Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Über uns ... Über Frauen ... Библиотека : Мужчинам на заметку Bibliothek: Men's Tips

О нас… О женщинах… Über uns ... Über Frauen ...

Кто из нас не мечтал в юности о большой и сильной любви? Wer von uns hat nicht in seiner Jugend an die große und starke Liebe geträumt? Как в романах или кинофильмах. Wie in den Romanen oder Filmen. И вот домечтались… Нам уже давно «за…» И мы давно не верим в сказки о добром благородном принце, который увезет нас в сказочную страну и поселит в замке. Und domechtalis ... Wir sehnen uns nach "... Und wir haben nicht an Märchen glauben, über die guten edler Prinz, die uns in die Märchenwelt dauern wird, und in der Burg nieder. В большей части нашим мечтам так и не суждено сбыться. In den meisten unserer Träume nie wahr werden. Ведь, как известно, все сказки заканчиваются свадьбой, после которой начинаются серые будни… In der Tat, wie wir wissen, alle Märchen Ende in der Ehe, gefolgt von einem grauen ...

RORER Werbe-Netzwerk
Сейчас, по прошествии многих лет, я смотрю на тех мужчин , рядом с которыми прошли мои лучшие годы, а точнее сказать, молодость, и прихожу в ужас. Jetzt, nach vielen Jahren schaue ich mir diese Männer, neben denen waren meine besten Jahre, genauer gesagt, Jugend, und kommen zu fürchten.

Да… Они уже давно перестали быть идеалами, так как потеряли свой облик. Ja ... Sie haben schon lange nicht mehr als ideal, weil es seine Form verloren. Многие из них спились, а с некоторыми я могу встретиться лишь только на кладбище, где могильные плиты напоминают мне о когда-то жившем человеке… Viele von ihnen trank selbst, und mit etwas kann ich nur gerade auf dem Friedhof treffen, wo Grabsteine erinnern mich etwa einmal lebte ein Mann ...

Многие из тех, к кому в свое время было не подступиться, превратились в развалины. Viele von denen, die zu gegebener Zeit war nicht zu nähern, haben in Trümmer verwandelt. И если бы не жена, которая в силу женской жалости не выгоняет мужа из дома, так как прожила с ним большую часть своей жизни, он бы умер под забором. Und wenn nicht seine Frau, die, weil Frauen nicht Mitleid mit ihrem Mann aus dem Haus vertrieben,, als mit ihm gelebt größten Teil seines Lebens, er würde in der Gosse gestorben sind.

Я всегда поражаюсь выдержке, мудрости и стойкости наших женщин. Ich bin immer wieder erstaunt, Ausdauer, Weisheit und Widerstandsfähigkeit unserer Frauen. Они стремятся выстоять, победить в этой суровой борьбе под названием "жизнь". Sie suchen zu konfrontieren und diese bittere Niederlage im Kampf die man Leben nennt. " Они цветут и пахнут. Sie blühen und der Geruch. Можно сказать, благоухают, несмотря на то, что им давно не двадцать. Wir können sagen, wohlriechend, trotz der Tatsache, dass sie sich nicht lange zwanzig. Они полны сил и оптимизма. Sie sind der Kraft und voller Optimismus. Они знают, что все равно (даже без мужчины) будут с гордостью нести звание «ЖЕНЩИНА». Sie wissen, dass ohnehin (auch ohne einen Mann) trägt stolz den Titel "Woman". И какие бы только испытания ни выпали на их хрупкие женские плечи , все равно наши подруги будут на высоте по сравнению с сильным полом. Und was würde nur geprüft fielen entweder auf ihre zerbrechlichen weiblichen Schultern werden, ist es immer noch unsere Freunde auf der Höhe im Vergleich zu den starken Stock werden.

А мужчины… Мы их можем видеть только в кино. Und die Menschen ... Wir können sie sehen nur in den Filmen. Видимо, с последним залпом «Авроры» они канули в небытие… Кто они без нас?! Offenbar, hat die neueste Salve der Aurora sie in Vergessenheit geraten ... Wer sind sie nicht ohne uns! Только лишь макет «сильного пола». Nur Modell "starke Geschlecht". Много ли мужчин помогают женам по хозяйству? Wie viele Menschen helfen, ihre Frauen im Haushalt? Заботятся о здоровье жены? Die Sorge um die Gesundheit seiner Frau? Да… Совсем забыла. Ja ... habe ich ganz vergessen. Есть у нас праздник 8 марта. Wir haben eine Ferienwohnung am 8. März. Именно в этом день часть мужчин уделяет женам внимание. Dies ist der Tag der Frauen von Männern zu achten. Дарит цветы , говорит комплименты. Bietet Blumen, sagt Komplimente. А в остальные дни? Und an anderen Tagen? В остальные Она для Него и повар, и официант, и посудомойка, и прачка, и портниха, а в ночную смену еще и гейша. Im übrigen ist es für ihn und den Koch und Kellner und Geschirrspüler, und einer Wäscherin und Näherin und der Nachtschicht mehr und Geishas.

Сейчас женщины, так же как и мужчины, стремятся получить образование, работают на фабриках и заводах, решают кучу всяких вопросов. Nun Frauen wie Männer, streben nach Bildung, Arbeit in Fabriken, lösen eine ganze Reihe von Fragen. А в большей своей части, если мужчина что-то и предпринял, то за его спиной часто стоит женщина, которая буквально толкает его на подвиг. Und in den meisten Fällen, wenn ein Mensch etwas, und genommen wird, dann hinter ihm ist oft eine Frau, die treibt ihn buchstäblich zu nutzen.

Очень часто мужчины упрекают женщин, что они не так ласковы, как им хотелось бы, не так нежны, как они мечтают, не так… Да, не так! Sehr oft Frauen Männer anklagen, dass sie nicht so liebevoll, wie sie möchten, nicht so liebevoll, wie sie träumen, ist es nicht ... Ja, nicht so! Но почему же они не смотрят на себя? Aber warum haben sie nicht an sich selbst? Вы много знаете мужчин, которые помогают жене, советуются с ней, дарят подарки? Sie weiß, dass viele der Menschen, der seine Frau, mit ihr beraten, geben Geschenke geholfen? А много ли вы знаете мужчин, которые содержат семью? Und wie viele von Ihnen wissen die Männer, die die Familie aufzunehmen?

Сейчас роль мужчины как главы семьи стала фантастикой. Nun ist die Rolle des Mannes als Oberhaupt der Familie war fantastisch. Мужик наш ослабел в полном смысле этого слова. Ein Mann in unserem schwachen Sinn des Wortes. Приносит в семью сто долларов и представляет себя Рокфеллером, кормильцем. Erinnert an die Familie von hundert Dollar und ist ein Rockefeller-Anhänger. Он желает за эти копейки, чтобы жена перед ним плясала. Er wollte für die Penny seine Frau vor ihm und tanzten. Ну ладно, не можешь ты заработать, так помоги жене по дому! Nun, kannst du nicht verdienen, so helfen, seine Frau um das Haus! Скажи ласковое слово, похвали ее за вкусно приготовленный обед. Ein freundliches Wort sagen, loben sie für ihre köstlichen Mittagessen gekocht.

Сейчас! Jetzt! Дождешься летом снега! Dozhdeshsya Sommer Schnee! Они гордые. Sie sind stolz. Унижаться перед нами не станут. Kriechen vor uns nicht. Лягут на диван, возьмут газету в руки , включат телевизор и любуются Клаудией Шифер… Они только и мечтают, чтобы их жена была такая же красивая и ухоженная, как фотомодель. Legen Sie sich auf dem Sofa, nehmen Sie eine Zeitung in seinen Händen, wird das Fernsehen und Claudia Schiffer zu bewundern ... Sie sind nur träumen zählen, dass ihre Frau war genauso schön und gut ausgestattet, als Fotomodell. Ну что же? Na und? Пусть мечтают. Lassen Sie den Traum. Как говорится, не вредно. Wie sie sagen, ist nicht schädlich.

А ночью! Und in der Nacht! Что они собой представляют в большей степени? Was machen sie besser? О ласках вообще говорить не стоит. Über Liebkosungen Generell ist es nicht notwendig ist. Только бы засунуть свой агрегат в пещеру. Nur zu seiner Einheit in einer Höhle begraben. Сделал дело, перевернулся на бок и захрапел. Ich schaffte es, auf die Seite drehte sich um und fing an zu schnarchen. Главное, что дело сделано… Удовольствие получил. Die Hauptsache ist das erledigt ist ... Die Freude empfangen. Если получил сам, не говоря уже о партнерше. Wenn du selbst, ganz zu schweigen von einem Partner.

Живя за границей, я понимаю и не осуждаю наших женщин, которые при первой же возможности говорят мужу «ПРОЩАЙ». Leben im Ausland, ich verstehe und nicht die Schuld unserer Frauen, die bei der ersten Gelegenheit zu sprechen, zu ihrem Mann Abschied. Что она видела хорошего в своей жизни? Was sie sah gut in Ihrem Leben? Вот и тянет её к чему-то экзотическому… Hier und zieht es etwas exotischer ...

На фоне немок наши женщины имеют превосходство. Vor dem Hintergrund der deutschen Frauen, sind unsere Frauen überlegen. Они менее эмансипированы, более женственны, нуждаются в мужском тепле и ласке. Sie sind weniger emanzipiert, weiblicher, brauchen Menschen Wärme und Zuneigung. И это не может не нравиться немецким мужчинам. Und es kann nicht nicht wie die deutschen Männer. Немецкий мужчина знает, что он должен помогать жене. Deutsch Mensch weiß, daß er seiner Frau helfen müssen. И это у них в крови. Und es ist in ihrem Blut. Он нянчится с детьми , меняет им памперсы, утюжит, готовит обед. Er fuss mit Kindern, verändern ihre Windeln, Bügeleisen, Köche Abendessen.

Это у нас, в странах СНГ, мужчина - орел, который при первой же возможности порхает из одной постели в другую, представляя себе на минутку, что он осчастливливает женщину. Es ist hier, in den GUS-Ländern, der Mann - der Adler, der die bei nächster Gelegenheit huscht von einem Bett ins andere, für einen Augenblick vorstellen, er segne die Frau. Вы бы видели этих орлов в Германии! Sie sollten diese Adler in Deutschland gesehen haben! Они моментально превращаются в жалких подбитых воробушков, которые печальными глазами смотрят на своих жен, боясь, что они их бросят. Sie sofort unglücklich gesäumt Sperling, die traurigen Augen Blick auf ihre Frauen, da sie fürchten, im Stich gelassen hatte.

Приезжая за границу, женщина быстрее приспосабливается к жизни… Я практически не знаю ни одного случая, чтобы немка вышла замуж за русскоговорящего мужчину. Anreise mit dem Ausland, die Frau gewöhnt sich schnell an das Leben ... Ich kenne fast keinen einzigen Fall einer deutschen Frau zu einem russisch-sprechenden Mann verheiratet. Она охотно выходит замуж за итальянца, француза, даже за негра… А вот за нашего орла? Sie heiratet gern ein Italiener, ein Franzose, selbst für einen schwarzen Mann ... Aber für unsere Eagle? Зато наши женщины «пользуются спросом» у немцев. Aber unsere Frauen "Nachfrage" von den Deutschen. Они всегда одеты со вкусом, да и красотой бог их не обделил… Sie sind immer geschmackvoll gekleidet, und die Schönheit der Gott, es sind nicht betrogen ...

Если бы вы видели, сколько брошенных, никому не нужных наших бывших орлов порхает по Германии. Wenn Sie sah, wie viele verlassene, nutzlos unsere ehemaligen Adler flattert auf Deutschland. Шансы их практически сведены к нулю… Вот они и мечутся в поисках счастья. Die Chancen stehen praktisch auf Null reduziert ... Und sie auf der Suche nach Glück stürzen. Пишут брачные объявления. Sie schreiben ehelichen Anzeigen. Привозят жен из России. Brought Frauen aus Russland. Выбор в странах СНГ велик. Die Auswahl der GUS-Ländern ist groß. Каждая мечтает о счастье. Jeder träumt von Glück. Вот только не каждая знает, кто ищет себе жену в СНГ. Das ist eben nicht jeder weiß, wer auf der Suche nach einer Frau in der GUS. Постараюсь объяснить: те, у кого нет денег, кто безработный или имеет очень маленький доход. Ich werde versuchen zu erklären: diejenigen, die kein Geld haben, die arbeitslos sind oder nur sehr wenig Einkommen.

Ведь тот, кто хочет жениться на русскоговорящей, может найти её и в Германии. Für jemanden, der die Ehe mit einem russisch sprechenden, kann es in Deutschland finden will. Не отходя далеко от кассы. Gehen Sie nicht zu weit von Treasury. Те женщины, которые живут в Германии, имеют вид на жительство и, естественно, у них есть шанс выбрать то, что им нужно. Die Frauen, die in Deutschland leben, eine Aufenthaltserlaubnis besitzen, und natürlich haben sie die Möglichkeit zu wählen, was sie wollen. И голодранцев, естественно, никто не станет подбирать. Und die Bettler, natürlich wird niemand abholen. Ведь есть много мужчин обеспеченных, с дорогими машинами , с приличными работами, с домами. Nach allem, gibt es viele Männer gesichert, mit teuren Autos, mit einer anständigen Arbeit, mit den Häusern. Но одиноких… Aber die einsame ...

Мужчина должен быть мужчиной, а не его подобием. Ein Mann muss ein Mann sein, nicht sein Bild.

И напоследок хочу дать вам совет: ищите свое счастье. Was möchte ich Ihnen einen Rat geben: Schauen Sie nach dem Glück. Ведь вы достойны его. Nach allem, verdienen Sie es.
Автор: София Каждан, [email protected] Autor: Sofia Kazhdan, [email protected]


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Мужчинам на заметку Kategorie Men's Tips Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Мужчинам на заметку»: Любовь с элементами мужской логики , Лесная кулинария. Fresh Artikeln in der Kategorie "Men's Tipps: Love mit Elementen der männlichen Logik, Holz Küche. Часть 5. Teil 5. Добрый малый – бутерброд , Лесная кулинария. Gutes Licht - ein Sandwich, Holz Küche. Часть 4. Teil 4. Едок едока видит издалека.... , Лесная кулинария. Verbraucher Verbraucher Herde zusammen ...., Holz Küche. Часть 3. Teil 3. Грибки-грибочки , Лесная кулинария. Pilze, Pilze, Holz Küche. Часть 2. Teil 2. Не велика наука, а приятна , Лесная кулинария. Nicht viel von einer Wissenschaft, sondern angenehm, Holz Küche. Часть1. Teil 1. Внимание – дичь! , Золушка в брюках , Внеплановый праздник для любимой , Умение заниматься любовью. Achtung - Müll! "Cinderella in Hosen, Außerplanmäßige Fest für die Geliebte, die Fähigkeit zu lieben. Часть 3. Teil 3. Руководство для мужчин. Guide für Männer. Хороший любовник , Как научить мужчину готовить? Gute Liebhaber, wie man einen Mann zu kochen lernen?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2020
Über frauen|gute artikeln ueber frauen|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact