Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Holz Küche. Teil 1. Achtung - Müll! Библиотека : Мужчинам на заметку Bibliothek: Men's Tips

Лесная кулинария. Holz Küche. Часть1. Teil 1. Внимание – дичь! Achtung - Müll!

Учить бывалого человека кухонному ремеслу – только время зря терять. Erfahren Sie Hase Küche Wasserfahrzeuge - nur Zeit vergeblich zu verlieren. Хотя далеко не каждому бывалому человеку доводится приготовить дичь. Obwohl nicht jeder Hase Spiel gebracht zu kochen. Во всяком случае, не каждый день. In jedem Fall, nicht jeden Tag.

RORER Werbe-Netzwerk
Что касается дичи, то я человек не шибко бывалый. Im Hinblick auf das Spiel, dann der Mann, dass ich nicht sehr erfahren bin. Нет, приходилось, конечно. Nein, ich hatte natürlich. Варил, к примеру, утиный супчик. Gekocht, zum Beispiel, Enten-Suppe. Навар, запах, цвет. Navar, Geruch, Farbe. А на вкус, извините, не фонтан. Und der Geschmack, sorry, nicht ein Brunnen. То ли болотом отдает, то ли еще какой-то ерундой. Ob Sumpf gibt, oder eine andere Unsinn. А все почему? Aber warum? А все потому, что не слушал я советов бывалых людей. Und das alles, weil ich hörte nicht auf erfahrene Menschen beraten. А когда прислушался, то не оказалось под руками дикой утки. Aber beim Hören, sie nicht zur Hand haben einer Wildente. А когда утка под руками оказалась, советы бывалых людей из памяти уже вылетели. Und wenn die Ente war bei der Hand, erfahrenen Räten Menschen aus dem Speicher bereits abgereist. Так что шеф-поваром в престижном ресторане мне, наверное, не быть. Also der Koch in einem renommierten Restaurant zu mir, wahrscheinlich nicht.

Впрочем, это и к лучшему. Dies ist jedoch zum Besseren. Сколько невинных граждан я спас, не став шеф-поваром! Wie viele unschuldige Bürger, sparte ich, nicht, indem er ein Chef! (Надо бы меня чем-нибудь за это наградить). (Es sollte mir etwas für diesen Preis). И здесь я воспользуюсь опытом бывалых, в числе которых не столько охотники, сколько их заслуженные жены . Und hier werde ich die Erfahrungen von erfahrenen, auch nicht so sehr Jäger verwenden, wie sie geehrt, seine Frau. Оно же и понятно. Es ist verständlich. Наше дело подстрелить, а возиться – им, сердешным… Unser Geschäft ist zu schießen und zu basteln - um sie, der arme Kerl ...

Что с дичью делать в первую очередь Was für ein Spiel zu tun ersten

Мясо дикой птицы, кабанчика или лося всегда отдает лесом – почками, ряской (если речь идет об утке), лесными травами. Fleisch von wild lebenden Vogelarten, Wildschweine und Elche sind immer zahlt Wald - die Nieren, Wasserlinsen (wenn es sich um eine Ente), Wald Kräuter. Поэтому мясо требует предварительной обработки: маринования или вымачивания. Deshalb ist das Fleisch vor der Behandlung: erfordert Marinieren oder durchnäßt. Срок вымачивания или маринования – сутки. Laufzeit Einweichen oder Marinieren - Tag. За это время тушка освобождается от наиболее резких ароматов и крови. Während dieser Zeit werden die Schweinehälften von der schärfsten Aromen und Blut freigesetzt. Хотя вкусовые нюансы, если сделать все правильно, остаются. Während die Nuancen der Geschmack, wenn Sie alles richtig machen, bleibt zu tun.

Рецептов маринадов для «дикого» мяса существует миллион. Marinaden Rezepte für "wilde" Fleisch gibt es eine Million. То есть, столько же, сколько для популярного во все времена шашлыка, плюс еще чуть-чуть. Das heißt, der gleiche wie bei einem beliebten Kebab zu allen Zeiten, plus ein bisschen. Вот один из простых рецептов. Hier ist eine einfache Rezepte.

На два литра воды взять половину литра любого сухого вина (лучше белого), двести пятьдесят граммов готового к употреблению столового уксуса, среднюю луковку, морковку, пару лавровых листьев, немного гвоздики и пару столовых ложек черного перца-горошка. In zwei Liter Wasser zu einem halben Liter allen trockenen Wein nehmen (vorzugsweise weiß), zweihundertfünfzig Gramm ready-to-use Essig, der durchschnittliche Zwiebel, Karotten, ein paar Lorbeerblätter, Nelken und ein paar kleine EL schwarzer Pfeffer, Erbsen. Все это дело варят в эмалированной, керамической или стеклянной посуде минут десять. Das Ganze kocht in Emaille, Keramik oder Glas Gericht für zehn Minuten. Маринад остужают и заливают им разделанное на порционные куски мясо. Marinade abgekühlt und schüttete sie auf die ausgeschnittenen Teile des Fleisches. Птицу можно мариновать часов пять-десять, в зависимости от величины. Ein Vogel kann für etwa fünf Stunden und zehn marinieren, abhängig von der Größe. А кабанину или лосятину надо выдержать около двух суток. Ein wilder Eber oder losyatinu muss überleben etwa zwei Tage. На холоде, конечно. In der kalten, natürlich. При жарке мяса появившийся на противне жир сливают, смешивают с использованным маринадом и поливают этой божественной смесью тушку. Wenn Braten erschien auf der Pfanne Fett leer ist, verwendet mit Marinade gemischt und bestreut mit einer Mischung des göttlichen Vogel. В результате получится отличный соус. Das Ergebnis wird eine große Sauce.

Справедливости ради надо заметить, что не всем по вкусу винный маринад и тем более уксус. Der Fairness halber sei darauf hingewiesen, dass nicht alle der Marinade Wein nach Geschmack und je mehr Essig. В этом случае можно вымочить мясо в чуть подкисленной тем же уксусом или лимоном воде, в сметане, которую при большом количестве мяса можно немного разбавить молоком и даже просто обложить хлебным мякишем (добавив немного воды). In diesem Fall kann, Sie das Fleisch in einer leicht mit dem gleichen Wasser Essig oder Zitrone, saure Sahne, die in großen Mengen von Fleisch leicht mit Milch oder auch nur verdünnt werden, um einen Breadcrumb verhängen angesäuert (ein wenig Wasser einweichen). Но в этом случае маринад при жарке не используют. Aber in diesem Fall ist die Marinade nicht zum Braten verwendet werden.

Здравствуй, птица Hallo Vogel

Очень простые правила кулинарной обработки дичи придуманы охочими до этого дела предками. Sehr einfache Regeln für das Kochen Wild erfunden begierig Vorfahren kümmern. Мелкая дичь – кулички, перепела - приготавливается целыми тушками. Kleines Spiel - mitten im Nirgendwo, Wachtel - gekocht ganze Tierkörper. Крылья и ножки от тушки можно не отделять. Flügel und Beine von der Karkasse nicht getrennt werden können. Шейку подворачивают под крыло. Cheick tuck unter dem Flügel. Тушку шпигуют кусочками свиного сала (чтобы мясо не высохло), смачивают лимонным соком. Korpus Shpyg Stück Speck (das Fleisch ist nicht ausgeschlossen, getrocknet), mit Zitronensaft befeuchtet. Жарят на противне, время от времени переворачивая тушки. Braten in der Pfanne, gelegentlich Drehen der Karkasse. Если печь русская, с ровным жаром, тушки можно не переворачивать. Wenn der Ofen ist Russisch, mit dem gleichen Eifer können Schlachtkörper nicht umkippen. Особый изыск – прикрыть мелкую дичь пластом пресного теста. Besondere Raffinesse - auf die kleinen Spiel-Schicht ungesäuerten Teig. Тогда птица получится не поджаренной, а как бы приготовленной на пару. Da kam der Vogel nicht gebraten bekommen, aber als ob gedämpft.

С более крупной птицей – фазаном, уткой, куропаткой – поступают так же, но с небольшими отличиями. Bei größeren Vögeln - Fasan, Ente, Rebhuhn - das Gleiche tun, aber mit kleinen Unterschieden. Нашпигованную салом тушку выставляют на сутки в холодное место. Gefüllt mit Speck Kadaver in der Nacht in einem kalten Ort ausgestellt. Затем жарят. Dann braten. Крылья можно удалить (они у лесной птицы обычно жесткие), использовав их для бульонов и соусов. Die Flügel können entfernt werden (sie haben Waldvögel in der Regel hart), verwenden sie für Suppen und Saucen.

Крупная птица – тетерка, глухарь – требуют обязательного вымачивания или маринования. Major Vogel - Henne, Auerhahn - die obligatorische Einlegen oder Marinieren. Мясо у них жесткое, с острым привкусом. Das Fleisch haben sie harten, scharfen Geschmack. То же касается зимней куропатки (знаю это не со слов охотничьих «половинок», а по собственному опыту), которая питается в основном почками кустарников. Das gleiche gilt für den Winter Auerhahn (ich weiß, das ist nicht die Jagd mit den Worten "Hälften", aber aus meiner eigenen Erfahrung), die hauptsächlich Nieren Sträucher-Feeds.

Кроме жарки на противне, мелкую дичь можно приготовить в фольге. Neben der Pfanne können kleine Spiel in Folie gegart werden. А совсем крошечных куличков попробуйте целиком завернуть в тонкий ломтик свиного сала, закрепив этот рулетик деревянной спицей. Eine sehr kleine Kulichkov versuchen komplett in eine dünne Scheibe Speck eingewickelt, auf die Rolle Speichen aus Holz zu bauen. Получается умопомрачительная закуска . Es stellt sich heraus, atemberaubende Vorspeisen.

Лучшим гарниром к дичи считается брусника. Die besten Begleiter zum Spiel ist Preiselbeeren. Можно употреблять свежую ягоду, можно моченую, а можно либо ту, либо другую в сочетании с кислыми яблоками. Sie können frischen Beeren können eingeweicht werden, und kann entweder das eine oder das andere, kombiniert mit saure Äpfel. И, разумеется, тушеная капуста (квашеная или свежая, вкусно и то, и другое). Und, natürlich, geschmortem Kohl (eingelegter oder frisch, schmackhaft und dann beide).

Пятачок и все-все-все Ferkel und alle-alle-alle

Приготовить такое простое блюдо, как шашлык, труда не составляет. Bereiten Sie eine einfache Mahlzeit wie ein Schaschlik, ist die Arbeit nicht. Зато потрафить вкусу шашлычных профессионалов (покажите мне среди нас хоть одного шашлычного дилетанта) – задача практически неосуществимая. Aber probieren Sie bitte Kebab-Profis (zeige mir ein einziges bei uns Amateur-Grill) - das Problem ist nicht machbar. Какой шашлык ни приготовь, всегда найдется едкий критик, который знает рецепт получше и поострей. Was grillen oder vorzubereiten, gibt es immer eine ätzende Kritiker, der das Rezept für weiß es besser und witzig. Все это так. All dies so ist. Но если вы сделаете шашлык из мяса дикого кабанчика, то критики увянут сами собой. Aber wenn Sie einen Kebab-Fleisch von Wildschweinen, die Kritik von selbst verschwinden. Потому что шашлыка лучше на свете не бывает. Da die besten Döner der Welt findet nicht statt.

Мясо кабана жестче, чем у домашней свиньи. Wildschwein Fleisch ist fester als das Hausschwein. Можно сравнить его с постной свининой (когда хозяева жалеют харчей для поросенка). Sie können es mit magerem Schweinefleisch zu vergleichen (wenn der Eigentümer Kharchev sorry for the pig). А можно и со спортивной. Eine mögliche und für den Sport. Знаете, есть такие гончие кабанчики, носятся целыми днями по двору, как ненормальные. Sie wissen, gibt es Schweine, Hunde sind den ganzen Tag getragen in den Hof, als normal. А толстеть отказываются категорически. Eine runde kategorisch ablehnten.

Именно у дикой свиньи, особенно в начале зимы , когда животное не голодает, встречается мясо с прожилками сала (гордость немецких бюргеров). Es war eine wilde Schwein, vor allem in den frühen Winter, wenn das Tier hungrig ist, fand das Fleisch mit Adern von Fett (der Stolz der deutschen Bürger). Эта штука отлично подходит для жарки тонкими ломтиками. Diese Sache ist für das Braten dünne Scheiben perfekt. Если бы не специфический привкус... Wenn nicht für einen bestimmten Geschmack ...

Знатоки мясо кабана ценят выше свинины. Kenner von Wildschweinfleisch ist höher als Schweinefleisch bewertet. И они правы. Und sie haben Recht. Дикая свинья, в отличие от опустившейся домашней, всякую ерунду есть не станет. Wildschwein, stieg im Gegensatz zu von zu Hause aus, ist Unsinn nicht gegangen.

Из мяса дикого кабана готовят то же самое, что и из свинины. Von Fleisch von Wildschweinen bereit ist die gleiche wie die von Schweinefleisch. Проблемы могут возникнуть разве что с милым российскому сердцу холодцом (для этого лучше подходит свинина) и немецким айсбаном (вареные поросячьи ножки). Probleme können, es sei denn mit einem süßen Herzen von gelierte Fische Russland entstehen (das ist besser geeignet, Schwein) und die deutsche aysbanom (gekochtes Schweine-Fuß). Наиболее популярным способом приготовления считается все же жарка, особенно на углях. Die beliebteste Art des Kochens noch heiß ist, besonders an heißen Kohlen. Зажарить же тушу целиком, что любят показывать в вестернах и романтических фильмах про дикарей, очень трудно. Fry das Fleisch als Ganzes, wie sie in Western-und romantische Filme über den Wilden zeigen, sehr schwierig. Сверху мясо обязательно пригорит, а внутри останется сырым. An der Oberseite des Fleisches unbedingt Prygorow, aber innen roh bleibt. Говорят, что можно приготовить тушу целиком, закопав ее под угли большого костра. Sie sagen, dass Sie das Fleisch kochen kann vollständig und begrub ihn unter die Kohlen aus einem großen Feuer. Но это сколько едоков надо на такое гигантское количество мяса?.. Aber wie viele Verbraucher haben in einer so großen Menge an Fleisch? ..

Лошадь с рогами Pferd mit Hörnern

Редкая добыча – лось. Seltene Produktion - Elch. Но иногда все-таки подобное случается. Aber manchmal noch immer dies geschieht. По вкусу мясо лося напоминает нечто среднее между говядиной и кониной. Der Geschmack von Hirschfleisch ähnelt einer Kreuzung zwischen Rind-und Pferdefleisch. А я сравниваю лосятину с олениной (как же, едали). Цвет такой же темный, и вкус очень похож. Und ich vergleichen losyatinu mit Wild (sowie edali). Farbe ist die gleiche dunkel, und der Geschmack ist sehr ähnlich.

Мясо лося надо мариновать, хотя привкус у него обычно выражен не сильно. Das Fleisch sollte Elch marinieren, obwohl sein Geschmack in der Regel nicht stark zum Ausdruck kommt. А вообще, готовить лосятину можно любым способом. Aber im allgemeinen, um losyatinu vorbereiten können in keiner Weise. Вот один из рецептов (чужой, конечно). Hier ist ein Rezept (Außen-, of course).

Взять граммов семьсот лосиной грудинки, залить холодной водой, довести до кипения. Nehmen Sie hundert Gramm Elch Brust, mit kaltem Wasser bedecken, zum Kochen bringen. Затем добавить половину литра сухого вина (любого), посолить, добавить черный перец горошком, корень петрушки, луковицу. Dann fügen Sie einen halben Liter trockener Wein (alle), Salz, schwarzer Pfeffer, fügen Erbsen, Petersilienwurzel, Zwiebel. Варить на слабом огне до готовности. Cook bei schwacher Hitze bis es gar ist. При подаче на стол обильно посыпать зеленью. Bestreut servieren mit viel Grün.

А еще мясо лося можно запечь в сметане и сухарях. Und das Fleisch von Elchen backen in saurer Sahne und Paniermehl. Или, предварительно замариновав, нашпиговать чесноком и запечь в фольге. Oder vor marinieren, vollgestopft mit Knoblauch und backen in der Folie. Или потушить до полуготовности, залить майонезом и запечь на противне в духовке. Or, to put out ein halb fertig, pour Mayonnaise aus der Pfanne nehmen und im Ofen backen.

С чем это едят Was essen Sie

В чем принципиальное отличие блюд из дичи и из домашней птицы? Was ist der grundlegende Unterschied zwischen den Gerichten der Wild und Geflügel? В применяемых специях . Wie verwendet Gewürze.

С мясом дикой птицы хорошо сочетаются эстрагон, можжевельник, гвоздика, pозмаpин и коpиандp. Mit Fleisch von wild lebenden Vogelarten gut mischen Estragon, Wacholder, Nelken und pozmapin kopiandp. (Последнее, кстати, мы называем киндзой). (Letzteres übrigens, nennen wir Koriander). А еще - любисток, майоpан, мята, шалфей. Und doch - Liebstöckel, mayopan, Minze, Salbei.

Утку приправляют каpдамоном, шалфеем и чабpецом. Utku gewürzt kapdamonom, Salbei und chabpetsom.

Мясо дикого кабана «любит» тмин, базилик, имбиpь, душицу и лавpовый лист. Fleisch von Wildschweinen "liebt", Thymian, Basilikum, imbip, Oregano und lavpovy Liste. Иногда годится и корица. Manchmal werden gute und Zimt.

К лосятине (как и к обычной говядине) подходят гвоздика, можжевельник, pозмаpин, лавpовый лист. Von losyatine (wie auch zu den üblichen Rindfleisch) eignen sich Nelken, Wacholder, pozmapin, lavpovy Liste.

Список, конечно, условный. Die Liste ist natürlich abhängig gemacht werden. Применение специй - дело сугубо интимное. Die Verwendung von Gewürzen - es nur intim. Собственно, этим и отличается хорошая кухня от, скажем деликатно, не очень хорошей. In Wirklichkeit ist das anders, und die gute Küche, sagen wir höflich, nicht sehr gut. Но в концептуальном смысле я, кажется, не наврал. Aber konzeptionell, glaube ich, nicht zu lügen.

Утка от кутюр Duck Haute Couture

На одну крупную утку (до 2 килограммов) потребуется стакан чернослива, восемь кислых яблок, один лимон, три столовых ложки сливочного масла, обычный набор специй. An einem großen Ente (bis zu 2 kg) würde ein Glas Pflaumen, acht saure Äpfel, eine Zitrone, drei Esslöffel Butter, einen gemeinsamen Satz von Gewürzen.

Из шести яблок вырезать сердцевину и вложить туда вымоченный чернослив без косточек. Von den sechs Kern-und geschnittene Äpfel dort zu investieren eingelegten Pflaumen, gegenüberstanden. Тушку утки обработать, натереть лимонным соком, солью и молотым перцем, начинить разрезанными на дольки двумя яблоками и оставшимся черносливом. Schlachtkörper Ente Griff, reiben Sie mit Zitronensaft, Salz und Pfeffer würzen, in Keile Füllung zwei Äpfel und die restlichen Pflaumen geschnitten. Выдержать в холодном месте один час. Survive in einem kalten Ort für eine Stunde. Затем выложить утку на противень спинкой вниз, вокруг разместить начиненные черносливом яблоки. Dann legen Sie die Ente auf einem Tablett wieder nach unten um den Ort mit Pflaumen, Äpfeln gefüllt. На каждое яблоко положить кусочек сливочного масла и слегка присыпать сахаром. Auf jeden Apfel legen Sie ein Stück Butter und leicht mit Zucker bestreuen. Добавить на противень немного воды - и в духовку. Fügen Sie ein wenig Wasser auf die Platte - und in den Ofen. Время от времени поливать тушку образовавшимся соком . Von Zeit zu Zeit zu gießen Tierkörper gebildet Saft.

Яблоки вынуть сразу по готовности. Äpfel zu entfernen, sobald bereit. Готовую утку выложить на блюдо, разрезать на куски. Die fertige Ente aus auf einen Teller, in Stücke schneiden. Украсить блюдо печеными яблоками. Garnieren Plattenteller mit Bratäpfel. Подать вареный картофель. Submit Salzkartoffeln. Все. Alle.

Однажды этой вот фруктовой утки отведал и я. Sobald diese Frucht hier, und ich genossen die Ente. Вы не поверите – чуть не скончался. Du wirst es nicht glauben - fast gestorben. От счастья… Vom Glück ...
Автор: Николай Надеждин Autor: Nicholas Nadeschdin


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Мужчинам на заметку Kategorie Men's Tips Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Мужчинам на заметку»: Любовь с элементами мужской логики , Лесная кулинария. Fresh Artikeln in der Kategorie "Men's Tipps: Love mit Elementen der männlichen Logik, Holz Küche. Часть 5. Teil 5. Добрый малый – бутерброд , Лесная кулинария. Gutes Licht - ein Sandwich, Holz Küche. Часть 4. Teil 4. Едок едока видит издалека.... , Лесная кулинария. Verbraucher Verbraucher Herde zusammen ...., Holz Küche. Часть 3. Teil 3. Грибки-грибочки , Лесная кулинария. Pilze, Pilze, Holz Küche. Часть 2. Teil 2. Не велика наука, а приятна , О нас… О женщинах… , Золушка в брюках , Внеплановый праздник для любимой , Умение заниматься любовью. Nicht viel Wissenschaft, aber angenehm, Über uns ... Über Frauen ..., Cinderella in Hosen, Außerplanmäßige Fest für die Geliebte, die Fähigkeit zu lieben. Часть 3. Teil 3. Руководство для мужчин. Guide für Männer. Хороший любовник , Как научить мужчину готовить? Gute Liebhaber, wie man einen Mann zu kochen lernen?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Рецепт döner teller|как замариновать бруст|perepelov bei deutschen zu kaufen|döner teller как приготовить|preise für wildschwein karkasse|döner recept|свиной бруст|бруст рецепт|что такое свинина бруст|бруст свинина рецепты|бруст свиной запечь|wildschwein karkasse preis|свиной бруст запеч|рецепты из бруста свиного|бруст свиной|müll in kiev|мариновка schweinefleisch|как вкусно замариновать бруст и приготовить|свежий свиной бруст|как замариновать тетерку|запечь бруст свиной|рецепт döner|как замариновать куропаток|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact