будет содержать все сведения о семье, заполняться в течение всего времени существования пары и передаваться по наследству.它包括所有有关家庭的资料,填补在整个一生夫妇和继承英寸

В Шотландии жених накидывает на невесту платок из клетчатой ткани с цветами его клана и скалывает его серебряными булавками.苏格兰,新郎抛出了与他的家族的颜色方格织物的新娘手帕和剪了他的银色针。

В Пакистане за день до торжества невеста принимает подруг, которые приходят с новой посудой, заполненной яствами, к свадебному столу.巴基斯坦 ,上车前一天新娘的胜利,她的朋友,谁与新菜来,充满了肉类,参加婚礼的表。

В Греции все начинается с послания от жениха.希腊,有消息从新郎一切启动。 Молодой человек за неделю до венчания отправляет своей любимой красивый щедрый подарок (что-то личное: украшения, нижнее белье и т.п.).年轻的男子在婚礼前一周发送自己心爱的美观大方的礼物(个人的事情:饰品,内衣,等)。 Это знак, что бракосочетание состоится ровно через неделю, день в день.这是一个信号,这次婚礼将发生整整一周的一天。 А перед началом церемонии он преподносит невесте свадебный букет.但是在仪式上,他介绍了新娘的婚礼花束。

Если в Армении принято дарить молодоженам золотые украшения для поддержания материального благополучия, то в Индии браслеты, кольца и подвески несут определенный смысл и поэтому могут быть копеечными.如果亚美尼亚接受给新婚夫妇黄金首饰,以保持材料的福祉, 印度手镯,戒指及吊坠具有一定的意义,可以一分钱。 Ювелирные изделия в Индии - не столько признак роскоши, сколько дань символике.珠宝在印度-与其说是豪华的迹象,作为对象征表示敬意。 Вручение браслета означает вступление в родственные отношения.要将手镯是指在其建立关系。 Молодые, как и везде в мире, обмениваются кольцами, а жених дарит невесте золотую цепочку, которую она отныне будет носить до конца своих дней.年轻的,正如世界各地,交换戒指,新郎给新娘的金链,她现在将前结束的日子。 Пришедшие гости непременно принесут с собой сари, одежду, кухонную утварь и ларцы с украшениями.客人来谁与他们不可避免地带来纱丽,衣服,器具和饰品首饰盒。

В Мексике молодым подарки дарят...墨西哥,年轻的送礼物... все!每件事! Весь город или село.整个城市或乡村。 После венчания перед застольем новобрачные во главе с родителями и родственниками, выстроившись в колонну, проходят по улицам.经过前家长和亲属为首的新人婚宴排在车队透过街头。 Из домов, мимо которых они идут, выходят люди, поздравляют молодоженов и дарят кто что может - хотя бы цветочек или, например, веточку ванили.这些房子,过去他们来,人去,新人表示祝贺,并给某人,可以-至少花或例如,一个香草小枝。

Соригинальничаем? Soriginalnichaem?

Иногда молодоженам преподносят огромный альбом, в котором есть место не только для свадебных фотографий, но и для записи пожеланий всех присутствующих гостей, которые вписывают еще в самом начале праздника до приезда молодоженов после регистрации.有时,新婚夫妇赠送了巨大的专辑,其中有一个不只是拍摄婚纱的地方,而且还记录了所有的客人,谁进入前新婚夫妇抵达节日的登记后,一开始的愿望。 В конце торжества тамада может торжественно зачитать эти записи.最后的胜利电烤箱可以庄严地宣读这些记录。

Подойдите творчески к идее преподнести деньги.转到创意教钱。 Соорудите "Денежное дерево": к горшечному растению, похожему на деревце, прикрепите бумажные купюры.建立一个“摇钱树”:以盆栽植物,像一棵树,都非常重视研究的纸币。 Дерево будет выглядеть экстравагантнее и эффектнее, если подобрать банкноты разных государств.这种树看起来奢华和壮观的,如果你选择不同国家的纸币。

Не забывайте о тульских пряниках в виде сердца с веселыми пожеланиями молодым.不要忘记,在图拉的心与年轻欢快的愿望形式姜。

Существует традиция дарить молодым бутылку водки или вина не к свадебному столу, а на рождение первенца.有一个传统,给出了伏特加或葡萄酒一瓶年轻,没有参加婚礼表,和第一个出生的。 А чтобы им утерпеть, преподнесите оригинальное дополнение - специальную клетку, из которой без ключика бутылку не вытащишь, т.к.所以他们约束自己,呈现了一种原始此外-一个特殊的细胞,而没有一个关键瓶不拉,因为 горлышко удерживается специальным креплением, а все это устройство дополняет маленький, но крепкий замочек.脖子上举行了一次特别安装,但所有这些设备添加了一个小而结实的锁。 Подарив клетку, ключик оставьте себе.给一笼,离开密钥本身。 А у молодоженов за заветную связку в известное время попросите выкуп.和在一定的时间宝贵捆绑新人要求赎金。

Замечательным и необычным подношением могут стать поющие бокалы.显着的和不同寻常的发行可能会唱眼镜。 Вы приходите на торжество, с красивыми словами вручаете изящные фужеры молодым и предлагаете незамедлительно наполнить их шампанским.你来庆祝用美丽的言辞,使青年人和优雅的酒杯提供香槟,立即与他们填写。 Вряд ли кто-то вам откажет...几乎没有人会否认你... Шампанское искрится и пенится, вы говорите тост и, естественно, чокаетесь...香槟和起泡泡沫,你说,烤,当然,在碰杯眼镜... Тут-то и раскрывается тайна подарка - включается яркая подсветка, а бокалы начинают петь.然后它揭示了神秘礼物-它涉及明亮的灯光,和眼镜开始唱歌。 Хрустальные музыканты будут аккомпанировать, пока вы не поставите их на стол.水晶音乐家将陪他,直到你放在桌子上。

Если же вы никак не можете определиться, что лучше подарить - цветы или конфеты, закажите букет из...如果你就不能决定,最好的礼物-鲜花或糖果,订购花束... любимых конфет.最喜欢的糖果。 Это не просто оригинально, но и очень стильно и, конечно, необычайно вкусно!这不仅是原来的,而且非常时尚,当然,令人难以置信的美味! Разнообразие форм и расцветок зависит только от вашей фантазии.不同的形状和颜色取决于你的想象力。 Нежные, переливающиеся богатством красок композиции изготавливаются вручную и поэтому неповторимы.精致,闪烁丰富的成分,因此,独特的手工制作。 Кроме того, они весьма долговечны: при известной сноровке можно вытаскивать конфеты из праздничной упаковки так, что композиция букета не пострадает и его потрясающий внешний вид будет радовать молодоженов еще очень долго.此外,他们很长寿命:当某一技能,您可以退出节日糖果包装,使花束组成将不会受到影响,其壮观的出现将请新人很长一段时间。

Самое-самое 最最

Самые расточительные свадьбы проходят в Англии.最奢华的婚礼在英国举行。 Приглашенных собирается до 300 человек.请以满足300人。 Каждый чтит вековую традицию: все дамы в шляпах, платья продуманы до мелочей, джентльмены во фраках и в шляпах типа "котелок".每个人都尊重古老的传统:所有帽子女士们,保持服装制造,如“锅在工装外套和帽子,先生们”。 Молодым заказывают кабриолет, жених является с букетом в петлице, а туфельки у невесты непременно атласные.年轻的购买可兑换,新郎是与他的扣眼花束,和鞋的新娘肯定缎。

Самые скромные свадьбы играют в Индии у племени нандхари на севере Индии.最保守的婚礼在nandhari印第安部落在印度北部。 Обычная свадьба здесь обходится в 1 рупию и 25 пайсов (примерно 16 копеек).典型的婚礼费用在这里1和25皮塞卢比(约合16美分)。 Бракосочетание отмечают исключительно просто, даже аскетично.商标只有简单的婚礼,甚至禁欲。 Приданое, подарки, любая демонстрация богатства, хвастовство категорически запрещены.嫁妆,礼品,任何财富的示范,排场是严格禁止的。 Одиночных свадеб не бывает.孤婚礼不发生。 Несколько раз в году устраивают коллективные торжества, в которых принимают участие 30-50 пар новобрачных. 1年几次,组织一次集体庆祝活动,涉及30-50新婚夫妇对。

Ах, какое платье! 哦,衣服!

Платье должно быть новое?!着装必须是新的? А вот и не обязательно!但不一定! Так считают француженки, которые ради поддержания традиции идут под венец в кружевном облачении своих бабушек.所以说,一名法国女人,谁为维持传统的下降在其祖母一花边长袍为了在走道。 Самая выразительная роль во Франции отводится свадебному поясу.在法国最具表现力的作用是给婚礼带。 Он должен быть новым, красивым, дорогим и обязательно подарен женихом.它必须是新的,美丽,昂贵,始终介绍了她的未婚夫。 Красавица с достоинством завязывает его на свадьбу.与尊严之美,捆绑他的婚礼。 И в первую брачную ночь молодой муж должен собственноручно его развязать, ведь это пояс невинности.而新婚之夜的年轻人释放自己,这是贞操带。

В Америке свадебное платье часто берут напрокат, не считая это дурным знаком.在美国,一婚纱常常被认为是租金,不考虑它一个好征兆。 Практичные немцы любят мастерить, поэтому у них в почете свадебные наряды, сшитые своими руками.德国人喜欢修补实用,因此他们以折扣价婚纱礼服,由自己的双手缝制。 И дело не только в дешевизне, но и в желании следовать национальным традициям.它不仅是便宜,但在后续的愿望民族传统也。 Ведь самостоятельно изготовленное платье - это что-то очень личное, неповторимое; оно приобретает особую значимость в глазах жениха и невесты, его хранят, как дорогую память.经过所有,自己生产的衣服-这是一件很个人的,独特的,它获得的新娘和新郎的眼中具有特殊意义,他的商店里,作为一个亲爱的记忆。 Кстати, при венчании немка должна иметь с собой хлеб и соль, что символизирует изобилие.顺便说一下,当一名德国妇女应该有一个与他结婚面包和盐,象征丰富。 А где это поместить?那个地方在哪里? Конечно же, в кармане!当然,在你的口袋! Да-да, в Германии подвенечные наряды шьются с кармашками, а международные производители специально пришивают к свадебным платьям аккуратные потайные мешочки, если партия товара предназначена для немецких покупательниц.是的,在德国的婚礼礼服口袋缝,特别国际生产者缝制婚纱整齐隐藏袋,如果货物是德国购物目的。

Прочти свадебный букет 阅读婚礼花束

Древние греки и римляне украшали головные уборы невест розовыми и белыми розами , считая их эмблемой весны и красоты.古希腊人和罗马人装饰帽新娘粉色和白色玫瑰,考虑到作为一个美丽的春天,他们的会徽。 Позднее в такие венки стали добавлять колосья пшеницы как пожелание изобилия молодой семье.后来,这些花圈要添加作为小麦的丰富愿望的耳朵年轻的家庭。

Рыцарское средневековье предпочитало незатейливые цветы.喜欢朴实无华花中世纪骑士。 Рыцарь, получив согласие на брак, шел в кузницу, чтобы выковать на своем щите маргаритку - символ искренности и невинности предмета обожания.奈特在收到同意结婚,到铁匠铺建立在他的盾牌雏菊 -诚意和崇拜的对象是无辜的象征。 Те же цветы он преподносил даме сердца в день свадьбы.这些,他提出了在您的结婚当天的心女士一样的花朵。 Кроме маргариток свадебный букет могли составить еще анютины глазки как олицетворение верности и преданности.此外雏菊婚礼花束可以作为忠诚和奉献精神的体现更多的三色紫罗兰 Правда, образ этого цветка немного приправлен томлением, печалью и нежеланием расставаться с возлюбленным, отправляющимся в далекие крестовые походы.诚然,这花有点五香的渴望,悲伤,不愿与她的情人部分图片,以很大的十字军。

На свадебном столе у корейцев обязательным украшением являются плоды жожоба как символ мужского потомства.在婚礼上表的装饰要求朝鲜作为一个雄性后代的象征水果荷荷巴 Это завуалированное пожелание иметь больше сыновей.这是一个幌子,希望有更多的儿子。

Цветы занимают большое места в жизни индусов.鲜花占据了印度教徒的生命大的地方。 В особом почете - лотос .在特殊荣誉- 莲花。 Согласно буддийской мифологии в цветках лотоса рождаются боги и великие люди.根据佛教神话的荷花出生在神和伟人。 Лотос принято дарить как символ чистоты, духовного просветления и сострадания.莲花决定放弃作为一个纯洁的象征,精神启蒙和同情。

Во многих западных странах невесты идут под венец с букетами цветов акации .新娘在许多西方国家与下降的洋槐鲜花的通道 Она олицетворяет высокую чистую любовь.她体现了高纯度的爱。 А еще европейцы любят составлять букеты из камелий и гортензий , означающих независимую красоту.和欧洲人很喜欢给自己的山茶花绣球花,它为独立美容站花束。 Американские невесты особенно чтят орхидею .美国新娘特别崇敬的兰花。

Но чаще всего свадебный букет состоит из роз - это основа композиции.但是,大多数新娘花束由玫瑰-的组成的基础。 Белые и розовые, они придают невесте шарм классической роскоши.白色和粉红色,让他们在经典的豪华新娘的魅力。 Роза не любит резеду, ландыш и сирень.玫瑰不喜欢木犀,铃兰和丁香。 Отлично сочетается с незабудками.完美结合勿忘我。 Василек неприхотлив и терпим к соседям, долго не вянет.矢车菊谦逊和容忍的邻国,长期肩。 Колокольчик придаёт букету очарование нежности, но он хрупок. Дицентрум - цветок влюбленных, он имеет форму сердечек, очень декоративен, но хрупок. Лаванда ассоциируется с аристократичностью и выдает склонность к сентиментальности.重视花束的柔情魅力钟,但却是脆弱的。Ditsentrum -爱花人,它具有心形,非常具有装饰,但它是脆弱的。 薰衣草是与完善和上升的趋势伤感。 Сирень в обрамлении не нуждается. Ирисы причудливы и разнолики и очень "толерантны". Крокусы придают букету чувственность, хрупкость, легкость, нежность.在一个框架紫丁香不需要。 鸢尾花异想天开,raznoliki,非常“宽容”。 番红花附上淫荡,脆弱性,重量轻,柔软的花束。

Одним словом, выбор каждого цветок может быть наполнен глубоким смыслом.总之,每一个花的选择可以充满深意。 Однако это не значит, что в вашем букете не могут присутствовать цветы, "языка" которых вы не знаете, но зато очень любите их оттенок, форму лепестков и аромат.但是,这并不意味着您的一束鲜花不能出席,“语言”,你不知道,但是非常的颜色,花瓣的形状和香味喜欢。 Какое бы "послание" ни было вам предложено на языке цветов, его интерпретация все равно зависит только от вас.什么样的“消息”你可能在花的语言要求一种,它的解释仍然取决于您自己。
Автор: Елена Малыгина 作者:埃莱娜马雷金
Источник: http://www.edem.ru/ 来源:http://www.edem.ru/


Пожалуйста, оцените эту статью. 请评价这篇文章。 Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) 您的意见是对我们很重要 (1 -非常糟糕,5 -优秀)
<< Предыдущая статья “”上的文章 Рубрика Чудеса своими руками 他的双手分类奇迹 Следующая статья >> 下篇文章“”

Свежие статьи в рубрике «Чудеса своими руками»: Все в твоих руках , Жизнь по звездам , Неделя любви , Как выбрать консультанта фэн шуй , Личные талисманы Фен Шуй , Фен Шуй. 食类别“奇迹与”自己的手: 在你的手中所有, 在明星 的爱情,周 生活 如何选择合适的风水顾问, 丰说个人护身符, 丰说。 Искать консультанта или пробовать свои силы? , Стань волшебницей , Магия цвета , Увидеть Париж - и выжить. 寻找自己的顾问或尝试力量?, 成为魔术师, 神奇的色彩, 看到巴黎-和生存。 Романтическая история о любви , Мужской подарок (женский взгляд) 阿对爱情的浪漫故事, 男礼物(女的意见)


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
糖果花束|麦琪的礼物|感恩教师节礼物送女友的生日礼物女生朋友创意实用新奇特别给老婆|牵手缘婚庆道具|婚礼花球|подарок на свадьбу дочери-брак второй|你参加过的场婚礼|翻译иметь с собой|婚礼 作文|产品为婚礼装饰|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact