Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Double Life Библиотека : Психология Bibliothek: Psychologie

Двойная жизнь Double Life

Моя подруга Юля никогда не примеривала на себя амплуа секретного агента, но теперь у нее самая настоящая двойная жизнь. Meine Freundin Julia nie auf eine Rolle versuchen, auf der Geheimagent, aber jetzt ist sie eine echte Doppel-Leben. Дело в том, что в свои тридцать лет, будучи замужем и имея ребенка, Юлька опять влюбилась. Tatsache ist, dass in seinen dreißig Jahren verheiratet ist, und weil sie ein Kind war Julia wieder in der Liebe. Ее избранник живет даже не в Москве, а в ее родном городе, куда она каждые выходные уезжает под благовидным предлогом «навестить маму». Es ist nicht auch die Auserwählten lebt in Moskau und in ihrer Heimatstadt, wo sie geht jedes Wochenende unter dem Vorwand ", um meine Mutter zu besuchen." Встречаясь с подругой, я вижу, что она просто светится от счастья, глаза горят, она сыпет восторженными рассказами, и даже я могу уловить исходящие от нее флюиды сексуальности, да и наши мужики смотрят на Юльку уже совсем другими глазами. Bei einem Treffen mit einem Freund, ich sehe, daß sie leuchtet nur mit Glück, meine Augen brannten, es schneite Geschichten begeistert, und auch ich kann die Stimmung von ihr ausgehenden Sexualität zu fangen, und unsere Jungs befinden sich bei Yuli ganz anderen Augen.

RORER Werbe-Netzwerk
А я, глядя на похорошевшую подругу , думаю о том, что вполне могу ее понять. Ich freue mich auf hübscher Freundin, denke ich, dass ich ganz verstehen kann. Что, конечно же, в данный момент она счастлива и, наверное, гонит от себя мысли, что будет потом. Was natürlich in diesem Moment ist sie glücklich, und wahrscheinlich fuhr weg zu denken, was passieren wird. Потому что своего скучного, но, в общем-то, вполне надежного мужа Сашу она никогда не бросит и не вернется в свой заштатный городок к своему интеллектуально продвинутому, но совершенно безденежному любимому. Wegen seiner langweilig, aber im Allgemeinen, ganz einer vertrauenswürdigen Mann Sascha, wird sie niemals aufgeben und nicht unbedeutende Stadt zu seiner Rückkehr in seine intellektuell vorangekommen, aber sehr knapp bei Kasse Favorit.

Да и стоит ли игра свеч? Und ist es das wert? Юля убеждена, что стоит. Julia glaubt, dass es sich lohnt. « Понимаешь, на старости лет хотя бы будет, что вспомнить. "Sehen Sie, in meinem Alter wäre aber etwas zu erinnern. А то жизнь проходит мимо: дом, работа, опять дом. Und dann geht das Leben von: Heim, Arbeit, wieder nach Hause. Уже и женщиной себя не ощущаешь, просто какой-то рабочей лошадью. Für die Frau selbst und nicht das Gefühl, nur ein Arbeitstier. А тут целый букет новых ощущений и эмоций, думаю, что небольшая инъекция адреналина не помешает ». Und dann eine ganze Reihe von neuen Empfindungen und Emotionen, denke ich, dass eine kleine Injektion von Adrenalin nicht stören.

Юлькин муж ни о чем не догадывается, впрочем, он никогда и не изводил ее своей ревностью . Yulkin Mann über alles, was nicht zu erraten, aber er nie belästigt sie mit seiner Eifersucht. « Былой страсти у нас нет, - вздыхает Юлька. "Ehemalige Leidenschaft haben wir nicht - Julia seufzte. - Живем как родственники или друзья. - Wir leben, wie Verwandte oder Freunde. Все, чего мне не хватает в Саше, я нашла в своем новом избраннике.» Alles, was ich nicht zu Sasha, habe ich in meiner neuen Auserwählten gefunden. "

Среди моих знакомых немало тех, кто, как я знаю, изменяет своим мужьям. Unter meinen Freunden viele, die, wie ich weiß, ändern ihre Ehemänner. Это просто такая новая тенденция. Es ist einfach so ein neuer Trend. У кого-то это был просто курортный мимолетный роман, у других вспышка страсти переросла в нечто большее. Jemand war es nur ein flüchtiger Urlaub Romantik, in anderen Ausbruch der Leidenschaft wuchs in etwas mehr. Да и цели у всех разные - кто-то нуждается в материальной поддержке, кому-то не хватает в жизни адреналина, а кто-то все таки надеется найти, таким образом, свою новую судьбу. Ja, und wir alle haben unterschiedliche Ziele - jemand benötigt finanzielle Unterstützung, jemand nicht genug Adrenalin in meinem Leben, aber jemand hat alle zu finden hoffte, so seine neue Bestimmung.

Наверное, многие мечтают о любви , как говорится, до гроба. Wahrscheinlich, viele träumen von Liebe, wie sie sagen, bis zur Bahre. Чтобы влюбиться - и на всю жизнь. To fall in love - und für das Leben. Но, увы, чувства подчас остывают, да и сердцу не прикажешь, тем более, если на горизонте появился новый прекрасный принц. Aber ach, manchmal Gefühle abkühlen, und das Herz ist nicht gesagt, um so mehr, wenn auf dem Horizont, ein neues Prince Charming zu tun.

Итак, на одной чаше весов - стабильность, самая обычная в общем-то жизнь, на другой - шквал эмоций, новые чувства и полная неопределенность в будущем. Also, auf der einen Seite der Waage - Stabilität, die am häufigsten im Leben des Generals, auf der anderen - eine Flut von Emotionen, neue Gefühle und die gesamte Unsicherheit in der Zukunft. Вопрос состоит в том, что, в конечном счете, перевесит. Die Frage ist, dass letztendlich zu überwältigen.

Что возьмет вверх - разум над чувствами или, наоборот, чувства над разумом? Was nimmt - Geistes über die Sinne, oder umgekehrt, Gefühle über die Vernunft? И, главное, является ли это увлечение настоящей любовью или это просто банальная измена ? Und vor allem, ob es sich um eine Leidenschaft für die wahre Liebe oder ist es einfach eine banale Verrat?

Вероятно, всему виной наше время. Wahrscheinlich an allem schuld heute. Традиционные патриархальные браки уходят в прошлое, современный человек, особенно житель крупного мегаполиса, уже привык к бешеному темпу жизни. Traditionell patriarchalischen Ehe der Vergangenheit an, der moderne Mensch, vor allem Bewohner der Großstadt, bereits an den hektischen Leben gewöhnt. Привлекает все новое, с уже порядком поднадоевшим старым легко и без сожаления расстаются. Gewinnung neuer und schon ziemlich alt leicht überbelichtet und ohne Bedauern Abschied.

" Да, это мой бывший парень, теперь мы просто друзья ", - небрежно комментирует еще одна моя подруга, встретившись с экс-бойфрендом на вечеринке. "Ja, es ist mein Ex-Freund, jetzt haben wir nur Freunde sind" - beiläufig kommentierte ein anderer Freund von mir, traf er sich mit Ex-Freund auf einer Party. За последний год она сменила уже несколько молодых людей. Im vergangenen Jahr wechselte sie mehrere junge Menschen. Причем каждый раз ей кажется, что это любовь на всю жизнь, хотя в итоге ее все время что-то не устраивает. Und jedes Mal, wenn sie denkt, dass dies die Liebe Ihres Lebens ist, obwohl es am Ende die ganze Zeit etwas nicht zufrieden. А на самом деле, заканчиваются страсть и красивые ухаживания и начинается быт, о который, как известно, разбилась уже не одна любовная лодка. Aber in der Tat, Ende mit der Leidenschaft und die schöne Werbung und den Beginn des Lebens, von denen wir wissen, nicht abgestürzt ist eine Liebe Boot.

Так, однажды после двух месяцев бурного романа она решилась переехать к своему молодому человеку. Also, einen Tag nach zwei Monaten Wirbelwind Romantik, beschloss sie, sich mit ihrem jungen Mann zu bewegen. " Представляешь, когда мы только встречались, мы каждый вечер ходили в рестораны, кино, на концерты. А секс , да это была сплошная феерия! Но стоило мне только въехать в его квартиру в качестве хозяйки, то я не узнала своего Костю. Теперь из дома его просто не вытащить, он оказался таким занудой и даже попробовал заставить меня готовить, а идти куда-либо в цивилизованное место он отказывался категорически ". "Stellen Sie sich vor, bei unserer ersten Begegnung, und jeden Abend gingen wir in Restaurants, Kinos, Konzerte. Und Geschlechts, die eine solide Extravaganz war! Aber ich hatte nur in seine Wohnung als Hausfrau geben, habe ich nicht zu erkennen sein Kostja. Nun, seinem Haus einfach nicht herausziehen, er war ein so Bohrung, und versuchte sogar, mich zu kochen, und woanders in einer zivilisierten Ort, lehnte er kategorisch ab. Нужно ли говорить, что моя знакомая сбежала от него уже через пару недель и по-прежнему живет вместе с подругой в съемной квартире... Muss ich sagen, dass mein Freund sich von ihm lief in ein paar Wochen und lebt mit seiner Freundin in einer Mietwohnung ...

Конечно, сердцу не прикажешь. Natürlich ist das Herz nicht legte sich. И подсознательно мы ищем в нашем новом любимом то, чего так не хватает в нынешнем. Und unbewusst, suchen wir in unserem neuen Favoriten ist, was wir in der Gegenwart fehlt. Например, ваш муж целыми днями дома сидит перед телевизором, но ведь вы всегда мечтали о том, чтобы вам читали стихи, приглашали в театр и дарили охапки роз. So wurde zum Beispiel Ihr Mann den ganzen Tag zu Hause sitzen vor dem Fernseher, aber du immer geträumt, dass Sie Gedichte zu lesen, ins Theater eingeladen und gab Trauben von Rosen. Значит, вам не хватает романтики и подсознательно вы будете искать именно таких отношений. Also, Sie haben nicht genug Romantik und unbewusst finden Sie nur eine solche Beziehung. Или вас вполне устраивает в вашем нынешнем мужчине то, что он мастер "золотые руки", сам делает ремонт в квартире, но существенный минус в том, что за целую жизнь он не прочел ни одной книжки . Oder sind Sie mit Ihrem aktuellen Mann davon überzeugt, dass er der Herr der "goldene Hände", macht er Reparaturen an der Wohnung, aber ein bedeutender Nachteil ist, dass das ganze Leben, das er nicht gelesen hatte, ein einziges Buch. И вы уже готовы влюбиться в первого встретившегося интеллектуала с несколькими высшими образованиями, который, как выясняется, за всю жизнь не вбил в стенку ни одного гвоздя. Und sind Sie bereit, sich zu verlieben, ist zunächst ein Intellektueller mit mehreren Hochschulen, die als sich herausstellt, ein Leben lang, ist nicht in der Wand eines einzigen Nagel gehämmert.

Иметь сразу двух мужей - мечта Маргариты Хоботовой из фильма "Покровские ворота". Nach nur zwei Männern - ein Traum Margarita Khobotova aus dem Film "Die Pokrowski Gates. Но надо выбрать кого-то одного, а чем старше мы становимся, тем выше и запросы. Aber man muss jemand, dem man wählen, aber je älter wir werden, desto höher und Wünsche. Найти идеал , который соответствовал бы всем нашим женским требованиям, наверное, просто невозможно. Finden Sie das ideale, sie entsprechen alle Bedürfnisse unserer Frauen, vielleicht unmöglich. Но можно попробовать полюбить его таким, какой он есть на самом деле, и не пытаться изменить. Aber Sie können versuchen, ihn zu lieben, wie er wirklich ist, und nicht versuchen, zu ändern.
Автор: Анна Фернандес Autor: Anna Fernandez


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Психология Kategorie Psychologie Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Fresh Artikel in der Kategorie "Psychologie": Was Männer wollen?, Svekrov-Monster, lesen Märchen Märchen, in der geänderten Fassung oder Beten Dusya!, Bind es mit ihm sein Leben?, Wie Liebe, Ehe Recht behalten. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Vor-und Nachteile, Where did the romance?, Womanizer: zu finden und zu neutralisieren, TAKE IT EASY, lassen Sie es mich gesandt Seelenfrieden werden


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Verrat der frau||Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact