Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





False Love Библиотека : Психология Bibliothek: Psychologie

Ложная любовь False Love

Два человека встретились, познакомились, через какое-то время создали семью. Die beiden Männer trafen, traf nach einiger Zeit eine Familie. А по прошествии пары-тройки лет наступает разочарование и возникает вопрос: куда делась любовь? Und stellt sich nach ein paar drei Jahre kommt Enttäuschung und die Frage: Was war der Liebe werden?

RORER Werbe-Netzwerk
Вопрос не в том, куда она делась, а в том, была ли она вообще, поскольку часто за любовь люди принимают совсем иное чувство. Die Frage ist nicht, wo ist es weg, aber die Tatsache war es überhaupt, wie so oft für die Liebe der Menschen nehmen ein ganz anderes Gefühl. Есть ряд ситуаций, способных привести к возникновению ложных чувств. Es gibt verschiedene Fälle, die zu einem falschen Eindruck führen könnte.

Неполноценность Nicht voll

Характерна для неуверенных в себе людей – "неудачников" в любви. Typisch für den schüchternen Menschen - "Verlierer" in der Liebe. Если кто-то обращает на такого человека внимание, проявляет заботу, он(а) моментально решает: "Неужели?! Неужели это то, чего я так долго ждал(а)?!" Wenn jemand achtet auf einen solchen Mann, kümmert sich um, er (a) sofort entschieden: "Oh, wirklich? Ist das, was ich so lange gewartet (a)?" За любовь принимается возникшее чувство благодарности, которое, как известно, не бывает вечным. Denn die Liebe hat entstand ein Gefühl der Dankbarkeit, die wie wir wissen, gibt es kein ewiges.

Жалость Schade

Часто сочетается с первым вариантом: когда неуверенного в себе человека встречает другой, принадлежащий к покровительственному типу. Oft kombiniert mit der ersten Option: Wenn die Unsicherheit in einer Person trifft auf eine andere, aus der Art der Bevormundung. Такие люди считают, что должны или хотят кого-то спасать . Solche Menschen fühlen, dass sie jemanden retten wollen oder sollten. Может возникнуть достаточно трогательное взаимное чувство, которое, однако, также является ошибочным. Es kann sein, rührend gegenseitige Zuneigung, die aber auch falsch.

Страх перед одиночеством Angst vor der Einsamkeit

Затянувшийся вариант первого случая. Langwierige Version des ersten Fall. Желание создать семью велико, а подходящего партнёра всё нет и нет. Der Wunsch, eine Familie zu gründen ist groß, und einen geeigneten Partner alle nein und nein. Человеку уже становится безразлично с кем, главное, чтобы кто-то был рядом и заботился. Man hat bereits zu einem gleichgültig zu jedermann, so lange jemand da war, und betreut. Страх перед одиночеством толкает в объятия первого проявившего интерес, он и воспринимается как давно искомая половинка. Angst vor der Einsamkeit treibt in die Arme der ersten, die Interesse zeigen, wird er als ein lang gesuchtes ein halb wahrgenommen.

Сексуальный комфорт Sexy Komfort

Случай, когда оба партнёра получают полное удовлетворение в сексе, сочетаются друг с другом. Der Fall, wenn beide Partner erhalten vollen Zufriedenheit in Sex, miteinander kombiniert. Им вместе настолько комфортно, что они решают пожениться. Sie sind so bequem, dass sie zusammen, um zu heiraten entscheiden. И весьма опрометчиво: хорошая семья строится на крепкой любви. Und sehr Ausschlag: eine gute Familie wird auf eine starke Liebe gebaut. Одного влечения тел и сексуального комфорта мало, требуется ещё влечение душ и интеллектов (если таковые имеются). Eine Attraktion der Körper und der sexuellen Komfort genug ist, wollen Sie mehr angezogen Seelen und Intelligenzen (falls vorhanden).

Уязвлённое самолюбие Verletzter Stolz

Ситуация, когда кого-то упорно не замечают, и человек решает добиться, победить, завоевать – любой ценой. Situation, wo jemand schwer, nicht zu bemerken, und der Mann entschließt sich, zu gewinnen, zu gewinnen - um jeden Preis. На самом деле человек доказывает самому себе, что кого угодно может в себя влюбить. In der Tat erweist sich eine Person zu sich selbst, dass jeder in sich selbst verliebt fallen kann. Доказав – быстро остывает. Prove - kühlt schnell.

Вторая разновидность – жениться/выйти замуж из мести, назло бросившему партнёру: чтобы почувствовал, кого он потерял. Die zweite Art - zu heiraten, aus Rache, trotz der Dropdown-Partner: das Gefühl, den er verloren. Кому от этого в результате становится хуже? Wer von dieser durch schlechter? Явно не тому, кому мстят: скорее наоборот. Offensichtlich nicht ein, an die Rache, eher das Gegenteil.

Порядочность Anstand

Результат ориентирования людей на социальную желательность. Ergebnis-Orientierung der Menschen auf sozialer Erwünschtheit. Например, когда мужчина и женщина долго встречаются или если была интимная связь , ставшая предметом обсуждения родственников и знакомых. Zum Beispiel, wenn ein Mann und eine Frau für eine lange Zeit oder, wenn es eine intime Beziehung, die Gegenstand von Verwandten und Freunden wurde.

Взаимная доступность Gegenseitige Erreichbarkeit

Или любовь с первого взгляда, когда людям кажется, будто они знакомы 100 лет. Oder die Liebe auf den ersten Blick, wenn die Leute glauben, sie wüssten 100 Jahren. Им с первого мгновения комфортно вместе. Sie waren vom ersten Augenblick zusammen komfortabel. Разумеется, ничего плохого в этом нет. Natürlich nichts einzuwenden. Однако при коротком периоде ухаживаний, такой брак может столкнуться с внезапными проблемами, поскольку партнёры ожидают, что всё будет легко и просто. Doch während einer kurzen Periode der Werbung könnte die Ehe plötzlichen Problemen zu kämpfen, weil Partner erwarten, dass alles ganz einfach sein wird. Не тут-то было. No such luck.

Дорогие подарки Teure Geschenke

"Ах, он так любит меня, что готов весь мир бросить к моим ногам!" "Oh, er liebt mich, er war bereit, die ganze Welt zu Füßen zu werfen!" Ошибаетесь, он вас всего-навсего… покупает. Falsch, dann wird er nur kaufen .... Получая дорогие подарки в букетно-конфетный период, девушка решает, что так будет всегда. Erste teure Geschenke in buketno-Candy Zeitraum beschließt das Mädchen, dass es ewig dauern wird. В этом случае ей следует подумать, способен ли такой партнёр на чувства без денег и как он их выразит. In diesem Fall sollte, geprüft werden, ob diese einen kompetenten Partner im Sinne der kein Geld und wie er sie ausdrücken mag. Хотя, до этого может и не дойти, поскольку сама дама остынет, как только золотой ручеёк иссякнет. Obwohl vor, dass nicht erreichen können, weil die sehr kühle Dame, sobald die goldenen Strom trocknet.

Нередко люди, особенно в первом и третьем случае, любят не столько партнёра, сколько своё собственное чувство к нему . Oft Menschen, vor allem in der ersten und dritten Fall ist die Liebe nicht so sehr einen Partner wie ihre eigenen Gefühle für ihn. Чтобы избежать попадания в ловушки, важно внимательно относиться друг к другу, не зацикливаться на собственных чувствах, стремиться узнать человека как личность настолько близко, насколько это возможно. Um nicht in die Falle, ist es wichtig, Rücksicht aufeinander, nicht auf ihre eigenen Gefühle zu erhalten aufgehängt versuchen, eine Person als Person so nahe wie möglich wissen.

Важно выяснить наличие общих интересов. Es ist wichtig, um die Existenz der gemeinsamen Interessen zu ermitteln. Принять интересы партнёра, неразделяемые вами, постараться найти в них что-либо интересное и для себя. Nutzen Sie den Partner Interessen, einschließlich Sie versuchen, in ihnen etwas Interessantes für sich. Исследовать наличие у партнёра индивидуальных особенностей: будучи неучтёнными вовремя, они могут попасть в разряд недостатков . Um die Präsenz der einzelnen Merkmale eines Partners zu untersuchen: die für in der Zeit nicht geklärt, so kann sie fallen in die Kategorie der Mängel.

Изучить тот язык, на котором партнёр привык выражать свои чувства (так называемый язык любви): насколько он понятен вам и насколько вы сможете этим языком овладеть, чтобы партнёр чувствовал себя любимым и смог вернуть вам эту любовь, усиленную собственным чувством. Überprüfen Sie die Sprache, in der der Partner wird verwendet, um ihre Gefühle auszudrücken (die so genannte Sprache der Liebe): Inwieweit ist es verständlich, für Sie und wie können Sie diese Sprache, dass der Partner das Gefühl geliebt und war in der Lage, Sie zu dieser Liebe zu erwidern, der Stärkung ihrer eigenen Sinne zu erfahren.
Автор: Дмитрий Давыдов Autor: Dmitry Davydov


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Психология Kategorie Psychologie Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Fresh Artikel in der Kategorie "Psychologie": Was Männer wollen?, Svekrov-Monster, lesen Märchen Märchen, in der geänderten Fassung oder Beten Dusya!, Bind es mit ihm sein Leben?, Wie Liebe, Ehe Recht behalten. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Vor-und Nachteile, Where did the romance?, Womanizer: zu finden und zu neutralisieren, TAKE IT EASY, lassen Sie es mich gesandt Seelenfrieden werden


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2020
Dass alles bemerken что все єто замечают|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact