Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Mama Библиотека : Истории из жизни Bibliothek: Geschichten aus dem Leben

Мама Mama

Лариса любила своего сына. Larissa hat ihren Sohn. Нет, понятно, каждая мать любит своего ребенка, но Лариса очень любила сына. Nein, natürlich, jede Mutter liebt ihr Kind, sondern Larissa liebte ihren Sohn. Таким, каким он был. Also, was es war. Просто потому, что это – частичка ее самой. Nur weil es ist - ein Stück von sich. Ее ребенок. Ihr Kind.

RORER Werbe-Netzwerk
Никита, сын, был наркоманом. Nikita, war der Sohn drogenabhängig. Вернее, стал им в восемнадцать лет. Vielmehr war er achtzehn Jahre alt. На Чоколовке это обычное дело. Auf Chokolivka ist weit verbreitet. Вот если кто-нибудь там становился нормальным человеком - это была новость! Nun, wenn jemand da war ein normaler Mensch - es war eine Neuigkeit! А наркоманом … Ну, еще один. Ein Drogenabhängiger ... Nun, ein mehr. Один из… One ...

Но Лариса не последовала примеру многих мам этого райончика, просто вычеркнувших родное некогда существо из круга своего общения. Aber Larissa nicht folgten dem Beispiel von vielen Müttern dieser rayonchika nur vycherknuvshih native Bereich einmal den Inhalt seiner Kommunikation. А делалось это так. Aber dies zu tun. Сначала – неверие («Только не с ним! Только не со мной!»), потом – шок. First - ungläubig ( "Nicht mit ihm!" Nicht mit mir! "), Dann - Schock. Потом – уговоры и лечение. Dann - Überzeugungskraft und Behandlung. Потом – отчуждение. Dann - Entfremdung. Конечный этап – «Иди-ка ты куда-нибудь… Подальше от моего дома». Die letzte Phase - "Komm-ka Sie irgendwo an ... Weg von meinem Haus.

И я понимаю таких матерей. Und ich verstehe diese Mütter. Могу постараться понять, во всяком случае. Ich kann versuchen zu verstehen, in jedem Fall. Сначала из квартиры «уходят» деньги, потом – золото. Erstens, die Wohnung "verlassen" Geld, dann - Gold. Через определенное время остаются буквально голые стены. Nach einer gewissen Zeit sind buchstäblich nackten Wänden. И тот, кто был тебе ранее сыном, угрожает всякими нехорошими вещами, если не найдешь ему денег на дозу… Ну что тут сделаешь? Und wer schrieb vor seinem Sohn, droht allen möglichen schlechten alten Dinge, wenn Sie nicht finden, ihm das Geld, um eine Dosis ... Was kann man tun? Сдашь своего ребенка в милицию? Sdash ihr Kind bei der Polizei? Большинство родителей «системных» наркоманов, с которыми я знаком, поступали следующим образом – просто выгоняли своих детей. Die meisten Eltern von "System" von Drogenabhängigen, mit denen ich mir bewusst bin, habe es wie folgt wurden - fuhr einfach ihre Kinder. И одному Богу известно, как им давалось это «просто»… Und Gott weiß, wie man es nur geben, "nur" ...

Никита лечился шесть раз! Лариса – известный в научных кругах человек. Nikita behandelt wurde sechs Mal! Larissa - bekannt in wissenschaftlichen Kreisen Menschen. Она занимается проблемами магнетизма. Es befasst sich mit Problemen des Magnetismus. Ее приглашают на симпозиумы в Лондон, Пекин, Париж. Sie lud zu einem Symposium in London, Peking, Paris. А сын у нее – наркоман. Ein Sohn von ihr - ein Drogenabhängiger. В «системе». In das "System". То есть, ему надо вколоть дозу утром, днем, вечером. Das heißt, er muss eine Dosis morgens, nachmittags und abends zu injizieren. А денег где взять? Und wohin das Geld? Да у мамы украсть! Ja, meine Mutter zu stehlen!

Не спасали замки на комнатах, не работали уговоры. Nicht Speichern der Schleusen auf dem Zimmer funktionierte nicht Überzeugungen. Страшнее всего то, что не помогало лечение . Das Schlimmste ist, dass es nicht geholfen Behandlung. Родственники уже давно не ходили к ним в гости, и на праздники приглашали только ее. Verwandten ging nicht mehr, sie zu besuchen und an Feiertagen nur laden sie. Одну. Eins. Без сына. Keinen Sohn.

Когда Никиту помещали в клинику пятый раз, Лариса решила – все . Wenn Nikita in der Klinik war zum fünften Mal in Verkehr gebracht hat Larissa - alles. «Мне сорок лет, а я умираю вместе с ним. "Ich bin vierzig Jahre alt, und ich mit ihm untergehen. Я отдаю ему все. Ich gebe ihm alles. Но не вижу ничего впереди. Doch sehe nichts voraus. Если не поможет – все». Wenn Sie nicht helfen - alles. " Она не знала, что «все», но была полна решимости разорвать этот замкнутый круг – «деньги-лечение-деньги». Sie wusste nicht, dass "alle", war aber entschlossen, diesen Teufelskreis zu durchbrechen - "Geld-Geld-Behandlung.

Никита всегда, с детства, получал все, что нужно ребенку. Nikita immer, seit seiner Kindheit, hat alles was Sie brauchen Kind. И даже то, что ему не особо было нужно. Und auch die Tatsache, dass er nicht besonders notwendig sind. Например, в тринадцать лет – японский мопед. Zum Beispiel, in dreizehn Jahren - Japanisch Motorrad. В четырнадцать – редкую по тем временам роскошь – компьютер. Mit vierzehn Jahren - ein seltener Luxus in den Tag - der Computer. К восемнадцати Лариса мечтала подарить сыну авто. Mit achtzehn Larissa Traumauto zu geben, seinen Sohn. А «подарок» сделал ей он… Подруги на работе, друзья, родственники, все сходились в одном: «Ты гробишь себя. Ein "Geschenk", gab er ihr ... Ihre Freunde bei der Arbeit, Freunde, Verwandte, alle einig, in einem Punkt: "Sie ruinieren sich. У тебя впереди еще десятилетия счастливой жизни, а ты ложишься в могилу вместе с ним». Sie haben Jahrzehnte voraus ein glückliches Leben, und Sie legen sich in das Grab mit ihm. "

После выписки из клиники Никита держался три недели. Nach der Entlassung aus dem Krankenhaus Nikita blieb drei Wochen. Потом началось. Dann fing er an. Лариса посовещалась с родственниками . Larissa beriet sich mit Verwandten. Те в один голос уговаривали: «Не губи свою жизнь!» Это навсегда. Diejenigen mit einer Stimme forderte: "Nicht Ruine your life!" Das ist für immer. Это неизлечимо. Es ist unheilbar. Он убьет тебя когда-нибудь. Er wird dich töten, irgendwann. Вам известно, что значит испытывать такой психологический прессинг со стороны близких людей? Sie wissen, wie es eine psychologische Druck der Angehörigen von Menschen fühlt?

Многие поддаются, многие соглашаются. Viele erlagen, stimmen viele. «Я сделал все, что мог». "Ich habe alles, was ich konnte." Типичная отговорка в таких случаях. Die typische Ausrede in solchen Fällen. «Но как мне быть?» - спрашивала Лариса. "Aber wie kann ich sein?" - Die Frage, Larissa. «Сдай его! "Deal it! Пусть сидит. Lassen Sie sitzen. Там наркотики не так-то просто достать. Es Drogen sind nicht so leicht zu bekommen. Или выгони к чертовой матери. Oder Schauspieler aus dem Teufel. Ему двадцать лет, не пропадет!» Лариса согласилась, но решила попробовать еще один раз. Er ist zwanzig Jahre alt ist, wird nicht verloren gehen! "Larissa vereinbart, beschloss aber, noch einmal zu versuchen. Последний. Dauern.

И отправила сына в христианский реабилитационный центр на три месяца. Und er sandte seinen Sohn in einer christlichen Rehabilitationszentrum für drei Monate. Плата за лечение, в отличие от платы за пребывание в предыдущих клиниках и центрах, в которых безуспешно лечился Никита, была мизерной. Gebühr für die Behandlung, im Gegensatz zu den Gebühren Aufenthalt in der früheren Kliniken und Zentren, die erfolglos behandelt Nikita, unbedeutend. Не «мизерную» Лариса уже не потянула бы. Nicht "elend" Larissa nicht gezogen werden. Эти три месяца были для нее счастливыми месяцами покоя. Diese drei Monate sind für ihre glückliche Monate der Ruhe ist. Она знала, что сын не в притоне, что ночью у него не будет передозировки, что под утро она не обнаружит пропажи денег из единственного оставшегося целым тайника, оборудованного ею на балконе. Sie wusste, dass ihr Sohn das war nicht im Bordell Nacht, er wird nicht zu einer Überdosierung, die in der Morgen entdeckte sie den Diebstahl von Geld aus dem einzigen verbleibenden gesamten Cache, mit ihr auf dem Balkon. Это был как будто отпуск. Es war, als wenn der Urlaub. Чудесный и спокойный. Wonderful and quiet.

И как всякий отпуск, он быстро закончился. Und wie jeder Urlaub, er schnell zu Ende. Раздался звонок. Eine Glocke läutete. «Приезжайте. "Kommen Sie. Забирайте». Сын был другим. И дело было не в том, что он набрал несколько килограммов веса, не в румянце на щеках. Take it away. "Der Sohn war das anders. Und es war nicht, dass er ein paar Kilo Gewicht, nicht die Wangen gewonnen. Другим было все. Ein anderer war.

Глаза, потухшие ранее, светились неподдельным счастьем. Augen, abgeblendet früher, schien echt Glück. Это было счастье от встречи с матерью . Es war das Glück der Begegnung mit der Mutter. Он обнял ее и произнес слова, которых она не слышала от него уже очень давно: «Здравствуй, мамочка!» Она плакала, прижимая к себе своего ребенка, и он, прижавшись к ней, едва сдерживал слезы… Er umarmte sie und sagte: Worte, die sie nicht hatte von ihm so lange zu hören: "Hallo, Mama!" Sie weinte und umarmte ihr Kind, und er klammerte sich an sie, kaum die Tränen zurückhalten ...

Потом они гуляли по городу, наслаждаясь неповторимым запахом весны и цветущих каштанов, сопровождаемые многоголосием птиц и ласкаемые мягким прикосновением лучиков весеннего солнца. Dann gingen sie um die Stadt, genießen der einzigartigen Duft des Frühlings und der blühenden Kastanien, die von der Polyphonie der Vögel begleitet und streichelte ein Soft-Touch der ein Strahl der Frühlingssonne. Вечером Никиту окликнули под парадным. Nikita rief für den Abend Gala. Она сжала его руку чуть сильнее. Sie drückte seine Hand ein wenig schwieriger. Страх накатил волной, у нее закружилась голова. Fear landwash, fühlte sie sich schwindelig. «Сынок…» «Не волнуйся. "Mein Sohn ..." "Mach dir keine Sorgen. Все будет нормально», - улыбнулся он. Alles wird gut "- er lächelte. Подошел к сидящим на лавочке парням, пожал руки. Ich ging an die Jungs auf der Bank sitzen und schüttelten sich die Hände. Они обменялись несколькими фразами. Sie wechselten ein paar Sätze. Слов Лариса не разобрала, но увидела, как у парней удивленно вытянулись лица. Larissa Worte nicht verstehen konnte, sah aber der Kerl Überraschung gespannt Gesicht. Никита попрощался и пошел к ней. Nikita verabschiedete sich und ging zu ihr. «Все нормально. "Alles ist in Ordnung. Я же говорил. Ich habe dir gesagt. И все теперь будет нормально», - последние слова он сказал как будто не для нее, а для себя… Und jetzt wird alles gut "- die letzten Worte, die er sagte, als ob nicht für sie, aber für mich ...

Вчера они были у меня в гостях. Со времени приезда Никиты из центра прошло четыре года. Gestern waren sie meine Gäste. Seit der Ankunft von Nikita von der Mitte vier Jahre sind vergangen. Он женился, работает менеджером в компьютерной компании. Er ist verheiratet, arbeitet Manager in einer Computerfirma. А пришли они по весьма необычному поводу. Und sie kamen zu einem sehr ungewöhnlichen Anlass. Ларисе сделал предложение англичанин. Larisa hat ein Engländer vorgeschlagen. Тоже, как и она, научный работник, с которым она познакомилась на симпозиуме год назад. Auch, wie sie, die Wissenschaftler, den sie traf auf einem Symposium vor einem Jahr. И приглашает погостить у него «невесту» и Никиту с женой. Und lädt ein zu seiner "Braut besuchen" und Nikita mit seiner Frau. Познакомиться поближе, так сказать. Besser kennen zu lernen, so zu sprechen.

И вот теперь они едут в Англию на время и просят меня взять к себе их собаку. Und jetzt wird man nach England für eine Weile und frage mich, sie meinen Hund zu nehmen. Мой бультерьер не отличается злобностью по отношению к собакам, поэтому я не возражаю. Meine Bull Terrier ist nicht anders als Bosheit gegen die Hunde, so dass ich nichts dagegen haben. И смотрю на сына, который искренне рад за мать и называет ее не иначе, как «мамочка». Und schauen Sie sich mein Sohn, der aufrichtig glücklich war für ihre Mutter und nennt sie nur als "Mom". И смотрю на мать, которая боролась за сына до конца и получила то, что заслужила – счастье и покой в своей жизни. Und schauen Sie sich meine Mutter, die für seinen Sohn bis zum Ende gekämpft hat und was sie verdient - Glück und Frieden in ihrem Leben. А тут еще и такой поворот! Und dann, und eine solche Wendung! Удачи вам, мама. Good luck, Mama. Вы ее достойны… Sie haben es verdient ...
Автор: Анатолий Шарий Autor: Anatoli Shary


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Истории из жизни Kategorie Geschichten aus dem Leben Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Истории из жизни»: Лакомый кусочек , Замужем за козлом, или Женатики , Ночная ссора, или Сильное плечо , Немотивированность , Собачья история , Не отпускайте свое счастье , Проклятие. Fresh Artikel in der Kategorie "Stories of Life": ein leckeres Stückchen, Verheiratet mit der Ziege oder Zhenatiki, Nacht Streit oder eine starke Schulter, unmotiviert, Hund Geschichte, dass zu ihren Glück, einen Fluch zu halten. Часть 2 , Проклятие. Teil 2, Der Fluch. Часть 1 , Растоптанное счастье. Teil 1, das Glück mit Füßen getreten. Часть 2 , Растоптанное счастье. Teil 2, Glück mit Füßen getreten. Часть 1 Teil 1


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Kann mit generalvollmacht der sohn die rente der mutter in der bank bekommen?|momsohn|mom sohn|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact