Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Kit für Garten Библиотека : Дача, сад, огород Bibliothek: Cottage, Garten, Gartenmöbel

Аптечка на грядке Kit für Garten

С первых дней своего существования человеческий род окружали растения. Vom ersten Tag seiner Existenz, ist die menschliche Rasse von Pflanzen umgeben. И не важно, библейское ли это представление о возникновении мира или теория Дарвина, человек и природа всегда были тесно связаны между собой. Es spielt keine Rolle, ob es eine biblische Vorstellung von der Entstehung des Friedens oder die Theorie Darwins, Mensch und Natur seit jeher eng in Zusammenhang steht. Растения всегда служили для человека и пищей, и домом, орудиями труда и охоты, способом выражения чувств и красивым наполнением быта. Pflanzen haben sich immer für Menschen und Lebensmittel vor, und zu Hause, Werkzeuge und Jagd Weg, Gefühle auszudrücken und schöne Leben gefüllt. Они сопровождают человека из века в век, не теряя своих привычных функций и постоянно открывая ему что-то новое. Sie begleitet einen Mann von Zeit zu Zeit ohne ihre bekannten Funktionen und offenbarte ihm ständig etwas Neues.

RORER Werbe-Netzwerk
Люди за века приобрели много знаний, но и немало утратили. Menschen seit Jahrhunderten viele Kenntnisse erworben, aber viele verloren. В погоне за наукой они стали стремительно удаляться от природы. Bei der Verfolgung der Wissenschaft, wurden sie schnell von der Natur entfernt. Столь необходимые ранее растения стали совсем не востребованными. Solche notwendig, bevor die Pflanzen haben nicht viel gefragt. Мы привыкли выбирать наилегчайшие решения. Wir sind es gewohnt, die leichteste Lösung zu wählen. Стоит чему-то заболеть, мы тянемся за таблеткой . Es ist etwas krank, wir tyanemsya pro Tablette. Химия заменила нам природу, и многие вещи утратили свой смысл и предназначение. Chemie ist unsere Natur ersetzt, und viele Dinge haben ihren Sinn und Zweck verloren.

Многие растения стали нам просто пищей, хотя всё, что растёт, способно лечить. Viele Pflanzen haben wir nur Lebensmittel, sondern alles, was wächst, die Fähigkeit zu heilen. Нет в природе ничего бесполезного. Es gibt nichts nutzlos in der Natur. Ни одна травинка не существует просто ради забавы, у каждого растения есть своё предназначение, и чаще всего не одно. Nicht ein Grashalm nicht nur so zum Spaß vorhanden ist, jede Pflanze hat ihren eigenen Zweck, und oft nicht ein.

Вы задумывались о том, что лежит на вашей тарелке? Haben Sie schon einmal darüber nachgedacht, was liegt auf dem Teller? Ведь это может быть полезно не только вашему желудку, но и организму в целом. Nachdem alle können, es nützlich sein, nicht nur den Magen, sondern den Organismus als Ganzes. Именно поэтому мне хотелось бы рассказать о пользе совершенно обыденных для нас растений. Deshalb möchte ich Sie über die Vorteile der ein ganz normaler für uns zu sagen, zu pflanzen würde.

Итак, разрешите представить картофель . Also, lassen Sie mich vorzulegen Kartoffeln. Хотя все мы и так с ним знакомы: картофель жареный, картофель вареный... Während wir alle sind so vertraut mit ihm: Bratkartoffeln, Salzkartoffeln ...

Картофель был привезён из Южной Америки как декоративное растение, но теперь его возделывают и как пищевое, а также выращивают для получения спирта, крахмала и в качестве корма для скота. Die Kartoffel wurde aus Südamerika als Zierpflanze gebracht, aber jetzt ist es als Nahrungsmittel angebaut, aber auch zur Gewinnung von Alkohol, Stärke angebaut, und als Futtermittel für die Tierhaltung. Настой ботвы с мылом используют в качестве природного инсектицида на приусадебных участках. Infusion Tops mit Seife und Wasser als natürliches Insektizid in Hausgärten verwendet.

Картофель – это ещё и домашний доктор. Kartoffeln - es ist auch ein Hausarzt. Лекарственным сырьём служат клубни и цветки. Medizinrohstoffe materiell, Knollen und Blumen. В плодах учеными найдены кумарин, паракумариновая кислота, белки, углеводы, пектины, сахариды, витамины группы В, витамины С, Р, К, РР и А, соли фосфора и калия, макро- и микроэлементы, стерины и органические кислоты. In den Früchten der Wissenschaftler fanden heraus, Cumarin, parakumarinovaya Säure, Eiweiß, Kohlenhydrate, Pektin, Zucker, Vitamine der B-Gruppe, Vitamin C, E, K, PP, und A, Phosphor und Kalium, Makro-und Mikronährstoffen, Sterine und organischen Säuren. В соцветиях - флавоноиды, а в кожице – фенольные кислоты. In Blütenstände - Flavonoide, und in der Haut - Phenolsäuren. Неправда ли, список убедительный? Ist es nicht, eine Liste zu überzeugen?

В медицине сок свежего картофеля используют при гастритах с повышенной секреторной активностью, язвенной болезни и запорах. In der Medizin sind der Saft aus frischen Kartoffeln in Gastritis mit erhöhter sekretorische Tätigkeit, Geschwüre und Verstopfung verwendet. Сок также умеренно стимулирует сердечно-сосудистую систему и снимает воспаление рта и глотки. Juice, fördert ebenfalls moderat das Herz-Kreislaufsystem und reduziert Entzündungen der Mund-und Rachenraum. Кашицей тёртого картофеля лечат ожоги и незаживающие раны. Geriebenen Kartoffeln Brei zu behandeln Verbrennungen und Narben. Он снимает болевые ощущения и способствует заживлению. Es lindert Schmerzen und fördert die Heilung.

Отвар цветков применяют для снижения артериального давления и стимуляции дыхания . Dekokt der Blumen ist zur Senkung des Blutdrucks und die Förderung der Atmung verwendet. Этому способствует содержащийся в них соланин, но он способен вызывать и отравление. Dies wird erleichtert, Solanin in ihnen enthalten, aber es kann dazu führen, und Vergiftungen. Поэтому не стоит употреблять в пищу ягоды и листья. Daher sollte man nicht essen Beeren und Blätter. Зато какими вкусными и полезными являются плоды картофеля! Aber was lecker und gesund sind Vorteile von Kartoffeln! Они не только служат отличным гарниром, но, как оказывается, могут быть ещё и панацеей от многих недугов. Sie haben nicht nur eine hervorragende Beilage dienen, aber wie sich herausstellt, kann noch ein Allheilmittel für viele Krankheiten.

Капуста – частая гостья не только на нашем столе, но и народных сказок. Kohl - ein häufiger Gast nicht nur auf unserem Tisch, sondern auch Märchen. Как культурное пищевое растение она известна ещё со времён каменного века. Als kulturelle Nahrungspflanze es wurde nie bekannt, seit der Steinzeit. Трудно представить русский стол без борща или солянки, без квашеной капусты или голубцов. Hard to Russian Tabelle ohne Borschtsch oder Halophyten vorstellen, ohne Sauerkraut und Kohlrouladen.

Листья капусты сами по себе лекарство. Kohlblätter auf ihre eigene Medizin. В них скрыты витамины В1, В2, В6, С, РР, У, фолиевая и пантотеновая кислоты, каротин, соли кальция, калия, фосфора, марганца и железа, ферменты, фитонциды и клетчатка. Sie sind versteckt, Vitamine B1, B2, B6, C, PP-, Y-, Folsäure und Pantothensäure, Carotin, Kalzium, Kalium, Phosphor, Mangan und Eisen, Enzyme, phytoncides und Ballaststoffe. Именно этот состав способен вылечить язву желудка и двенадцатиперстной кишки, а также обладает слабым желчегонным эффектом. Es ist diese Zusammensetzung können Geschwüre im Magen und Zwölffingerdarm zu heilen, und hat auch eine schwache choleretische Wirkung.

Свежим соком капусты также лечат гастриты, заболевания печени, колиты, его используют как мочегонное, слабительное, отхаркивающее и противокашлевое средство. Frisches Sauerkraut Saft Gastritis behandeln, Lebererkrankungen, Colitis, wird es als verwendet ein harntreibend, abführend, schleimlösend und Antitussivum. Сок богат витамином С, он хорош как противоцинготное средство. Der Saft ist reich an Vitamin C, das ist so antiskorbutische gut.

Листья применяют при ушибах, воспалении суставов и мягких тканей. Die Blätter sind Prellungen verwendet, Entzündung der Gelenke und Weichteile.

Томат – растение семейства паслёновых. Tomaten - eine Pflanze Familie der Nachtschattengewächse. В наше время без него не обходится ни одна национальная кухня. In unserer Zeit ohne ihn ist ein Teil der nationalen Küche. Сочные мясистые ярко-красные ягоды хороши для соусов, салатов и консервирования. Saftig, fleischig und leuchtend roten Beeren sind für Saucen, Salaten und Beizen gut. Именно в салатах и соках томат наиболее полезен. Es wird in Salaten und Tomatensaft sind sehr nützlich. Ботву томата, как и картофеля, используют для уничтожения садовых вредителей. Plant Tomaten, wie Kartoffeln, verwendet werden, um Garten-Schädlinge zu töten.

Плоды томата используют в медицине как диетический продукт. Tomaten Früchte verwendet in der Medizin als diätetisches Lebensmittel. Они содержат белки, аминокислоты, ферменты, сахара (фруктоза, рафиноза, сахароза), клетчатку, органические кислоты (лимонную, яблочную, щавелевую, янтарную, винную и др.), растительный жир, соли калия, меди, цинка, магния, очень много железа, каротина и витаминов – С, В1, В2, В6, К, РР, а также пантотеновую и фолиевую кислоты. Sie enthalten Proteine, Aminosäuren, Enzyme, Zucker (Fructose, Raffinose, Saccharose), Zellulose, organische Säuren (Zitronensäure, Apfelsäure, Oxalsäure, Bernsteinsäure, Weinsäure, etc.), pflanzliches Fett, Salz, Kalium, Kupfer, Zink, Magnesium, viele Eisen, Carotin und Vitamin - C, B1, B2, B6, C, PP, Pantothensäure und Folsäure. Кроме того, в томатах присутствуют стерины, сапонины и пектиновые вещества. Darüber hinaus gibt es in Tomaten-Sterole, Saponine und Pektinstoffe. В незрелых плодах содержатся летучие спирты и альдегиды. In unreifen Früchte enthalten flüchtige Alkohole und Aldehyde.

Благодаря такому составу томаты используют в лечебном питании для людей, страдающих авитаминозом, избыточным весом , малокровием, отсутствием аппетита, цингой, повышенным артериальным давлением, желчекаменной болезнью, воспалением и циррозом печени. Mit dieser Zusammensetzung, sind Tomaten in Reformhäusern für Menschen, die unter Mangel-Erkrankungen, Adipositas, Anämie, Appetitlosigkeit, Skorbut, Bluthochdruck, Gallensteinen, Entzündungen und Leberzirrhose verwendet.

Местно томаты используют для лечения гнойных ран. Lokale Tomaten sind für die Behandlung von eitrigen Wunden verwendet. Растёртые плоды прикладывают к воспалённым участкам. Pounded Früchte ist es, die entzündeten Stellen aufgetragen. Косметологи используют томаты для разглаживания морщин, придания коже более тёмного оттенка и в качестве стимулятора роста волос . Kosmetikerinnen verwenden Tomaten zur Glättung von Falten, weil sie der Haut ein dunkler Schatten, und als Stimulator des Wachstums der Haare.

Лук репчатый – одно из самых древних растений, возделываемых человеком. Zwiebel - eine der ältesten vom Menschen genutzten Pflanzen. Благодаря своему специфическому запаху и вкусу он является незаменимым компонентом многих блюд. Aufgrund seines besonderen Aroma und Geschmack, er ist ein unverzichtbarer Bestandteil vieler Gerichte. Лук не только улучшает вкус пищи, но и способствует её усвоению. Zwiebeln verbessert nicht nur den Geschmack von Lebensmitteln, sondern fördert auch die Absorption.

Лекарственным сырьём служат луковицы. Medical Rohstoff Glühbirnen. В них содержатся эфирное масло, циклоаллеин, метилаллиин, тиопропионал, кемпферол, производные кверцитина, органические кислоты, углеводы (глюкоза, фруктоза, мальтоза), каротиноиды, аминокислоты, витамины С, В1, микроэлементы и фитонциды. Sie enthalten ätherisches Öl, tsikloallein, metilalliin, tiopropional, Kämpferol kvertsitina Derivate, organische Säuren, Kohlenhydrate (Glucose, Fructose, Maltose), Carotinoide, Aminosäuren, Vitamine C, B1, Spurenelemente und phytoncides.

Лекарственные свойства лука очень широки и разнообразны. Heilwirkung der Zwiebel ist sehr breit und vielfältig. Он обладает мочегонным, желчегонным, антимикробным, сахароснижающим, противосклеротическим, глистогонным и ранозаживляющим действием и повышает половую потенцию . Es ist harntreibend, choleretische, antimikrobiell, blutzuckersenkende, anti-sklerotische, Entwurmung und Wundheilung Wirkung und steigert die sexuelle Potenz. Большое содержание фитонцидов позволяет применять лук для лечения заболеваний верхних дыхательных путей, ангины и гриппа. Der hohe Gehalt phytoncids können Zwiebel verwenden, um Krankheiten der oberen Atemwege, Halsschmerzen und Grippe zu behandeln. Свежий сок прекрасно заживляет гнойные раны, его же используют для укрепления волос и предотвращения их выпадения, отбеливания веснушек и выведения угрей. Frischer Saft ist sehr Heilung von eitrigen Wunden, es wird benutzt, um das Haar zu stärken und ihren Verlust zu vermeiden, Bleichen Sommersprossen und Akne Entfernung.

Морковь используют не только в пище, но и для окраски жиров и для кормления скота. Möhren sind nicht nur für Lebensmittel, sondern für die Farbe von Fett und Ernährung von Vieh verwendet.

В корнеплодах содержится каротин, витамины С, К, РР и группы В, железо, фосфор, кальций, йод, медь, кобальт, магний, кремний и др., жирные и эфирные масла, флавоноиды и углеводы, аминокислоты, аспарагин, серин, пролин. Die Wurzeln enthalten Carotin, Vitamin C, K, PP-und B-Gruppe, Eisen, Phosphor, Kalzium, Jod, Kupfer, Kobalt, Magnesium, Silizium, usw., Fettsäuren und ätherische Öle, Flavonoide und Kohlenhydrate, Aminosäuren, Asparagin, Serin, Prolin . Также в них есть аминокислоты, которые необходимы организму, но он не может их синтезировать самостоятельно – лизин, треонин, метионин и лейцин. Auch sie haben die Aminosäuren, die für den Körper notwendig sind, aber es kann nicht synthetisieren ihre eigenen - Lysin, Threonin, Methionin und Leucin.

При тяжёлой физической работе происходит значительная потеря витамина А, поэтому для лечения рекомендуют употреблять богатый каротином морковный сок. Bei schwerer körperlicher Arbeit ist ein erheblicher Verlust an Vitamin A, so dass die Behandlung wird empfohlen, Carotin reiche Karottensaft zu verwenden. Тертую морковь используют при геморрое, запорах, ожогах, гнойных ранах и язвах. Möhren sind für Hämorrhoiden, Verstopfung, Verbrennungen, eitrige Wunden und Geschwüre verwendet. Соком полощут рот и глотку при воспалительных заболеваниях, используют его и для профилактики мочекаменной болезни. Juice spülen den Mund und Rachen mit entzündlichen Erkrankungen, sie benutzen und zur Verhütung der Urolithiasis.

При сухой коже лица делают морковные маски, смешивая морковь с яичным желтком. Wenn Sie trockene Haut des Gesichts-Maske machen Karotten, Möhren Mischen mit Eigelb.

Морковь противопоказана при язвенной болезни желудка и двенадцатиперстной кишки. Karotten in Ulcus ventriculi und Ulcus duodeni kontraindiziert. При заболеваниях печени и щитовидной железы каротин моркови не усваивается организмом. In der Leber und die Schilddrüse Carotin der Möhren wird nicht vom Körper resorbiert.

Свекла как пищевой продукт обладает высокой калорийностью. Beets als Lebensmittel hat einen hohen Heizwert. Как лекарство применяют ее корнеплоды и листья. Als Medikament verwendet seine Wurzeln und Blättern.

Корнеплоды содержат сахарозу, глюкозу, фруктозу и пектиновые вещества. Die Wurzeln enthalten, Saccharose, Glucose, Fructose und Pektinstoffe. В них также есть витамины В1, В2, В6, С, каротиноиды, пантотеновая, фолиевая и органические кислоты, белки, аминокислоты (лизин, валин, аргинин, гистидин и др.), соли железа, марганца, калия, кальция, кобальта, магния и йода. Sie haben auch die Vitamine B1, B2, B6, C, Carotinoide, Pantothensäure, Folsäure und organische Säuren, Proteine, Aminosäuren (Lysin, Valin, Arginin, Histidin, etc.), Salze von Eisen, Mangan, Kalium, Kalzium, Kobalt, Magnesium und Jod.

Блюда из свеклы оказывают положительное влияние на обмен веществ и кроветворение и обладают лечебно-диетическими свойствами. Gerichte aus Rüben haben einen positiven Effekt auf den Stoffwechsel und die Blut-und eine therapeutische Nahrung Eigenschaften. Свекла полезна людям, страдающим ожирением, гипертонической болезнью, заболеваниями печени и почек. Rote Beete ist für Menschen mit Übergewicht, Bluthochdruck, Erkrankungen der Leber und Nieren nützlich. Сок используют для лечения заболеваний лёгких и плевры, хронического насморка, склероза и воспаления толстой кишки. Der Saft wird verwendet, um Erkrankungen der Lunge und Pleura, chronische Rhinitis, Multiple Sklerose und Entzündung des Dickdarms zu behandeln. В народе считается, что свекла препятствует появлению раковых опухолей. Die Menschen glaubten, dass die Entstehung von Krebs verhindert, Zuckerrüben.

Ещё очень и очень много на свете полезных лекарственных растений. Ein weiterer sehr, sehr viel im Hinblick auf nützliche Heilpflanzen. Практически каждое скрывает в себе какую-то тайну, нужно лишь захотеть - и каждый сможет воспользоваться его щедрыми дарами. Fast jede birgt ein Geheimnis, Sie wollen einfach nur - und jeder kann den Vorteil seiner großzügigen Gaben zu nehmen. Вы спросите, почему я рассказала именно об этих растениях? Sie fragen, warum ich es gesagt über diese Pflanzen? Я отвечу. , Antworte ich. Во-первых, потому что они самые популярные на нашем столе. Erstens, weil sie zu den beliebtesten an unseren Tisch. Во-вторых, они являются компонентами одного из самых любимых в России блюд – борща. Zweitens, sie sind Bestandteile eines der beliebtesten Gerichte in Russland - Borschtsch.

Представляете, насколько он полезен, если включает в себя такие богатые витаминами, микроэлементами и другими полезными веществами растения? Stellen Sie sich vor, wie nützlich es ist, wenn man die reich an Vitaminen, Spurenelementen und anderen nützlichen Stoffen Pflanzen enthalten? Каждый раз, съедая тарелочку аппетитного ароматного борща , эх да со сметанкой, вы лечитесь с удовольствием. Jedes Mal, ein köstliches Platte der fabelhaften Borschtsch, oh ja mit saurer Sahne, Sie werden mit Vergnügen behandelt werden. Не надо кривиться от противных таблеток и микстур, просто съешьте любимый овощ, выпейте сока и ваши болезни разбегутся врассыпную. Keine Notwendigkeit, die gegnerische Pillen und Tränke Fase, nur ein beliebtes Gemüse essen, trinken Sie ein Glas Saft und Ihre Krankheit wird in alle Richtungen zu zerstreuen. А спасибо за это нашим зелёным друзьям, верным спутникам и советчикам. Und ich danke Ihnen für diese unsere grünen Freunde, treue Begleiter und Berater.
Автор: Алина Ветрова Autor: Alina Wetrowa


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Дача, сад, огород Topic Cottage, Garten, Gartenmöbel Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Дача, сад, огород»: Фигурная стрижка хвойных растений , Медовая жизнь , Сад трех сестер , Облепиха – рыжая недотрога , Мы не сеем и не пашем... Fresh Artikeln in der Kategorie "Cottage, Garten, Figured Gemüsegarten": Schneiden von Koniferen, Honey Life, Garten der drei Schwestern, Sanddorn - rot empfindlich, wir nicht säen und nicht pashem ... Выкладываем готовый рулонный газон , Просто газон , Хризантема – символ Солнца , Дачные университеты , Цветы в оформлении участка , Цветок с бурным прошлым Wir verbreiten bereit, den Rasen rollen, nur ein Rasen, Chrysantheme - Symbol der Sonne, Sommer-Universitäten, Blumen in der Registrierung Bereich, Blume mit bewegter Vergangenheit


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Облепиховое масло для лица|leucin-empfindlich|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact