Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Männer - wie alkoholische Getränke, wenn Sie einen wollen, erhalten Sie ganz anders Библиотека : Отдых Bibliothek: Sport

Мужчины – как алкогольные напитки: хочешь одно, получаешь совсем другое Männer - wie alkoholische Getränke, wenn Sie einen wollen, erhalten Sie ganz anders

«Из чего только сделаны мальчики...» "Was sich nur den Jungen ..."
(английская народная песенка ) (Englisch Volkslied)

Субботним вечером ты заходишь в бар. Saturday Night Du gehst in die Kneipe. По одну сторону полированной стойки – ряд разноцветных бутылок, по другую – ряд мужчин. Auf der einen Seite einer polierten Schreibtisch - eine Reihe von farbigen Flaschen, auf der anderen - eine Anzahl von Männern. Если чуть-чуть прищуриться, то в дымном полумраке один ряд практически неотличим от другого. Wenn Sie schielt ein wenig, dann in der rauchigen Halbdunkel eine Reihe von kaum zu unterscheiden von der anderen. Проходя вдоль блестящей бутылочно-галстучной двойной шеренги, ты выбираешь себе что-нибудь по вкусу. Wandern entlang einer Flasche Sekt-tie Doppelreihen, wählen Sie selbst etwas zu probieren. Садишься, заказываешь и ждешь, когда к тебе подойдут. Setzen Sie sich, Ordnung und warten, wenn Sie fit. А потом получаешь… что Бог пошлет, потому что дальше все зависит от везения. Und dann bekommen Sie ..., dass Gott zu schicken, denn dann ist alles hängt vom Glück ab. В красивой бутылке под нарядной наклейкой может оказаться все, что угодно. In einer schönen Flasche unter dem Smart-Label werden können, was Sie wollen. За эффектной внешностью может скрываться совсем непривлекательная личность. Für einen spektakulären Auftritt verbirgt sich möglicherweise recht unattraktiv Persönlichkeit.

RORER Werbe-Netzwerk
Коньяк Cognac

Он и яхтсмен, и теннисист, и горнолыжник, он весь увешан медалями, как породистый бульдог. Er und der Seemann, und Tennisspieler und Skifahrer war er alle mit Medaillen hingen, wie ein Vollblut-Bulldogge. На вид он крепок как скала, он играет стальными мускулами под медно-золотым загаром. Im Aussehen er wie ein Fels war stark, spielt er Stahl Muskeln unter dem Kupfer-Gold-tan. Тебе он кажется воплощением мужской силы и физической привлекательности. Glaubst du, er ist die Verkörperung männlicher Kraft und körperliche Attraktivität. Посмотрите только на перекатывающиеся бугры мышц под рубашкой! Schauen Sie sich die reverberating Hügeln Muskeln unter seinem Hemd! Одно удовольствие ходить с ним вместе в тренажерный зал, где под его тяжестью (сплошная мышечная масса и ни капли жира) стонут и гнутся перекладины. Ein Vergnügen, mit ihm zu Fuß in der Turnhalle, wo unter seinem Gewicht (feste Muskelmasse und kein Tropfen Fett) stöhnen und biegen Sie die Latte. Тебе так хочется быть нежной и хрупкой, а с ним это так просто, ведь за ним ты можешь спрятаться, как белочка за газетным киоском. Sie so wollen ein sanft und zerbrechlich, aber mit ihm ist es so einfach, denn für sie Sie verstecken wie ein Eichhörnchen am Kiosk kann. Он дает тебе приятное чувство защищенности, какое не даст даже газовый пистолет в сумочке. Er gibt Ihnen ein angenehmes Gefühl von Sicherheit, die nicht einmal eine Gaspistole in ihrem Geldbeutel. И ты уверена, что именно этот безупречный самец сможет спасти тебя от всех опасностей окружающего мира. Und sind Sie sicher, dass dies der perfekte Mann ist in der Lage, Sie vor allen Gefahren der Welt zu retten.

Но если присмотреться к нему повнимательнее, то окажется, что это вовсе не Настоящий Мужчина, а просто суррогатный коньяк, который владелец бара прикупил по случаю у своего компаньона по бане. Aber wenn man es genauer, so stellt sich heraus, dass dies nicht ein richtiger Mann, sondern nur ein Surrogat-Schnaps, der ein Barbesitzer aus Anlass mit seinem Begleiter auf das Bad gekauft. Если открыть бутылку, то обнаруживается, что он пахнет дешевым портвейном и при употреблении мгновенно выдыхается. Wenn Sie die Flasche zu öffnen, stellt sich heraus, dass er wie Blackstrap Gerüche und bei der Nutzung von Instant-Immobilie.

Шампанское Champagne

Улыбчивый, шикарный красавец - он всегда там, где праздник и веселье. Lächelnd, smart, schön - er ist immer da, wo gefeiert und Freude. Без него не обходится ни одна вечеринка. Ohne sie, ist ein Teil einer Partei. Он законодатель мод, гуляка и франт, ловелас, посвященный в тайны Высшего Света. Es ist ein Trendsetter, Rechen und Dandy, der Mensch Damen, die Geheimnisse der gehobenen Gesellschaft gewidmet. На нем костюм Армани, его причесывал в лучшем салоне настоящий мастер из Парижа. Er trug Armani-Anzug, streifte er am besten in der Lounge wahre Meister von Paris. Всем своим, даже самым сумасшедшим, проказам он умудряется придать какую-то стильность. Mit all seinen, auch die verrücktesten, Streichen, gelingt es ihm, eine Art von Eleganz machen. Он ослепляет тебя своим блеском: сиянием запонок, белоснежных зубов и лаковых ботинок. Er blendet Sie mit ihrem Glanz verleihen: Glanz Manschettenknöpfe, weiße Zähne und Lackstiefel. Ты с детства мечтаешь приблизиться к вершинам Олимпа, где правят бал полубоги столичной жизни. Do Kindheitstraum näher zu den Höhen des Olymp zu kommen, wo herrscht die Halbgötter des städtischen Lebens. И ты цепляешься за него, потому что видишь в нем посланца небес, способного поднять тебя на недосягаемую высоту успеха и известности. Und Sie klammern sich an sie, weil man in ihm den Boten des Himmels, können Sie den unzugänglichen Höhen von Erfolg und Ruhm Lift zu sehen. Он кажется тебе истинным образчиком того, к чему ты стремишься всей душой: Столичного Шика. Es scheint für Sie ein wahres Muster wo streben Sie mit ganzem Herzen: Metropolitan Sik.

Точно так же бутылка шампанского в серебряном ведерке со льдом завораживает своим показным аристократизмом. Ebenso besticht eine Flasche Champagner in einem silbernen Eimer mit Eis mit seiner prunkvollen Aristokratie. Но если аккуратно снять этикетку с золотыми виноградными гроздьями, то под ней обнаружится другая: «Краснодарское игристое». Aber wenn Sie sorgfältig entfernen Sie das Etikett mit goldenen Trauben am Weinstock, dann finden Sie unter ihr etwas anderes: "Sparkling Krasnodar.

Кагор Cahors

Темная бутылка Кагора таит в себе утонченный высокий дух, полный мистики и тайн... Dark Flasche Cahors Wein trägt eine anspruchsvolle hohe Geist, voller Mystik und Geheimnis ... Ты встретила этого мужчину в подвальчике, где всю ночь играет джаз. Sie erfüllt diesen Mann in den Keller, wo die ganze Nacht spielen Jazz. У него бархатный голос, всегда чуть прикрытые глаза и тонкая пиратская бородка. Er hat eine samtweiche Stimme, immer ein wenig geschlossenen Augen und einem dünnen Bart Pirat. Он вертит серебряные кольца на музыкальных тонких пальцах. Er dreht sich um den silbernen Ring auf die Musik von dünnen Fingern. Тебе с ним безумно интересно (по крайней мере, ты так утверждаешь, рассказывая о нем подругам); он говорит о Сартре и Камю, о Берроузе и Керуаке, о новом романе Зорана Живковича и о том, что читать Б. Акунина – недостойно мыслящего человека. Sie mit ihm sehr interessant (zumindest, Sie oder so, sagen ihre Freunde darüber), spricht er von Sartre und Camus, von Burroughs und Kerouac, der neue Roman von Zoran Zivkovic, und dass das Lesen B. Akunin - ist eines denkenden Menschen unwürdig . Он легко докажет тебе, что американский ремейк «Ванильное небо» в подметки не годится оригинальному фильму Аменабара. Es ist leicht zu beweisen, dass die US-Remake "Vanilla Sky" nicht eine Markierung, um die ursprüngliche Film Amenábar. Он считает, что «психология из-за своей принципиальной виртуальности больше похожа на объектно-ориентированные описания, чем на парадигмальную науку». Er glaubt, dass "Psychologie aufgrund seiner Prinzip der Virtualität ist mehr wie objektorientierte Beschreibung als eine paradigmatische Wissenschaft." Ты почти ничего не понимаешь, но слушаешь, затаив дыхание, зачарованно глядя ему в рот. Man fast nicht verstehen, aber hörte mit angehaltenem Atem, gebannt starrte in den Mund. Ты надеешься при его посредстве приобщиться к интеллектуальной элите. Sie hoffen, durch ihn die intellektuelle Elite beizutreten. Ведь он кажется тебе Большим Эстетом. Nach allem scheint es euch große Ästheten.

Ты слишком легко поверила в «тонкий изысканный вкус», который обещает этикетка на бутылке. Du bist zu einfach, in einem "zarten exquisiten Geschmack" glauben ", in deren Etikett auf der Flasche verspricht. К сожалению, оказывается, что внутри бутылки скрываются сладковатые красные чернила, разведенные одеколоном «Шипр». Leider stellt sich heraus, dass in der Flasche versteckt süßlicher roter Tinte, verdünnte cologne "Shipr.

Рислинг Riesling

Этот мужчина такой элегантный, такой импозантный, в его речи слышится едва уловимый заграничный акцент. Dieser Mann, so elegant, so beeindruckend in seiner Rede hörte eine subtile ausländischem Akzent. Он прекрасно держится за столом на званом обеде и знает все тонкости этикета. Es hält perfekt auf dem Tisch bei einem Abendessen Partei, und kennt alle Feinheiten der Etikette. От правил приличий не отходит ни на йоту. Von den Regeln des Anstands nicht ein Jota abzuweichen. Рукава его рубашки выглядывают из рукавов пиджака ровно на 1.6 см. По его галстуку можно поправлять меридианы. Die Ärmel seines Hemdes guckt aus den Ärmeln seiner Jacke exakt 1,6 cm von seiner Krawatte, können Sie korrigieren die Meridiane. Это, безусловно, гражданин мира: дипломат или бизнесмен высокого полета. Das ist natürlich, ein Bürger der Welt: ein Diplomat oder ein hoch fliegenden Geschäftsmann. О его политкорректность разобьется любая попытка провокации: если понадобится, он признает, что Адам был сотворен из ребра Евы, и при этом его приятное выражение лица станет еще более приятным. Die politische Korrektheit ist jeder Versuch, auf Provokationen zu brechen: wenn nötig, räumt er ein, dass Adam aus der Rippe Eva erschaffen wurde, während seine angenehmen Gesichtsausdruck wird noch mehr Spaß. Рядом с ним ты чувствуешь себя настоящей леди. Neben ihm fühlen Sie sich wie eine Dame. У тебя даже невольно выпрямляется спина и смотреть по сторонам ты начинаешь величественно и томно. Haben Sie auch unbewußt richtet sich zurück und schauen Sie sich um majestätisch und träge zu starten. О, ты уверена, что твой Истинный Джентльмен – совершенный образчик Западной цивилизации в ее высшем проявлении... Ach, Sie sind sicher, dass Ihr ein wahrer Gentleman - ein perfektes Beispiel für die westliche Zivilisation in ihrer höchsten Manifestation ...

Нет, это не марочный рислинг, несмотря на «благородный привкус гудрона». Nein, das ist nicht vintage Riesling, trotz der "edlen Geschmack von Teer." На самом деле это кисленькое домашнее винцо, любовно изготовленное бабушкой из Канатопа. In der Tat, diesen sauren Heimatprovinz, liebevoll hergestellt Großmutter Kanatopa.

Водка Смирнофф Smirnoff Vodka

Он горяч и смел, он не любит считать деньги и не любит компромиссов. Es ist heiß und fett, so sieht er nicht, wie Geld zu zählen und keine Kompromisse. Ради друзей он готов горы свернуть. Aus Gründen der Freunde, die er bereit ist, Berge zu versetzen. Он не спускает обид. Er sah nicht übel nehmen. Это настоящая русская душа, которой тесно в рамках законов. Dies ist eine echte russische Seele, die eng im Rahmen des Gesetzes. Когда он смеется – дрожат стекла и включаются сигнализации у припаркованных рядом машин. Wenn er lachte - shake Fenster und aktivieren Sie es in der Nähe von geparkten Autos. У него золотое сердце и золотая цепь на шее. Er hat ein Herz aus Gold und eine goldene Kette um seinen Hals. Он такой наш, такой подлинный и непосредственный, что ему можно простить многое, даже грязь под ногтями. Er ist wie unsere, wie eine echte und direkte, verziehen, dass er eine Menge sein kann, auch den Dreck unter den Fingernägeln. Ты чувствуешь, что рядом с ним ты можешь, наконец, расслабиться и быть самой собой: не подавлять своих эмоций, не душить желаний, не бояться сказать лишнее, и при этом - не чувствовать себя дурой. Man fühlt sich in seiner Nähe können Sie endlich entspannen und ich selbst sein: Was ist Ihre Gefühle nicht zu unterdrücken, im Keim zu ersticken nicht wünschen, haben Sie keine Angst, zu viel zu sagen, und zur gleichen Zeit - nicht wie ein Idiot zu fühlen. «Можешь на меня положиться, если я сказал – значит, так и будет», - говорит он тебе, наставив на тебя пухлый указательный палец, и ты млеешь от удовольствия: вот что значит мужик, а не какой-то слюнявый интеллигент! "Du kannst dich auf mich verlassen, wenn ich sagen - ja, so sei es" - er sagt zu Ihnen: Sie zeigte auf mollig Zeigefinger, und Sie mleesh mit Vergnügen: das ist, was es bedeutet, Mensch, aber nicht einigen sabbert geistigen! Познакомившись с ним, ты, наконец, понимаешь, что именно такой – прямой, как сосенка в бору, народный, как баня - может сделать тебя счастливой! Mit ihm bekannt, Sie endlich begreifen, dass es - ist gerade wie ein Wald, Folk, wie Bad Kiefer - kann dich glücklich machen!

Будь осторожна и не увлекайся: на самом деле это опасный для жизни денатурат, слегка разбавленный водой из-под крана. Achten Sie darauf, nicht zu entkommen durchgeführt: In der Tat ist es gefährlich, das Leben von denaturiertem Alkohol, leicht mit Wasser aus dem Wasserhahn verdünnt. Плотный контакт с ним может привести тебя в больничную палату, а то и на кладбище... Heavy Kontakt mit ihnen kann man in der Klinik Zimmer führen und sogar den Friedhof ...

Бордо Bordeaux

Ах, мон шер ами, он такой французистый, он такой остроумный! Ah, mon cher ami, er ist so frantsuzisty, er ist so schlau! Никто так, как он, не умеет ухаживать за дамами и признаваться в любви. Nein, wie er weiß nicht, wie für die Damen kümmern, und deine Liebe gestehen. Когда он крутит свой глянцевый черный ус, женские сердца тают от восторга. Als er sich seinem glänzenden schwarzen Schnurrbart, Herzen der Frauen mit Freude zu schmelzen. Когда он наклоняется и шепчет тебе прямо в ухо страстные и немного неприличные слова, тебе хочется глупо хихикать и поджимать ножки. Als er bückt sich und flüstert ihm ins Ohr ein wenig Leidenschaft und grob gesagt, wollen Sie kichern und albern prim Beine. Он забрасывает тебя цветами и драгоценностями, катает тебя в открытом автомобиле умопомрачительного лилового цвета. Er wirft Sie mit Blumen und Schmuck und Rollen Sie im offenen Wagen ungeheure violett. Он не стесняется говорить тебе о своей любви и о том, как ты прекрасна и как он готов отдать за тебя жизнь. Er zögert nicht, mit Ihnen über ihre Liebe zu sprechen und wie schön Sie sind, und wie er für Ihr Leben zu bezahlen. Его слова, как горячий мед, проникают в твою душу и разливаются по жилкам. Seine Worte, wie warme Honig hinein in eure Seele und sich auf die Venen. Тебе кажется, что ты, наконец-то, нашла того мужчину, которыми был так богат Золотой век декаданса, и которые уже перевелись: кавалер, соблазнитель, аристократ, современный Казанова... Sie denken, dass Sie fanden ihn schließlich ein Mann, der so reich war goldene Zeitalter der Dekadenz, und die bereits ausgestorben sind: Chevalier, ein Verführer, ein Aristokrat, ein moderner Casanova ...

Ошибаешься, это не «настоящее французское вино». Du irrst dich, das ist nicht "real Französisch Wein." В лучшем случае, это неудачное «Кинзмараули», разлитое из цистерны по бутылкам и тайком привезенное в грузовике под мешками с картошкой. Im besten Fall ist es bedauerlich, "Kinzmarauli, verschüttet aus dem Tank in Flaschen und heimlich in einem Lastwagen unter Kartoffelsäcke gebracht. Драгоценности его фальшивые, автомобиль – одолжен у родственника, и в самый неожиданный момент он исчезнет в голубой дали, забыв оставить адрес. Juwelen der Fälschung, - das Auto von einem Verwandten ausgeliehen und in den unerwarteten Moment verschwindet er in der blauen Ferne, zu vergessen, an die Adresse hinterlassen.

Ликер «Амаретто» Likör Amaretto

Он молодой, амбициозный, его чуть женственная внешность скрывает под собой злой, острый ум. Er ist jung, ehrgeizig, und es fast weiblichen Aussehen versteckt sich unter einer bösen, scharfen Verstand. Он карьерист, но ему это к лицу. Er ist ein Karrierist, aber er ist zu Angesicht. На нем деловой костюм с иголочки, и к своему имиджу он относиться серьезнее, чем к индексу Доу-Джонса. Er trug einen Business-Anzug, Marke, und seine Bilder, behandelte er ernster als der Dow. Всегда подтянут и отглажен, это капризный ребенок, за которым тянется аромат горького миндаля. Immer fit und gebügelt, es ist ein eigenwilliges Kind, gefolgt von Strecken Duft von bitteren Mandeln. Он знает, чего он хочет, он всегда добивается своего, даже если это противоречит Декларации Прав Человека. Er weiß, was er will, er bekommt immer sein, auch wenn sie im Widerspruch zu der Erklärung der Menschenrechte. Своим неприкрытым бесцеремонным нахрапом, с которым он готов пройти по трупам к вершинам карьеры, он завораживает тебя, как удав кролика. Seine unverhohlene formlos kurzerhand, mit denen er bereit ist, über die Körper an die Spitze der Karriere nehmen, besticht er euch, wie eine Boa constrictor Kaninchen. Ты начинаешь верить в его правоту на подсознательном уровне: победитель всегда прав! Sie beginnen zu glauben, es war richtig auf der unterbewussten Ebene: der Sieger hat immer Recht! «Мораль – это костыль для слабых», - говорит он, и тебе хочется в это верить. "Moral - eine Krücke für die Schwachen" - sagt er, und Sie wollen es nicht glauben. Кроме того: он так хорош, его голубые фарфоровые глаза под длинными ресницами и акккуратный белокурый завиток на лбу потрясают до основания твою впечатлительную душу. Also: er ist so gut, seine blauen Augen unter china langen Wimpern und akkkuratny blonde Locke auf der Stirn auf den Boden schütteln den Kopf zu beeindrucken. Он падший ангел, Люцифер, князь света, восставший против божьих законов! Er ist ein gefallener Engel, Luzifer, der Fürst des Lichtes, rebellierte gegen die Gesetze Gottes willen! Ты хочешь быть на стороне победителей, потому что он представитель Расы Господ... Sie wollen sich auf der Seite der Gewinner sein, weil sie repräsentativ für die Herrenrasse ...

Не смей к нему прикасаться! Don't you dare touch him! Это напиток «Буратино», куда для густоты добавлен канцелярский клей, а для запаха – капля синильной кислоты. Dieses Getränk "Pinocchio", die der Dicke von Papier kleben hat, sondern auch für den Geruch - ein Rückgang von Blausäure.

Текила Tequila

Он музыкант, арлекин, богема. Er ist ein Musiker, Harlekin, Bohemiens. Беспечен и тщеславен, он живет своей музыкой и тусовками. Careless und eitel, er lebt seine Musik und Subkultur. У него разноцветные волосы, разноцветные ботинки, разноцветные бусы на шее, разноцветные майки, одетые одна на другую. Er farbige Haare, bunte Schuhe, bunte Perlen um den Hals, bunte T-Shirts, tragen einander. Непонятно, где он живет, потому что каждое утро его можно застать в разных квартирах на разных конца города с самыми разными, разноцветными, людьми. Es war unklar, wo er wohnt, weil Sie jeden Morgen in verschiedenen Wohnungen können in verschiedenen Teilen der Stadt mit den meisten vielfältig, bunt, die Menschen zu fangen. А все потому, что он – высокодуховная личность. Und das alles, weil er - eine hohe spirituelle Persönlichkeit. Он знает все о Доне Хуане и о трансцендентной медитации, его астральное тело находится с ним в постоянном контакте. Er weiß alles über Don Juan und die transzendentale Meditation, der Astralleib ist mit ihm in ständigem Kontakt. При первой встрече тебе кажется, что он немного «ку-ку», но спустя два часа ему удается так заболтать тебя своими «перинатальными матрицами» и принципом «у-вэй», что ты начинаешь воспринимать его всерьез. Auf dem ersten Treffen Sie denken, dass es ein wenig "Kuckuck" ist, aber zwei Stunden später, so kann er mischen Sie Ihre eigenen "perinatale Matrizen" und das Prinzip der "y-wei, dass Sie es ernst meinen beginnen. Ты внезапно начинаешь верить, что только с ним можно уловить сокровенный смысл жизни. Sie plötzlich anfangen zu glauben, dass nur er die verborgene Sinn des Lebens fangen kann. Он – Гуру, он – Духовный Воин, он поднимет твою душу на недосягаемую высоту, где ты будешь разговаривать со звездами мескалинового мира. Er - der Guru, er - Spiritual Warrior, wird sie Ihre Seele Lift auf die unzugänglichen Höhen, wo Sie mit den Stars meskalinovogo Welt zu sprechen.

Вообще-то, это домашняя настойка на чертополохе и одуванчиках, куда дядя Паша для крепости всыпал красного перца. In der Tat ist es nach Hause Infusion über eine Distel und Löwenzahn, wo Onkel Pat gab es an der Burg aus rotem Pfeffer. Жжет, как огнем, сильно ударяет в голову, вызывает кратковременные галлюцинации, но наутро от него страшно болит голова... Brennt wie Feuer, ist eine Wucht auf den Kopf, so dass intermittierende Halluzinationen, aber am nächsten Morgen von ihm eine schreckliche Kopfschmerzen ...

Мартини Martini

Он много пережил и перечувствовал. Er ist durch und erfahrene lebte. Он знает о жизни и о женщинах практически всё, они уже не смогут его удивить. Er weiß über das Leben und über Frauen fast alles, was sie können ihn nicht mehr überraschen. Он наблюдатель, он вглядывается в глубину женской души, анализирует, но не судит. Er ist ein Beobachter, Peers er in die Tiefen der Seele einer Frau, analysiert, aber nicht zu beurteilen. Он слушает внимательно и терпеливо, сочувственно кивая и снисходительно улыбаясь. Er hört aufmerksam zu und geduldig, verständnisvoll, nickte und lächelte nachsichtig. У него ухоженная бородка, шелковый шейный платок и томно-вальяжный вид. Er hat einen gepflegten Bart, Seidentuch und lässig-imposante Erscheinung. Он уже не мальчишка, это зрелый мужчина - опытный, тактичный, может, самую чуточку занудный... Er ist nicht mehr ein Junge, ein reifer Mann - ein erfahrener, taktvoll, die vielleicht etwas langweilig ... Тебе кажется, что ты, наконец, нашла человека, который сможет тебя понять. Sie denken, dass Sie endlich jemand gefunden, die Sie verstehen können. Он готов слушать тебя до бесконечности, прикрыв глаза и задумчиво подперев щеку двумя пальцами. Er ist bereit, für Sie immer hören, schloß die Augen und legte die Wange nachdenklich mit zwei Fingern. Его присутствие успокаивает твою взбаламученную душу. Seine Gegenwart beruhigt Ihre unruhigen Seele. Ты расслабилась, поверила, разоткровенничалась... Sie sind entspannt, glauben, öffnen ... Я вижу, ты нашла в нем Мудрого Исповедника, который простит, оправдает и, в случае чего, утешит. Ich sehe, Sie finden es sinnvoll, Bekenner, der zu vergeben, zu rechtfertigen, und in diesem Fall, comfort. В его душе – тонкий аромат горных трав, целебных цветов и дикого меда... In seinem Herzen - zarte Duft der Bergkräuter, Heilung Blumen und wilder Honig ...

Вермута там нет и в помине. Wermutwein ist dort überhaupt nicht. Я скажу вам, из чего состоит этот коктейль, только обещайте, что никому не расскажете: две столовых ложки бальзама «Алтайская звезда», полстакана минеральной воды «Ессентуки», 30 капель Валокардина, одна оливка. Ich werde Ihnen, was unter diesen Cocktail zu erzählen, aber verspricht, dass nicht jeder: zwei Esslöffel Balsam "Altai Sterne, ein halbes Glas Mineralwasser" Essentuki, 30 Tropfen Valokardina, ein Olivenöl wird es zeigen.
-------------- --------------

Вы также можете прочитать рецензию на новую книгу Юлии Большаковой в рубрике "Твочество читателей" Sie können auch lesen Überprüfung an einem neuen Buch Julia Bolshakova unter der Überschrift "Tvochestvo Leser
Автор: Юлия Большакова Autor: Julia Bolshakov


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Отдых Kategorie: Freizeit Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Отдых»: Индийское кино: танцы вместо слов , Правила удачного шопинга , Кения , Мы в город Изумрудный… , Монастырь , Подруга-осень… , Реалити-шоу... Fresh Artikeln in der Kategorie "Urlaub": Indian Film: Tanz statt Worte, Regeln für erfolgreiche Geschäfte, Kenia, sind wir in der Stadt ... Der Smaragd, Das Kloster, Freund-Herbst ..., Reality Show ... ЗА и ПРОТИВ , Как приучить котенка к туалету , Курортный роман , Жизнь Замечательных Людей… Pros und Cons, Wie eine Katze, eine Toilette zu lehren, Spa Roman Life of great people ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Газовый пистолет sieger 2018|пистолет sieger|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact