Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Die besten Designer des exklusiven Strickwaren. Ludmila Dobrokhotova - gute Mode Рукоделие : Вязаная мода Handarbeiten: gestrickte Decken und Schals

Лучшие дизайнеры эксклюзивного трикотажа. Die besten Designer des exklusiven Strickwaren. Людмила Доброхотова – добрая мода Ludmila Dobrokhotova - gute Mode

Основная специализация Дома Моды Людмилы Доброхотовой - это женский трикотаж, связанный вручную по авторской бесшовной технологии. Die wichtigsten Spezialisierung des House of Fashion Ludmila Dobrokhotova - eine der Frauen gestrickt, Hand-gebundene durch nahtlose Technologie des Autors.

Подняться на ступеньку выше себя – вот что надо сделать, по мнению Люды Доброхотовой, чтобы стать авторитетом для окружающих. Move up, um den Schritt über ihm - das ist, was getan werden muss, so Luda Dobrokhotova zu werden, die Behörde für die anderen. Для инвалида это значит сделать практически невозможное. Für behinderte Menschen ist es, praktisch unmöglich.

RORER Werbe-Netzwerk
До обострения невралгии, приведшей к неподвижности, Людмила работала моделью в Тульском доме мод. Vor akuten Neuralgien, die Unbeweglichkeit geführt, Ludmila arbeitete als Modell zu Hause in der Tula-Modi. Ее замечали, ребята дарили цветы симпатичной девчонке, а модельеры зазывали на показы своих коллекций. Sie bemerkte die Jungen erhielten Blumen hübsches Mädchen, und Modenschauen, ihre Kollektionen Lockvogel. И вдруг все оборвалось, неожиданно и страшно. Und plötzlich alles hielt plötzlich und schrecklich. В другой жизни, после "возвращения" к обычной жизни, Людмиле оставалось только мечтать о том, чтобы снова подняться на подиум. In einem anderen Leben, nach der "Rückkehr" zu einem normalen Leben könnte, Lyudmila nur träumen, um wieder auf das Podium. Она реально понимала, что со своей походкой, которая осталась в подарок от пережитого заболевания, стать самой красивой и обаятельной уже не получится. Sie richtig verstanden, dass mit seiner Gang, der als Geschenk erlebt die Krankheit blieb, werden zu den schönsten und charmantesten hat nicht heraus.

Но Людмила обманула болезнь. Aber Ljudmila betrogen Krankheit. В скором времени на подиумах появились ее вязаные вещи на молодых и длинноногих девушках, как сама она раньше. Schon bald auf den Laufstegen von Strickwaren, den jungen und langbeinigen Mädchen, wie sie selbst hatte. Вместе с ними выходила к публике и Люда, теперь уже в качестве модного модельера. Zusammen mit ihnen kam aus der Öffentlichkeit und Luda, nun als Modedesignerin. В Туле заговорили о непонятно откуда появившейся "чужой" девице, которая постоянно ходит по городу в немыслимых фиолетовых, красных и зеленых париках, вечно что-то изобретает и вяжет по-настоящему стильные вещи. In Tula sprechen, ist nicht klar, wo zu erscheinen "fremden" Mädchen, das geht immer um die Stadt in unvorstellbarer lila, rot und grün Perücken, immer etwas zu erfinden, und strickt wirklich stylish stuff.

Через некоторое время у Люды появилась своя полочка в одном из магазинов, куда она вынесла продавать свои многочисленные оригинальные свитера, платья , вывязанные из каракуля и уже отрекламированные на собственной голове парики. Nach einer Weile kam Luda seine eigenen Regal in einem Geschäft, in dem sie gemacht hatte, auf seine zahlreichen Original-Pullover, Kleider, vyvyazannye von Astrachan und schon otreklamirovannye auf seinen eigenen Kopf Perücken verkaufen. Молодежь вмиг расхватывала дискотечные шмотки. Junge sofort greifen Disco Kleidung. А имя Люды стало более популярно в Туле, чем имя Версаче, потому что мода от нее была более доступной. Und der Name Luda populärer geworden in Tula als der Name von Versace, weil die Mode es war mehr zugänglich.

Одной из первых среди российских модельеров она стала представлять свои вещи в мультибрендовых бутиках наравне с вещами известных зарубежных дизайнеров. Einer der ersten russischen Mode begann sie, ihre Sachen in der Mehr-Marken-Boutiquen mit Dingen bekannt ausländische Designer vertreten.

Отличительная черта ее вещей, делающая их столь привлекательными, - полное отсутствие пафоса. Герои ее коллекций – бабушки, рыбаки, домашние животные и даже овощи. Eine Besonderheit der Dinge, die sie so attraktiv macht - das völlige Fehlen von Pathos. Die Helden von ihren Kollektionen - Großmütter, Fischer, Haustiere und sogar Gemüse.

Есть у Людмилы коллекция, посвященная образам женщин разных эпох, с фрагментами из библейских притч, коллекция под названием «Тетя Тыква». Es gibt in der Sammlung, Ljudmila Bilder von Frauen verschiedenen Alters gewidmet, mit Auszügen aus der biblischen Gleichnisse, eine Sammlung namens "Tante Kürbis.

Ее авторский трикотаж произодится исключительно в Туле. Der Autor Jersey proizoditsya ausschließlich in Tula. Она использует пряжу новейших разработок, самые последние достижения в этой области, например, вязку из целлюлозы и каучука. Es benutzt Garn neuesten Entwicklungen, die jüngsten Erfolge in diesem Bereich, z. B. Bindung von Cellulose und Gummi.

Вещи от Доброхотовой, как и все, что сделано руками, уникальны, и даже хитовые модели выпускаются тиражом не более 10 штук в год. Dinge aus Dobrokhotova, wie alle, die von den Händen, einzigartig gemacht, und sogar geschlagen Modell hat eine Auflage von weniger als 10 Stück pro Jahr.

Что характерно, красноречивее всего о Людмиле как о модельере говорят факты казалось бы не имеющие к моде никакого отношения. Bezeichnenderweise alle beredt von Ludmilla als Modelleur die Tatsachen scheinen keine Beziehung zur Mode. Например, они с мужем в Туле пристроили около 150 бездомных собак. Zum Beispiel hatte, wurden sie und ihr Mann in Tula hat, rund 150 streunende Hunde. Людмила целенаправленно ездила по городу и подбирала их (часто это были кандидаты на усыпление), приводила домой и давала объявления. Ludmila gezielt in die Stadt ging und hob ihre (oft waren die Kandidaten für das Inverkehrbringen zu schlafen), führte nach Hause und gab der Anzeige. Некоторые питомцы оседали у нее, например, пес Лукас, названный в честь любимого художника Лукаса Кранаха. Einige Schüler haben es erledigt, zum Beispiel, Hund Lucas, benannt zu Ehren des geliebten Maler Lucas Cranach.

« Собаки мои идейные вдохновители », – говорит Людмила. "Dogs of my ideologischen Anstifter", - sagt Ljudmila. Однако не одни они – почетное кресло в доме занимает огромная тряпочная кукла из секонд-хенда. Doch sie sind nicht allein - ein Ehrenplatz im Haus ist eine riesige Lappen Puppe aus zweiter Hand. « Я ухаживаю за ней, умываю. "Ich kümmere mich um es zu waschen. К руке у нее пришита маленькая вязаная овечка. Gewirken um ihre Hand genäht Lämmchen. Это мой вязальный символ. Das ist mein Strick-Symbol. Она бронирует кресло для чопорных посетителей, что бы его не заняли собаки и что бы оно не было в шерсти », - поясняет хозяйка. Er behält den Vorsitz für die prim Besucher, dass es nicht hatte den Hund und dass er nicht in die Wolle wurde "- erklärt die Gastgeberin.

Именно здесь, в обществе нескольких неприметных собак и одной куклы и создает Людмила свою моду. Es war hier, in der Gesellschaft von Hunden und mehreren unscheinbaren eine Puppe und schafft Ludmila ihre Weise.

В статье использованя материалы с официального сайта Людмилы Доброхотовой www.ludamoda.ru In diesem Beitrag wird die Verwendung von Materialien aus der offiziellen Website von Ludmila Dobrokhotova www.ludamoda.ru

Erin for Erin für
Taiga Yarns & More Taiga Yarns & More
интернет-магазин Русской пряжи Online-Shop russischen Garn
и журналов по рукоделию в США und Zeitschriften auf Handarbeit in den USA
taigayarns.com taigayarns.com
Boston. Boston. MA. MA. USA USA


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Вязаная мода Kategorie Mode gestrickt

Свежие статьи в рубрике «Вязаная мода»: Вяжем по плану или успеваем все! , Лучшие дизайнеры эксклюзивного трикотажа. Fresh Artikeln in der Kategorie "Mode gestrickt": Viazhem Plan oder Zeit haben, alle!, Besten Designer des exklusiven Strickwaren. Соня Рикель (Sonia Rykiel) – королева трикотажа , Лучшие дизайнеры эксклюзивного трикотажа. Sonia Rykiel (Sonia Rykiel) - Königin von Strickwaren, besten Designer des exklusiven Strickwaren. Suss Cousins. Suss Cousins. Вязание в Голливуде Knitting in Hollywood


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Die exklusiven materialien|ludmila dobrokhotova|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact