Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Gasherd - ein kleines lebendiges Zentrum Библиотека : Мой дом и интерьер Bibliothek: Mein Haus und Interieur

Газовая плита – маленький живой очаг Gasherd - ein kleines lebendiges Zentrum

Открытое пламя обладает особой притягательной силой. Offene Flamme hat eine besondere Attraktion. Вспомните камин – сухие дрова, пахнущие зимней свежестью, пляшущие языки огня, лёгкий аромат дымка… Огонь газовой плиты тоже живой. Denken Sie an den Kamin - trockenes Holz, Riechen die Frische des Winters, Tanz Feuerzungen, leichter Duft nach Rauch ... fire Gasöfen zu lebhaft. Полупрозрачный голубой венчик, нагревающий днище посуды, словно пришёл к нам из далёкого прошлого, когда домашней плитой была дровяная печь. Die transluzente blauen Halo, die den Boden der Schale, aber zu uns kommen, aus der fernen Vergangenheit, als die Home-Plate wurde ein Holz-Ofen erwärmt. Только в «печи» нашей горит газ, а не дрова… Nur in "Ofen" der Verbrennung von Gas, kein Holz ...

RORER Werbe-Netzwerk
Главный узел газовой плиты – конфорка , предназначенная для смешивания горючего газа и воздуха в оптимальной пропорции. Master-Knoten Gasherd - Brenner, konzipiert für das Mischen Brenngas und Luft in der optimalen Proportionen. Устроена конфорка очень просто – это две трубки разного диаметра, надвинутые одна на другую . Brenner angeordnet ist, ist sehr einfach - es ist zwei Rohre mit unterschiedlichen Durchmessern, über einander gezogen. По трубке меньшего диаметра подаётся газ. Für kleinere Durchmesser Sonde ernährt Gas. В зазор между трубками поступает воздух. In die Lücke zwischen der Röhre in die Luft.

Регулировка пламени конфорки газовой плиты производится изменением зазора между трубками. Passen Sie Flamme-Brenner Gasherd ist eine Veränderung in der Lücke zwischen den Rohren. При необходимости мы либо надвигаем внешнюю трубку на внутреннюю, уменьшая зазор и, соответственно, количество воздуха в горючей смеси, либо наоборот, отодвигаем внешнюю трубку, увеличивая зазор и количество поступающего воздуха. Wenn nötig, rutschen wir entweder außerhalb der Schlauch, der Verringerung der Kluft und entsprechend die Menge der Luft in das brennbare Gemisch, oder umgekehrt, verschieben das Außenrohr, vergrößert sich der Spalt und die Zahl der die einströmende Luft.

К примеру, если в среднем положении регулятора подачи газа пламя конфорки неустойчивое, высокое, с жёлтыми верхушками, значит смеси не хватает воздуха, конфорку надо сдвинуть (предварительно ослабив крепёжные гайки), увеличив зазор. Zum Beispiel, wenn die durchschnittliche Position der Gasströmung Einstellschraube Flammenbrenners instabil, hoch, mit gelben Spitzen, dann die Mischung ist nicht genug Luft, bewegen sollte den Brenner (nach dem Lösen der Kontermuttern), vergrößert sich der Spalt. Если пламя низкое, гудящее, а между пламерассекателем и самим пламенем наблюдается зазор – воздуха больше, чем нужно, конфорку следует надвинуть на подающую трубку, уменьшив зазор. Wenn die Flamme ist gering, Summen und zwischen plamerassekatelem und die Flamme wird durch die Lücke zu beobachten - die Luft mehr als notwendig, den Brenner sollte über seine Ernennung Rohr nach unten gezogen, die Verringerung der Kluft.

Заметим, что хорошая плита подобного вмешательства не требует, как не требует и настройки форсунки , расположенной внутри конфорки и подающей газовоздушную смесь. Beachten Sie, dass eine gute Platte von einer solchen Maßnahme nicht erforderlich ist, bedarf es keiner Anpassung und Brenner, im Inneren des Brenners und der angesaugten Luft / Gas-Gemisch befindet. Диаметр форсунки подбирается на заводе при изготовлении плиты под определённый тип газа и мощность конфорки. Düsendurchmesser ist werkseitig bei der Herstellung von Platten für eine bestimmte Art von Gas und Strom-Brenner ausgewählt. Эти параметры указываются в документации. Diese Parameter sind in der Dokumentation angegeben.

При смене типа газа, например, если приходится перевезти плиту на дачу и пользоваться там не магистральным, а баллонным сжиженным газом, придётся сменить и форсунку. Wenn Sie die Art des Gases zu ändern, zum Beispiel, wenn man einen Teller auf dem Haus zu tragen und die Verwendung gibt es keinen Stamm und der Ballon in verflüssigtem Erdgas haben sich geändert und der Düse. Для сжиженного пропана-бутана диаметр выходного отверстия форсунки меньше, чем при подаче к плите магистрального метана. Für Flüssiggas Propan-Butan Durchmesser der Austrittsdüse ist kleiner als bei der Anwendung auf eine Platte aus dem Haupt-Methan.

Сменные форсунки входят в комплект плиты. Ersatz-Düsen enthalten Platten. Заменить их самостоятельно поможет инструкция к плите и таблица соответствия форсунок тому или иному типу газа. Tauschen Sie sich selbst zu helfen Anweisungen an den Herd und die Tabelle der Entsprechungen Injektoren jede Art von Gas. Процедура несложная и может быть совмещена с профилактической чисткой конфорок. Das Verfahren ist einfach und kann mit präventiven Reinigung Brenner kombiniert werden.

Конфорки плиты выступают над поверхностью верхней панели, изготовленной из эмалированного металлического листа. Brennerplatte ragen über die Oberfläche des oberen Prüfkörpers, aus emailliertem Blech. Эта панель выполняет самую элементарную функцию - защищает внутренности плиты и пол под плитой от «сбежавшей» пищи. Dieses Gremium führt die Grundfunktion - die innere Platte zu schützen und den Boden unter der Platte der "Flucht" von Lebensmitteln.

Время от времени верхнюю панель газовой плиты приходится очищать (как ни следи за закипающим молоком, а маленькие неприятности случаются со всеми). Von Zeit zu den Top Panel der Gasöfen Zeit haben, um (da keine der kochenden Milch, ein wenig Mühe mit Trace-all). И здесь важно правильно выбрать чистящее средство . Und hier ist es wichtig, die richtigen Reinigungsmittel zu wählen.

Любое из них, кроме специального геля для стеклокерамики (предназначенного для электроплит), содержит абразивные частицы . Jeder von ihnen, außer einem speziellen Gel Glaskeramik (für Elektroherde) ausgelegt ist, enthält abrasiven Partikeln. Они необходимы для эффективной очистки загрязнённой поверхности и для придания блеска панелям старой плиты. Sie sind für eine effektive Reinigung von kontaminierten Flächen und Klarspüler-Panels der alten Platten erforderlich. Абразив снимает слой помутневшей, покрытой микроскопическими раковинами и трещинками краски. Abraziv entfernt eine Schicht von matt, mit mikroskopisch kleinen Schalen und Risse fallen zu malen. В результате окрашенная поверхность изнашивается, слой краски истончается, появляется риск сколоть кусочки отвердевшего покрытия и увеличить уже образовавшиеся сколы. Als Ergebnis wird die lackierte Oberfläche Verschleiß, eine Schicht von Farbe dünner, besteht die Gefahr, skolot Stück verfestigte Beschichtung und erhöhen die bereits gebildeten Chips.

Что делать для того, чтобы сохранить эмаль плиты? Was ist zu tun, um die Email-Platten zu erhalten? Отмачивать, разрыхлять спёкшиеся пятна пригоревшей пищи. Einweichen, lösen verkrustet Spots verbrannt Essen. И только после этого удалять их и аккуратно протирать поверхность верхней панели. Und erst dann entfernen Sie sie und wischen Sie die Oberfläche des oberen Bedienfeld. Кстати, панели дорогих плит обладают очень высокой устойчивостью к царапинам (здесь применяются не только эмали, но и различные термостойкие полимерные покрытия). By the way, sind das Panel von teuren Boards sehr widerstandsfähig gegen Kratzer (hier nicht nur eingesetzt, Schmelz, sondern auch die verschiedenen hitzebeständigen Polymer-Beschichtung).

Сверху конфорки газовой плиты, как правило, прикрыты решёткой . Oben auf dem Brenner Gasherd, in der Regel mit Gittern abgedeckt. Эта решётка выполняет функции подставки под посуду и отчасти регулятора нагрева дна посуды . Dieses Raster dient als pan steht und teilweise die Heizung unteren Gerichte.

Можно установить большую кастрюлю сразу на две конфорки - блюдо готовится быстрей и нагревается равномерней. Sie können eine große auf zwei Brennern gleichzeitig pan - die Schale ist eine schnelle und gleichmäßige Erwärmung. Если вернуть посуду на одну конфорку, время готовки увеличивается, но есть возможность получить самый небольшой и постепенный нагрев. Wenn Sie wieder die Gerichte auf ein Brenner, kochende Zeit erhöht, aber es ist möglich, sehr kleine und allmähliche Erwärmung zu erzielen.
Правда, здесь многое зависит от формы рассекателей конфорок. Allerdings hängt viel von der Form divider Brenner. К примеру, на плитах Ariston применяются оригинальные конфорки Double Face овальной формы. Zum Beispiel, auf Platten verwendet ursprünglichen Ariston Herd Double Face oval. Вращая небольшие по размеру конфорки, мы получаем одну большую, вытянутую по длине составную конфорку, на которой можно готовить в удлинённой посуде (например, в утятнице). Durch Drehen des kleinformatigen Platten, haben wir ein großes, an der Länge eines integrierten Brenner, der in einem länglichen Geräte (z. B. in utyatnitse) hergestellt werden kann verlängert. Повернув конфорки длинными сторонами параллельно друг другу, получим несколько маленьких конфорок для одновременной готовки нескольких блюд в разной посуде. Ausschalten des Brenners langen Seiten parallel zu einander, so erhalten wir mehrere kleine Brenner für das Kochen mehrere Gerichte gleichzeitig in verschiedenen Gerichten.

Помимо этого, есть конфорки с двойными и тройными кольцами пламени . Darüber hinaus gibt es einen Brenner mit Double-und Triple-Ring der Flamme. Каждое кольцо поджигается автономно. Jeder Ring ist unabhängig gezündet. Самое маленькое внутреннее кольцо конфорки лучше всего подходит для миниатюрной кастрюльки или кофейной джезвы. Die kleinste Innenring des Brenners ist am besten für ein Mini-Töpfe oder Kaffee Cezve geeignet. Горение всех трёх колец нужно для нагрева большой кастрюли и приготовления каких-либо блюд в большом количестве (вроде «грандиозного» семейного борща). Die Verbrennung von allen drei Ringe für Heizung einen großen Topf und Kochen von Lebensmitteln in großen Mengen (wie die "großen" Familie Borscht) erforderlich.

Выпускаются плиты со сменными конфорками удлинённой формы, специально предназначенными для жарки мяса , рыбы, приготовления блюд в овальной посуде. Produziert Platten mit auswechselbaren Platten länglich, speziell für das Kochen Fleisch, Fisch, Kochen in einer ovalen Schüssel ausgelegt. Но в минимальную оснащённость хорошей современной плиты обязательно должен входить набор конфорок различной величины для приготовления любых блюд в посуде любого размера. Aber in der Mindestausstattung eines guten moderner Öfen muss sich unbedingt auch eine Reihe unterschiedlicher Größe Brenner für das Kochen alle Mahlzeiten im Gerichte jeder Größe.

Особое внимание привлекают газовые плиты с покровным стеклом . Besonderes Augenmerk wird auf Gasöfen mit einem Deckglas gezogen. Они и выглядят необыкновенно – сверху конфорки прикрыты листом (обычно дымчатого оттенка) прозрачного закалённого стекла. Sie sehen merkwürdig - top-Brenner sind mit einem Blatt (in der Regel rauchigen Nuancen) klar, gehärtetem Glas abgedeckt. Сразу возникает вопрос – как стекло выдерживает неравномерный нагрев? Sofort stellt sich die Frage - wie Glas können ungleichmäßige Erwärmung zu widerstehen? Но стекло это специальное, а потому плиты с покровным стеклом стоят заметно дороже обычных газовых плит . Aber das Glas ist ein besonderer, und deshalb Platte mit einem Deckglas sind wesentlich teurer als herkömmliche Herde. Но овчинка выделки стоит – плита со стеклом не коптит, выглядит просто здорово. Aber ovchinka Kerzenständer - mit Glas ist nicht Ofen raucht, sieht großartig aus. И чистить её намного проще, поскольку верхняя панель (собственно, покровное стекло) получается ровной и плоской. Und reinigen Sie es viel einfacher, da der obere Teil (eigentlich das Deckglas) glatt und flach.

Газовые плиты без встроенной системы розжига конфорок сегодня не выпускается. Gasöfen ohne eingebauten Brenner Zündung ab sofort verfügbar. Как эта система работает? Wie funktioniert es? Чтобы включить конфорку, мы надавливаем на ручку регулятора газа и поворачиваем её на некоторый угол, открывая подачу газа к форсунке. So schalten Sie den Brenner, wir drückt auf die Gas-Drehknopf und drehen Sie sie in einem Winkel, zur Eröffnung der Gaszufuhr zum Brenner. При этом из форсунки вырывается струя газовоздушной смеси. Diese Düse wird von der Jet-Gas-Gemisch herausgezogen werden. Одновременно с поворотом рукоятки мы замыкаем цепь свечи розжига конфорки. Gleichzeitig wenden wir uns den Griff schließt den Stromkreis Fremdzündung Brenner. Между электродами, расположенными рядом с пламерассекателем (обычно один электрод, второй – сама металлическая конфорка), проскакивает электрическая искра, газ загорается. Zwischen den Elektroden befindet sich neben (in der Regel eine Elektrode, die zweite - die sehr Metall-Brenner) plamerassekatelem, elektrische Funke überspringt, die Gaslaternen.

Самые совершенные газовые плиты оборудованы системой безопасности , в которую входят электромагнитный клапан, перекрывающий подачу газа при затухании пламени, и датчик действия конфорки. Die meisten Gas-Öfen sind mit modernen Sicherheits-System, das ein Magnetventil, das Gas in die Dämpfung der Flamme geschlossen, und der Sensor des Brenners umfasst ausgestattet. Если пламя случайно потухнет, автомат перекроет газ, а потом попытается его разжечь – откроет подачу газа и подаст электрический импульс на электроды. Wenn die Flamme versehentlich gelöscht, Handhilfsbetätigung Gas, und versuchen Sie dann zu entzünden - wird die Gaszufuhr öffnen und geben einen elektrischen Impuls an die Elektroden.

Система розжига конфорок - не единственный электрический прибор, установленный в газовой плите. System Zündung Brenner - nicht die einzige elektrische Gerät in einem Gasherd installiert. Кроме этого в духовке плиты есть лампа подсветки внутренней полости духового шкафа и (в некоторых моделях) вентилятор для активной циркуляции горячего воздуха . Auch in den Ofen Öfen sind in hellen Hohlraum Ofen, und (bei einigen Modellen) ein Fan für eine aktive heiße Luft Verkehr. А это означает, что совсем без подключения газовой плиты к электрической сети нам не обойтись. Dies bedeutet, dass ganz ohne Anschluss an das Gas-Herd, elektrische Netz, das können wir nicht. Поэтому место для плиты надо выбирать так, чтобы поблизости была электрическая розетка. Also Platz für Platten zu wählen, so dass der Nähe war eine Steckdose an. Хотя особой силовой проводки в данном случае не потребуется. Obwohl die besondere Kraft Verkabelung ist in diesem Fall nicht erforderlich.
Автор: Николай Надеждин Autor: Nicholas Nadeschdin


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Мой дом и интерьер Thema Mein Haus und Interieur Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Мой дом и интерьер»: Вы и ваш интерьер , Пока гром не грянет, мужик не перекрестится, или 10 запасных вещей, которые всегда должны быть дома , Первый блин комом, зато следующий что надо! Fresh Artikeln in der Kategorie "Mein Haus und innen": Sie und Ihr Interieur, aber der Donner ausbricht, hat der Mann nicht böse, Ersatzteile oder 10 Dinge, die immer zu Hause sein, der erste Pfannkuchen ist immer klumpig, aber das nächste sein! (народная мудрость) , Просто утюг , Пылесосы. (Volks-Weisheit), nur ein Bügeleisen, Staubsauger. Часть 3. Teil 3. Стою и чищу , Дела чайные , Электрокамины и водонагреватели , Пылесосы. Stand-und gesäubert, Cases Tee, elektrische Heizung und Wasser-Heizungen, Staubsauger. Часть 2. Teil 2. Такие разные и… одинаковые , Пылесосы. So verschieden und gleich ..., Staubsauger. Часть 1. Teil 1. Родом из Америки и Европы , Наука заваривать чай Ursprünglich aus Amerika und Europa, Wissenschaft brauen Tee


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Brener посуда киев|brener spitzen|газовая плита gasherd jsc инструкция скачать|brener посуда|посуд бренер|наборы кастрюль бренер|посуда бренер|набор кастрюль бренер|brenner посуда|посуда brener|бренер посуда|посуда бренер0|gasherd плита газовая тех паспорт|инструкция газовой плиты gasherd|печь бренер|volks brenner|купить посуду brener|печь brenner|печи бренер|печка бренерам|каталог газовых плит gasherd|печь бреннер|gasherd fläche|gasherd|iida zündung|brener pan|yf,jh rfcnh.km,htyth|gasherd смотреть печку|brener gjcelf|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact