Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Beim Start der Entwicklung von Talenten Библиотека : Беременность, роды, воспитание детей Bibliothek: Schwangerschaft, Geburt, Elternsein

Когда начинается развитие талантов Beim Start der Entwicklung von Talenten

Конечно, мы знаем об этом еще очень мало, но всякий здравомыслящий человек не может отбросить эти сведения как недостойные внимания. Natürlich wissen wir, das ist immer noch sehr wenig, aber jeder vernünftige Mensch kann nicht verwerfen diese Informationen als unwürdig Aufmerksamkeit.
Будущим родителям важно знать хотя бы некоторые ключевые моменты развития плода, чтобы понимать, что происходит еще до рождения ребенка. Werdende Eltern, ist es wichtig zu wissen, zumindest einige der wichtigsten Punkte der fötalen Entwicklung, zu verstehen, was geschieht, schon vor der Geburt.

RORER Werbe-Netzwerk
В конце первого месяца беременности в зародыше уже пульсирует красная точка – это начало биться сердце. Am Ende des ersten Monats der Schwangerschaft im Keim pulsierenden roten Punkt - das Herz begann zu schlagen. К концу второго месяца плод уже похож на человечка, а после третьего шевелит ручками и ножками. Bis zum Ende des zweiten Monats nach dem Fötus ist wie ein Mann, und nach dem dritten bewegt Arme und Beine. Вокруг плода очень много жидкости, и поэтому мать еще не чувствует, что он уже двигается. Rund um den Fetus ist sehr viel Flüssigkeit, und meine Mutter immer noch nicht das Gefühl, dass er sich bewegte. Но с этого времени развитие плаценты начинает отставать от развития плода. Aber dieses Mal die Entwicklung der Plazenta beginnt hinter der Entwicklung des Fötus lag. Плацента теперь обеспечивает ему только самый минимум необходимого и только в те часы, когда мать сыта и отдыхает . Die Plazenta gibt ihn jetzt nur das erforderliche Minimum beschränkt und nur in diesen Stunden, wenn die Mutter gegessen hat und der Ruhe.

А когда мать хочет есть, когда делает трудную работу ? Und wenn die Mutter will zu essen, wenn dabei eine schwierige Aufgabe? Тогда плоду может не хватать то питания, то кислорода и… приходится эти нехватки самому «зарабатывать» шевелением. Dann wird der Fötus kann also fehlt, dann die Sauerstoff-und ... haben diesen Mangel selbst "verdienen" Störung. Дату первого шевеления ребенка надо записать. Das Datum der erste Regung des Kindes ist geschrieben werden. Прибавьте к ней 20-22 недели. Dann fügen Sie ihn auf 20-22 Wochen. Таким способом можно достаточно точно определить дату наступления родов. Auf diese Weise können Sie genau bestimmen den Zeitpunkt der Geburt. Но это относится к тем женщинам, которые внимательно прислушиваются к тому, что происходит в их организме. Aber das gilt für diejenigen Frauen, die aufmerksam auf das, was in ihrem Körper gehört. Нужно учитывать, что шевеления ребенка во время первой беременности женщины начинают чувствовать гораздо позже, чем во время второй, третьей и т.д. Es sei daran erinnert, dass Rühren des Kindes während der ersten Schwangerschaft, sind Frauen Anfang viel später als in der zweiten, dritten, usw. fühlen беременности. Schwangerschaft.
Известны случаи, когда женщины, забеременевшие впервые, даже на седьмом месяце беременности еще не понимали, что происходит с их организмом. Es gab Fälle, wo Frauen, die sich zum ersten Mal schwanger wurde, auch auf dem siebten Monat der Schwangerschaft noch nicht verstehen, was geschieht, um ihren Körper. Но, будем считать, что это все-таки исключение из правил. Allerdings gehen wir davon aus, dass es immer noch die Ausnahme.

До рождения формируется и начинает функционировать нервная система, ребенок хорошо слышит стук сердца матери и ее голос, но внешние звуки – музыка, шумы – доносятся до него приглушенно. Vor der Geburt gebildet wird und beginnt Funktionieren des Nervensystems, hört das Kind den Klang gutes Herz und die Stimme ihrer Mutter, aber die äußeren Klänge - Musik, Lärm - der Klang gedämpft zu ihm. Он начинает понемножку сосать околоплодные воды и получать питательные вещества, содержащиеся в них. Er fängt an, ein wenig Fruchtwasser saugen und die Nährstoffe erhalten, die in ihnen enthaltenen. Перед рождением он высасывает за сутки до 400-450 граммов (по некоторым данным, даже больше). Vor der Geburt, er saugt pro Tag 400-450 Gramm (manche sagen sogar mehr). В грудной клетке у него иногда возникает разрежение, он как будто хочет вдохнуть в себя воздух. In der Truhe er manchmal dünner ist, scheint er zu wollen, in der Luft zu atmen. А вот настроение у него такое, какое в это время у мамы. Aber seine Geister, was damals seine Mutter. Он вместе с ней радуется и вместе с ней грустит; он пугается, если напугана женщина, ее нервный стресс может сильнее сказаться на нем, чем на ней самой, потому что он слабее и чувствительнее. Er ist mit ihr und mit ihr glücklich, traurig, bekommt er Angst, wenn verängstigte Frau, kann sie nervös Stress stark auf ihn als auf sie persönlich berührt, weil er schwächer und empfindlicher. Вот несколько эпизодов, взятых из жизни. Hier sind einige der Folgen, aus dem Leben gegriffen.

Будущая мама слушала концерт. Future Mutter ein Konzert zu hören. Ритмичная мелодия кубинской песни привела ее в восторг и она воскликнула: «У меня душа запела!» И тут же ощутила, что семимесячный, не родившийся еще человечек шевелится в ритме мелодии. Rhythmische Melodie des kubanischen Lied zu ihrer Freude geführt, und sie rief: "Ich habe eine Seele singt!" Und dann fühlte er sich, dass die sieben Monate, noch nicht geboren, man bewegt sich im Rhythmus der Melodie. Женщину это так поразило, что она потом многим об этом рассказывала. Die Frau war so beeindruckt, dass sie später erzählte viel über diese.

Если мужчина прикладывает руку к животу жены еще за один-два месяца до рождения ребенка и громко говорит: «Здравствуй, малыш, я твой папа!», то ребенок реагирует на это толчками. Мужчинам это очень нравится. Wenn ein Mensch seine Hand an den Bauch seiner Frau auch für einen oder zwei Monate vor der Geburt des Kindes und sagte laut: "Hallo, Baby, I'm your daddy!", Reagiert das Kind, es zuckt. Men like it a lot. Так налаживается контакт между будущим папой и ребенком. Seit seiner Gründung Kontakt zwischen Papst und die Zukunft des Kindes.

Будущим папам советуют каждое утро, проснувшись, вести разговор с собеседником, неизменно отвечающим толчками в руку. Werdende Väter beraten jeden Morgen aufzuwachen, führen ein Gespräch mit jemandem, immer den Idioten in der Hand. Первая встреча с новорожденным после таких бесед всегда удивляет. Das erste Treffen mit einem Neugeborenen nach solchen Gesprächen sind immer wieder überraschend. Услышав знакомое: «Здравствуй, малыш, я твой папа!» - ребенок дрыгает ножками и дает понять, что он узнал папу. Anhörung der bekannte: "Hallo, Baby, I'm your daddy!" - Das Kind Ruck Beine und macht deutlich, dass er mein Vater wusste.

В некоторых случаях, когда ребенок сильно и часто толкается, стоит только мужу положить руку на живот беременной супруги, как дитя мгновенно утихает, словно притаивается. In einigen Fällen, wenn ein Kind stark ist und häufig geschoben, hat sie nur ihr Mann legte seine Hand auf den Bauch einer schwangeren Frau, als ein Kind unmittelbar gelegt, als ob pritaivaetsya. Так делают и некоторые уже родившиеся дети: увидев что-то незнакомое, сразу притихают и как будто затаиваются неподвижно, следя за этим новым. So tun, und einige sind bereits Kinder geboren: zu sehen, etwas Unbekanntes, auf einmal still geworden und scheinbar regungslos versteckt und beobachtete diese neue.

В клинику американского врача Рене ван де Карра приходят не только больные. In den USA Klinik Arzt Rene Van de Carr kommen nicht nur krank. Здесь организован специальный курс занятий для беременных женщин. Sie organisierte einen speziellen Verlauf der Studie für schwangere Frauen. Будущих матерей учат… разговаривать со своими детьми, находящимися еще в утробе. Mütter lernen ... mit ihren Kindern, die noch im Mutterleib sind zu sprechen. Это может показаться невероятным, но плод в возрасте шести месяцев уже способен воспринимать человеческую речь. Es mag unglaublich erscheinen, aber die Früchte von sechs Monaten des Alters in der Lage zu erkennen, die menschliche Sprache.

Каждая посетительница клиники получает листок плотного картона. Jeder Besucher der Klinik erhält ein Stück Pappe. Его необходимо свернуть так, чтобы получился конусообразный рупор. Es sollte zu wenden, um eine konische Horn erhalten. Затем, приставив картонный усилитель звука (рупор) к животу, можно разговаривать с будущим сыном или дочкой. Dann hielt der Karton-Sound-Verstärker (schreiben), um den Magen, können Sie sprechen mit den künftigen Sohn oder Tochter. Такие беседы сильно влияют на развитие умственных способностей ребенка. Solche Interviews starken Einfluss auf die Entwicklung der geistigen Fähigkeiten des Kindes.

О столь ранних возможностях ребенка к обучению и развитию догадывались уже древние греки и советовали беременным женщинам наслаждаться видом красивых картин, величественных статуй, звуками приятной музыки, пением птиц. Auf ein solches Kind frühzeitig Möglichkeiten zu lernen und zu entwickeln, ahnte bereits die alten Griechen und schwangeren Frauen empfohlen, um die Ansicht der schönen Gemälden, Statuen, genießen stattlich, angenehme Klänge der Musik, der Gesang der Vögel.

К этому можно добавить, что женщине надо стараться красиво ходить, с наслаждением петь и танцевать , плавать, путешествовать, т.е. Ich möchte hinzufügen, dass eine Frau versucht, gut zu gehen Freude zu singen und zu tanzen, schwimmen, surfen, also muss не отказывать себе ни в каких полезных удовольствиях. nicht leugnen, sich einer öffentlichen Nutzen Freuden. Даже больше того, надо блеснуть своими достоинствами и показать, сколько радостей дают человеку сильное ловкое тело, умелые руки и смелый бодрый дух. Um so mehr muss man Ihre Stärken glänzen und zeigen, wie viele Freuden der Person ein starkes beweglichen Körper, Händen und freundliche Geist. Все это позволит в будущем ребенке заложить начала таких его структур и способностей, которые мы по незнанию пока приписываем только влиянию наследственности. All dies lag das Kind in der Zukunft Beginn ihrer Strukturen und Fähigkeiten, die wir auf Unkenntnis Attribut, bis nur noch der Einfluss der Vererbung. А в действительности начало талантам ребенка еще до его рождения дает его мать, а после рождения – мать и отец. Und in der Tat den Beginn der Talente des Kindes vor der Geburt gibt seine Mutter, und nach der Geburt - die Mutter und Vater.

Бойтесь вина и табака! Vorsicht bei Wein und Tabak!

Если беременная женщина выпила с удовольствием бокал шампанского или выкурила с наслаждением сигарету, то велика вероятность рождения потенциального пьяницы или курильщика. Wenn eine schwangere Frau trank ein Glas Champagner mit Vergnügen oder um eine Zigarette zu rauchen mit Vergnügen, die Chancen der Geburt potenzielle Trinker oder Raucher. Когда ребенок подрастет и впервые выпьет рюмку алкогольного напитка или выкурит сигарету, он пристрастится к алкоголю и курению легче других. Wenn das Kind aufwächst und das erste Getränk ein Glas Alkohol trinken oder eine Zigarette an, wurde er auf Alkohol und Rauchen süchtig leichter als andere.

ОСОБЕННО СТРАШНО ПЬЯНОЕ ЗАЧАТИЕ. Am schrecklichsten Drunken CONCEPTION. Заметили это люди еще в средние века, и во Франции до сих пор дебилов называют «карнавальными детьми». Bemerkt, dass die Menschen im Mittelalter und in Frankreich werden noch Idioten genannt "Kinderkarneval. Карнавалы устраивались, когда надо было освободить бочки для вина нового урожая, и крестьяне пили и гуляли иногда целую неделю. Karneval statt, wenn es nötig war, um den Lauf, um eine neue Generation von Wein-Mitteilung, und die Bauern trank und ging manchmal für eine Woche. А через 9 месяцев часто рождались дебильные дети. Und nach 9 Monaten des Jahres häufig behinderte Kinder geboren.

У аристократов такого ребенка называли деликатно – «дитя легкого ужина » (то есть ужина с вином), у англичан – «воскресное дитя», так как рабочим выдавали зарплату по субботам. In der Aristokraten des Kindes genannt fein - "Kind des Lichts Abendessen" (dh, Abendessen mit Wein), die Briten - "Sunday's Child", weil die Arbeiter erhielten ausbezahlt am Samstag. У других народов, видевших подобные последствия, появлялись мудрые обычаи - например, новобрачным не следует пить алкоголь. Bei anderen Völkern, die ähnliche Wirkungen sah, erschien weise Verfahren - zum Beispiel, sollte keinen Alkohol trinken Brautpaar.

У нас же, несмотря на нашу мнимую образованность, мало кто знает, что ТРЕЗВОЕ ЗАЧАТИЕ ДОЛЖНО БЫТЬ ЗАКОНОМ ЖИЗНИ и что нарушение его – верх дикости. Was uns trotz unserer imaginären Bildung, wissen nur wenige Menschen, die eine nüchterne IDEE ZU Gesetze des Lebens und dass die Verletzung seiner - die Spitze von Wildheit.

Откажитесь от лекарств! Die Drogen aufzugeben!

Слабый и нежный росток жизни очень чувствителен к внешним воздействиям, а последствия употребления лекарств часто непредсказуемы. Sanft und zart Keim des Lebens ist sehr empfindlich gegen äußere Einflüsse und Folgen des Einsatzes von Medikamenten ist oft unberechenbar. К тому же бывает, что фирмы умалчивают о побочных действиях фармакологических препаратов. Abgesehen von dem Fall, dass die Unternehmen zu schweigen über die Nebenwirkungen von Arzneimitteln.

Если у вас есть какие-то проблемы со здоровьем , постарайтесь подлечиться до начала беременности. Wenn Sie Probleme mit der Gesundheit haben, versuchen, eine medizinische Behandlung vor der Schwangerschaft erhalten. При угрозе для жизни матери или ребенка лекарства следует принимать только под строгим контролем врача. Wenn die Bedrohung für das Leben der Mutter oder des Kindes Medikamente einnehmen, sollten nur unter strenger Aufsicht eines Arztes eingenommen werden.

Врачи предупреждают: надо быть осторожными с приемом пенициллина, тетрациклина, ПАСКа, аспирина, амидопирина, хинина, сульфаниламидов и с облучением рентгеновскими лучами. Ärzte warnen: Wir müssen mit der Verabreichung von Penicillin, Tetracyclin, Pasco, Aspirin, amidopirina, Chinin, Sulfonamide vorsichtig, und der Belastung mit Röntgenstrahlen.

Перечень опасных для плода лекарств растет с каждым днем. Die Liste der gefährlichen Drogen für den Fötus wächst jeden Tag. Поэтому, будущие матери, если хотите иметь здорового и интеллектуально развитого ребенка, то во время беременности и кормления грудью соблюдайте три строгих запрета: на вино, лекарства и табак. Daher werdende Mütter, zu beobachten, wenn Sie für die Gesundheit und geistige Entwicklung des Kindes haben, während der Schwangerschaft und Stillzeit, die drei strikte Verbot: der Wein, Drogen und Tabak. Так «приказывает природа ». So Aufträge "der Natur".

Укрепляйте иммунитет! Stärken Sie Ihr Immunsystem!

Всего 30–40 лет назад считалось, что выкидыш случается у одной женщины из тысячи. Insgesamt 30-40 Jahren dachte man, dass es zu Fehlgeburten kommt, eine Frau von tausend. А в конце 80-х годов в ряде районов нашей страны каждая шестая женщина не могла нормально выносить и родить ребенка. Und am Ende von 80 Jahren in einigen Bereichen unseres Landes in allen sechs Frauen nicht gewohnt und haben ein Kind. Отчего с каждым годом увеличивается число беременных, ложащихся «на сохранение»? Warum ist jedes Jahr eine wachsende Zahl von schwangeren Frauen, getragen "Erhaltung"?

Конечно, экологическая обстановка на земле становится все более и более нездоровой, хотя это обстоятельство тщательно скрывалось долгое время, и мы не знали всех неблагоприятных показателей. Natürlich ist die Lage der Umwelt auf der Erde mehr und mehr ungesund, obwohl diese Tatsache aufmerksam wurde für eine lange Zeit verborgen, und wir wussten nicht, all die negativen Indikatoren. Но выкидыши случаются и в сравнительно экологически чистых районах. Aber Fehlgeburten passieren in den relativ sauberen Bereichen. В чем причина? Warum?

При сильном иммунитете матери ее организм может долго выдерживать присутствие растущего инородного тела – плода – и выносить его, а при слабом идет чрезмерная нагрузка на организм , в итоге происходит выкидыш. Wenn eine starke Immunität Mutter ihr Körper nicht mehr lange standhalten die zunehmende Präsenz von Fremdkörper - der Fetus - und machen es, und die Schwachen ist eine übermäßige Belastung für den Körper, schließlich geht eine Fehlgeburt.

Старайтесь поддерживать свой иммунитет и иммунитет будущего ребенка на должном уровне. Versuchen Sie, Ihre Immunität und der Immunität von der Zukunft des Kindes an der richtigen Niveau zu halten. Питайтесь правильно, ведите здоровый образ жизни, тогда природа вознаградит вас, подарив крепкого, умного и талантливого малыша. Essen Sie nach rechts, ein gesundes Leben führen, dann wird es dir vergelten Natur, indem sie eine starke, intelligente und begabte Kind.
Автор: Марина Белых Autor: Marina Weiß


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Беременность, роды, воспитание детей Thema Schwangerschaft, Geburt, Elternsein Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Беременность, роды, воспитание детей»: Поговолим по-взрослому , Любимая мама , Толстый ребенок: надо ли беспокоиться родителям? , Мамино молоко малышу не навредит , Родитель родителю – психолог, а дочь дороже… , Детство за «железным забором» , Мама, куда ты?! , Родительские и врачебные ошибки в лечении ребенка , Мама минус папа , К сожалению... Fresh Artikel in der Kategorie "Schwangerschaft, Geburt und Elternschaft: Pogovolim ein Erwachsener, liebe Mutter, Baby Fett: Wir sollten über ihre Eltern Sorgen machen?, Ist Muttermilch nicht schaden, das Baby, Eltern Eltern - ein Psychologe und Tochter, mehr ..., Kindheit hinter dem Eisernen Zaun "Mama, wo bist du?, Eltern-und medizinischen Fehlern bei der Behandlung ein Kind, Mama minus Vater, leider ...


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Wenig fruchtwasser im bauch|fruchtwasser in der schwangerschaft|entwicklung schwangerschaft|песня kinderkarneval мелодия|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact