Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Elektro-Heizung und Warmwasserbereiter Библиотека : Мой дом и интерьер Bibliothek: Mein Haus und Interieur

Электрокамины и водонагреватели Elektro-Heizung und Warmwasserbereiter

В наше время можно исполнить любой технический каприз. Heute können Sie nimmt alle technischen Laune. Захотелось, скажем, устроить дома компьютеризированное управление всем и вся – нет проблем. Ich wollte sagen, ein Haus computergesteuertes Kontrollsystem alle und alles in Ordnung - keine Probleme. Покупаем комплект специальных контроллеров из серии «умный дом», соединяем согласно инструкции - и готово. Kaufen Sie einen Satz von speziellen Controllern in einer Reihe von "Smart House", zusammengestellt nach den Anweisungen - und fertig. Кнопку нажал, чайник кипит. Button gedrückt, einen Kessel kocht. Другую нажал, в комнате включился свет. Ein weiteres in dem Raum drücken Sie schaltete das Licht an. Третью – заработал телевизор. Drittens - verdient den Fernseher ein. И так далее. Und so weiter.

RORER Werbe-Netzwerk
Тепло электрического камина Heat elektrischer Kamin

Можно, конечно, обойтись и меньшими тратами. Sie können sicherlich mit weniger zu verbringen. Нужен ли обычному чайнику компьютер? Do gewöhnlichen Teekanne Computer? А холодильнику ? Ein Kühlschrank? А стиральной машине ? Ein Wasch-Maschine? У них и так внутри всё электронное и цифровое (в смысле – управление). Sie sowohl innerhalb als auch alle elektronischen und digitalen (in dem Sinne, - Kontrolle). Но говорим же о мечте, которую сегодня можно запросто сделать явью. Aber darüber zu reden den gleichen Traum, die man heute leicht zu verwirklichen.

А вот ещё пример. Und hier ist ein weiteres Beispiel. Захотелось нам полностью избавиться от центрального отопления. Wollte, dass wir völlig loszuwerden Zentralheizung. Убираем батареи и ставим электрические обогреватели… Можно это сделать? Das Entfernen der Batterie und setzen elektrische Heizungen ... Sie können dies tun? Кончено, можно. Es ist vorbei, du kannst. Но не нужно. Aber nicht notwendig. Лучше дополнить уже существующую систему отопления хорошим обогревателем и устроить дома уютный тёплый уголок , где можно и согреться, и подремать с газеткой в руках, и телевизор посмотреть, не кутаясь зимними вечерами в мохнатый плед. Es ist besser, bestehende Heizungsanlage eine gute Heizung und ordnen das Haus gemütlich warmen Ort, wo Sie warm zu halten und zu ergänzen, und ein Nickerchen mit einer Zeitung in seiner Hand, und fernsehen, nicht wickelte den Winterabenden in einem struppigen Teppich.

Дело в том, что современные бытовые приборы, в частности электрические обогреватели, не предназначены для использования в качестве основного и единственного источника тепла . Die Tatsache, dass moderne Geräte, einschließlich elektrischer Heizungen, nicht für den Einsatz als erste und einzige Wärmequelle bestimmt. И потом – сколько денег уйдёт на оплату счетов за электроэнергию? Und dann - wie viel Geld geht, um die Stromkosten zu bezahlen? Уйма. Anstiegsrate. Трудно подсчитать. Es ist schwer zu berechnen. А эффект будет тот же – тепло в доме… Und der Effekt ist der gleiche - die Wärme im Haus ...

Поговорим об обогревателях . Let's talk about Heizungen. Это один из популярных видов бытовой техники, о котором мы вспоминаем во время зимних морозов, а вспомнив, покупаем. Dies ist eine der beliebtesten Arten von Haushaltsgeräten, die wir während des Winters Frost erinnern, und erinnern zu kaufen. И что примечательно, техника эта не оказывается невостребованной даже летом, когда проблем с теплом казалось бы нет. Und deutlich wird diese Technik nicht beanspruchte, selbst im Sommer, wenn Probleme mit der Hitze scheint es keine. Прохладная ночь, непогода, дождливые дни, когда воздух пропитывается влагой, и мы включаем обогреватель, и нам тепло, сухо и комфортно. Die Kühle der Nacht, schlechtes Wetter, regnerischen Tagen, wenn die Luft mit Feuchtigkeit gesättigt, und wir drehen die Heizung, und wir sind warm, trocken und komfortabel. Электрокамин - замечательная штука… Electric Feuer - eine wunderbare Sache ...

Одними из самых доступных являются маслонаполненные радиаторы . Eines der am meisten zugänglich sind oil-filled Heizkörper. Внешне они похожи на радиаторы центрального отопления, только выполнены не из толстостенного чугуна, а из тонкой листовой стали. Äußerlich sehen sie aus wie Heizkörpern, aber nicht umgesetzt einem dicken Guss, und ein dünnes Stahlblech. Устроены маслонаполненные радиаторы следующим образом – в герметичную ёмкость с маслом вмонтированы ТЭНы. Öl gefüllten Heizkörper werden wie folgt verteilt - in einem geschlossenen Behälter mit Öl-Heizkörper sind montiert. Масло внутри радиатора циркулирует за счёт естественных конвекционных сил (теплое масло поднимается вверх, охлаждённое – вниз). Das Öl im Kühler wird durch natürliche Konvektion Kräfte (warmes Öl verteilt nach oben geht, gekühlt - unten). Регулировка степени нагрева в большинстве моделей изменяется ступенчато электрическим переключателем мощности. Anpassen der Grad der Erwärmung in den meisten Modellen variiert schrittweise Strom zu wechseln.

Маслорадиатор удобен тем, что его можно свободно переносить и устанавливать в любом месте квартиры, в котором надо устроить "тёплый уголок". Но есть одна важная особенность – радиатор всегда должен располагаться вертикально . Ölkühler ist praktisch, weil sie sich frei bewegen kann und überall in der Wohnung, die ein "warmes Bad gebracht installieren müssen." Aber es ist ein wichtiger Aspekt - der Heizkörper sollte immer senkrecht. Если в обогревателе нет автоматического выключателя, то упавший на бок радиатор может выйти из строя, поскольку не покрытые маслом ТЭНы быстро перегреваются. Wenn die Heizung ist keine Schutzschalter, stürzte auf die Seite Heizkörper kann scheitern, weil nicht mit Öl Heizkörper beschichtet, um schnell überhitzen.

Недостаток маслонаполненного радиатора в его медлительности . Der Mangel an Öl gefüllten Heizkörper in seiner Langsamkeit. Он медленно остывает, надолго сохраняя тепло, но и медленно нагревается. Es kühlt sich langsam, halten Wärme für eine lange Zeit, aber langsam erwärmt. Если возникает необходимость (или вы предвидите, что подобная необходимость обязательно возникнет) быстро прогреть воздух в какой-то части комнаты, то выбирайте модель с турборежимом. Wenn es notwendig ist (oder Sie erwarten, dass diese unbedingt auftreten) schnell an der Luft in einigen Teilen der Raum zu heizen, dann wählen Sie ein Modell mit einem Turbo. В этих маслонаполненных радиаторах установлены специальный дополнительный ТЭН и вентилятор, которые ускоряют прогрев воздуха. Diese ölgefüllte Heizkörper installiert sind spezielle zusätzliche Heizung und Lüfter zur Beschleunigung der Erwärmung der Luft.

Ещё один класс доступных по цене обогревателей воздуха – конвекторы . Eine andere Klasse von erschwinglichen Lufterhitzer - Konvektoren. Они эффективней маслонаполненных радиаторов, потому что в них нет теплопроводного «посредника», воздух нагревается непосредственно ТЭНами. Sie sind effizienter Öl gefüllten Radiatoren, weil sie keine wärmeleitende haben "mittel", wird die Luft durch die Heizkörper direkt beheizt. Работают конвекторы за счёт естественных сил. Working Spule durch natürliche Kräfte. Холодный воздух поступает в нижнюю часть конвектора, нагревается ТЭНами и, поднимаясь вверх, выходит наружу через решётку обогревателя. Kalte Luft tritt unten auf der Heizung, Heizkörper und Wärme, Aufstehen, ging durch die Bars der Heizung. Для ускорения прогрева в конвекторы встраивают вентилятор. Zur Beschleunigung der Heizung in einem in Fan-Coil zu bauen. После прогрева помещения вентилятор можно выключить (уменьшая тем самым расход электроэнергии), поступление тёплого воздуха будет происходить за счёт конвекционных сил. Nach dem Warm-up Zimmer Fan deaktiviert werden kann (und damit die Senkung des Stromverbrauchs), wird die Ankunft der warmen Luft auftreten, durch konvektive Kräfte.

Несмотря на то, что мы рассматриваем электрообогреватели исключительно как дополнительные устройства, они могут применяться в составе основной системы отопления . Trotz der Tatsache, dass wir elektrische Heizungen nur als zusätzliche Geräte in Betracht ziehen, können sie in der Hauptsache Heizung verwendet werden. Подобное решение очень популярно в Норвегии (не самая тёплая страна, верно?) и в некоторых других странах. Diese Lösung ist sehr populär in Norwegen (nicht in ein warmes Land, nicht wahr?) Und in bestimmten anderen Ländern. При этом можно объединить все обогреватели в единую автоматизированную систему (пример – Orion 512) либо установить конвекторы в наиболее прохладных зонах – у большого окна, у входа на лоджию, в прихожей и так далее. In diesem Fall kann, Sie alle Heizungen in einem einzigen automatisierten System (Beispiel - Orion 512), zu kombinieren, oder installieren Sie Radiatoren in den meisten Bereichen cool - ein großes Fenster am Eingang zur Loggia, in der Diele, und so weiter. Как всегда, наиболее рациональным, во всяком случае у нас в России ), будет комбинированное решение, то есть сочетание обогревателей разного типа... Wie immer, die rational, zumindest hier in Russland), wird Lösung kombiniert werden, dh eine Kombination der verschiedenen Arten von Raumheizgeräte ...

Конвекторы - устройства утилитарные и потому не очень заметные. Konvektoren - utilitaristischen Geräte und daher nicht sehr auffällig. Однако в нашей стране особой популярностью пользуются электрокамины – комбинация электрического обогревателя и декоративного осветителя, имитирующего живой огонь. Doch in unserem Land besonders beliebt Electrokamine - eine Kombination von elektrischen Heizungen und dekorative Hilfslicht Simulation leben Feuer. К слову – электрокамины продаются и за рубежом. By the way - Electrokamine ins Ausland verkauft. Самые совершенные системы настолько похожи на настоящие камины, что надо как следует присмотреться, чтобы распознать «подделку». Das am weitesten fortgeschrittene Systeme sind so ähnlich wie echte Kamine, die wir wie folgt aussehen, um zu erkennen, "fake" sollte.

Между тем, электрокамин в большинстве случаев удобней и практичней настоящего камина. Inzwischen hat die elektrische Heizung in den meisten Fällen, bequeme und praktische diesem Kamin. Здесь совсем не нужна большая труба, создающая в квартире мощный сквозняк, нет сажи и мусора от продуктов сгорания дров. Es muss nicht eine große Pfeife, die Schaffung einer starken Entwurf in der Wohnung, kein Ruß und Schmutz aus der Verbrennung von Brennholz. Тепло электрического камина легко регулировать, а яркость подсветки настраивать под общую освещённость комнаты. Hitze eines elektrischen Kamin ist leicht einzustellen und passen Sie die Helligkeit nach den allgemeinen Beleuchtung.

И всё же электрокамин - устройство в большей степени декоративное. Doch die elektrische Heizung - ein Gerät und ornamental. Нам же иногда важно быстро и эффективно прогреть остывшую квартиру. Wir haben auch manchmal wichtig, um schnell und effizient die Wärme gekühlt Immobilie. И тут на помощь придёт тепловентилятор . Und dann zu Hilfe kommen Heizung. Это самый эффективный на сегодняшний день обогреватель воздуха. Dies ist die am effektivsten Zeitpunkt der Lufterhitzer. Регулируя скорость вращения лопастей вентилятора, мы регулируем интенсивность поступления горячего воздуха в помещение. Durch die Anpassung der Geschwindigkeit der Rotation der Schaufeln des Lüfters, passen wir die Intensität des Erlöses der Warmluft in den Raum. А направляя струю тёплого воздуха, можем быстро прогреть определённые части комнаты, например, пространство у кровати. Aber das Anführen einer warmen Luftstrom, lassen sich schnell warm einige der Zimmer, z. B. den Raum neben dem Bett. Тепловентилятор - незаменимая вещь для загородного дома или дачи. Heizung - ein unersetzlicher, was für ein Land, Haus oder Villa. Ну а в городской квартире, да суровыми зимами, пользу от тепловентилятора трудно переоценить. Aber in einer Stadt, Wohnung, aber strengen Wintern können die Vorteile der Heizlüfter nicht überbetont werden. Благодаря этой недорогой вещице мы, по сути, можем не обращать внимания на капризы центральной системы отопления, на работу которой, как правило, явным образом повлиять не способны. Mit diesem preiswerten wenig, was wir haben, kann in der Tat nicht achten Sie auf die Launen der zentralen Heizanlage, eine Arbeit, die in der Regel, offensichtlich nicht beeinflussen können.

Внизу и вверху «эволюционной линейки» обогревателей воздуха располагаются простейший рефлектор, который мало изменился за сотню лет выпуска, и совершенная тепловая завеса. Up and down "evolutionäre Linie" Lufterhitzer einfachen Reflektor, die nur wenig verändert hat über hundert Jahre der Freisetzung und perfekte platten. Рефлектор – обогреватель с открытым инфракрасным излучателем, в качестве которого используется специальная проволока или ТЭН. Reflector - Durchlauferhitzer mit einer offenen Infrarot-Strahler, die als eine besondere Draht oder Heizung verwendet wird. И в том, и в другом случае рефлектор оказывается очень эффективным, но небезопасным в эксплуатации. Und in der Tat, und in einem anderen Fall wird der Reflektor sehr effizient, aber nicht sicher zu bedienen. Достаточно попасть на открытую раскалённую спираль волокну ткани, и возгорания почти не избежать. Genug, um auf die offene Verbrennung Spirale Glasfasergewebe, und fast kein Feuer zu entkommen. Поэтому от использования рефлектора лучше воздержаться, или хотя бы не оставлять прибор без присмотра. Daher ist die Verwendung eines Reflektors besser zu verzichten, oder zumindest nicht aus dem Gerät unbeaufsichtigt.

Тепловая завеса – это электрический обогреватель и мощный вентилятор, работающие совместно. Thermische Gardinen - ist eine elektrische Heizung und eine leistungsstarke Lüfter, zusammenarbeiten. Завесы устанавливаются у входа в помещение и мощной струёй теплого воздуха предотвращают проникновение внутрь холодного воздуха. Hinrichtungen sind am Eingang zu den Räumlichkeiten installiert und ein scharfer warme Luft im Inneren verhindert das Eindringen von kalter Luft. Тепловые завесы выпускаются целым рядом компаний. Luftschleier werden durch eine Reihe von Unternehmen hergestellt werden. Одни из самых известных (у нас в стране) - швейцарские Pyrox и Frico, российская компания «Тропик». Einige der bekanntesten (in unserem Land) - Der Schweizer Pyrox und Frico, Russland Firma "Tropic". Подобные устройства очень часто устанавливают в магазинах, офисах, гостиницах – у входа или между дверями. Solche Geräte sind oft in den Geschäften installiert, Büros, Hotels - am Eingang oder zwischen den Türen. В жилых помещениях, где входная дверь большую часть времени закрыта, использовать тепловую завесу вряд ли рационально… Если, конечно, не возникнет острого желания устроить в своём доме некое подобие субтропического рая. In Wohngebieten, wo die Eingangstür schlossen die meisten der Zeit, mittels thermischer Vorhang ist kaum rational ... Wenn natürlich keine akute Verlangen nach ihm in seinem Haus eine Art subtropisches Paradies.

Вода холодная, вода горячая Das Wasser ist kalt und Warmwasser

В городской квартире мы редко обращаем внимание на привычные коммунальные удобства. In einer Stadt, Wohnung, wir selten achten Sie auf die üblichen Annehmlichkeiten. Есть горячая вода и есть. Es gibt heißes Wasser und zu essen. И восторгаться тут особо нечему. Ich bewundere hier ist nichts Besonderes. В третьем тысячелетии живём, а не в тяжкие средневековые времена… Но вот начинается пора летних ремонтов теплотрасс. Im dritten Jahrtausend wir leben, und nicht in schweren mittelalterlichen Zeiten ... Aber es ist Zeit für die Reparatur der Heizung im Sommer Hauptgerichte beginnen. Или мы выезжаем за город, где о горячем водоснабжении приходится только мечтать. Oder verlassen wir die Stadt, wo ein warmes Wasser macht nur träumen können. Или в доме (как правило, в старом) горячей воды нет по определению – только холодная вода и газовая колонка… Надо каким-то образом эту проблему решать. Oder im Haus (in der Regel alt) heißem Wasser ist nicht per Definition - nur Kaltwasser-Geysir ... Wir müssen irgendwie dieses Problem zu lösen. Не хочется жить без элементарных удобств. Ich will nicht ohne grundlegende Annehmlichkeiten leben. Даже на даче. Auch auf der Datscha.

Установить полностью автономную систему водоснабжения не так-то просто, поэтому будем считать, что холодная вода у нас уже есть. Set vollständig autonomes System der Wasserversorgung ist nicht so leicht, so dass wir davon ausgehen, dass das kalte Wasser, das wir schon haben. Задача – чем её нагреть. Das Problem - wie es erhitzt wird. Ясно, что воспользоваться водонагревателем – электрическим или газовым – одного из двух типов, накопительным или проточным. Накопительный нагреватель – это бак с водой, в который встроены ТЭНы. Es ist klar, dass die Verwendung Durchlauferhitzer - Elektro-oder Gas - eines von zwei Typen, kumulative oder Laufen. Accumulative Standheizung - ein Wassertank, der die Heizkörper hat. К баку подводится труба холодного водоснабжения. Für Tank zugeführt kalten Wasserleitung. В крайнем случае можно заполнять бак вручную или специальным насосом, если на даче и в самом деле нет никакой воды. Im äußersten Fall kann, den Tank zu füllen Sie manuell oder mit einer Pumpe, wenn in dem Land und in der Tat gibt es kein Wasser.

Накопительные водонагреватели выручают своих владельцев в тех случаях, когда напор воды в системе водоснабжения непостоянен . Kum Warmwasserbereiter gekommen, um die Rettung von ihren Besitzern in Fällen, in denen der Druck der Wasserversorgung ist nicht konstant. Когда напор достигает максимальной величины, набираем воду в бак, а это от 10 до 200 литров, и пользуемся, не обращая внимания на коллизии общего водоснабжения. Wenn der Druck einen maximalen Wert erreicht hat, sammeln wir das Wasser in den Tank, und es ist von 10 bis 200 Liter, und verwenden, ohne Rücksicht auf Konflikte mit der gesamten Wasserversorgung. Кстати, накопительные нагреватели воды встроены во все автоматические стиральные и посудомоечные машины. By the way, sind die kumulierten Warmwasserbereiter in alle automatische Waschmaschinen und Geschirrspülern gebaut. Так что подобные устройства для нас вовсе не экзотика, а общепринятое правило. Also, nicht solche Geräte überhaupt nicht exotisch, aber die allgemein anerkannte Regel.

Проточный нагреватель подключается к трубе с холодной водой и нагревает воду защищенным ТЭНом. Durchlauferhitzer wird das Rohr mit kaltem Wasser verbunden und erwärmt das Wasser geschützt Taine. В проточном нагревателе всегда есть два автоматических предохранительных выключателя. Im Flow-Through-Heizung, gibt es immer zwei automatische Sicherheitsschalter. Один из них отключает ТЭН при нагреве воды выше 65 градусов, второй – при снижении напора. Einer von ihnen Heizung schaltet sich aus, wenn das Wasser über 65 Grad, die zweite - bei gleichzeitiger Reduzierung Druck erhitzt. Качественные проточные водонагреватели выпускаются множеством именитых компаний – немецкими Bosh, Siemens, Steibel Eltron, Uniterm, итальянскими Baxi и Merloni Termosanitari (Ariston), израильской компанией Atmor Industries и другими. Qualitative Durchlauferhitzer produziert viele namhafte Unternehmen - Deutsch Bosch, Siemens, Steibel Eltron, UniTerm, Baxi und die italienische Merloni Termosanitari (Ariston), einer israelischen Firma Atmor Industries und andere. Наиболее совершенные системы оснащены цифровыми дисплеями, отображающими температуру и расход воды, имеют пульты дистанционного управления. Fortgeschrittene Systeme sind mit digitalen Displays ausgestattet, die die Temperatur und Wasser-Strömung anzeigen, haben Fernbedienungen. В любом случае проточные водонагреватели устанавливаются непосредственно у крана умывальника, ванны или душа, чтобы не тратить энергию на прогрев длинного трубопровода… In jedem Fall sind Durchlauferhitzer direkt am Wasserhahn Wasserhahn, Bad oder Dusche installiert, so dass keine Energie aufwenden, um die Länge des Rohres warm ...

Если электрический водонагреватель - устройство для городской квартиры редкое, то газовая колонка встречается очень часто, особенно в домах старой постройки. Wenn die elektrischen Durchlauferhitzer - ein Gerät für eine Stadtwohnung selten, ist der Geysir sehr häufig, vor allem in den Häusern der alten Gebäude. Считается, что газовая колонка снижает качество жизни , а потому серьёзно понижает стоимость жилья (на вторичном рынке недвижимости). Es wird vermutet, dass das Gas Spalte die Qualität des Lebens reduziert, und deshalb stark reduziert die Kosten der Unterbringung (in der Sekundarstufe Immobilienmarkt). Возможно, так оно и есть, но если заменить простецкую газовую колонку современным газовым водонагревателем одного из ведущих мировых производителей, то газ может оказаться практичней центрального горячего водоснабжения. Vielleicht ist das wahr ist, aber wenn wir die einfach-Gas-Wasser-Heizung Gas-Wasser-Heizung heute einer der führenden Hersteller der Welt, kann das Gas eine praktische zentrale Warmwasserversorgung.

Вам не придётся терпеть неудобства летом, когда горячую воду отключают для профилактического ремонта системы. Sie haben kein Unbehagen im Sommer zu ertragen, wenn das heiße Wasser abgeschnitten System zur vorbeugenden Instandhaltung. Вы сами будете выбирать температуру воды , пользуясь при этом не «дедовским» краником подачи газа, а точным регулятором температуры нагрева. Sie werden die Wahl der Temperatur des Wassers, mit es nicht "Großvater" tippen Gasstrom, und die präzise Steuerung der Heizung Temperatur. Розжиг пламени в современных колонках полностью автоматизирован, а подача газа регулируется электроникой. Zündflamme in modernem Design ist vollständig automatisiert, und das Gas wird durch eine Elektronik geregelt.

Газовая колонка эффективней и удобней любого электрического водонагревателя. Geyser effizient und komfortabel von jedem E-Heizofen. Но установка колонки сложней. Allerdings, und die Spalte erschwert. Во-первых, дом должен быть газифицирован. Erstens muss das Haus vergast werden. Во-вторых, на установку газовой колонки надо получить разрешение коммунальных служб. Zweitens muss die Installation des Gas-Spalte erhalten die Erlaubnis Versorgungsunternehmen. Рядом с колонкой должна работать эффективная общая вентиляция, а продукты сгорания газа должны выводиться в специальный дымоход. Neben der Spalte muss eine wirksame allgemeine Belüftung zu betreiben, und Abgas sollten in einem speziellen Schornstein angezeigt werden. То есть устанавливать новую газовую колонку есть смысл в том случае, если в вашей квартире работает старая газовая колонка, которой давно пора на списание. Dies wird zu einem neuen Gas-Wasser-Heizung zu installieren, ist sinnvoll, in diesem Fall, wenn Ihr Haus einer alten Geysir, der lange überfällig ist für die Stornierung läuft.

Накопительные газовые обогреватели отличаются от электрических большим объёмом бака (до 400 литров), более быстрым нагревом и более дешёвой эксплуатацией. Kum Gasheizungen sind von großen Mengen elektrischer verschiedenen Tank (400 Liter), schneller und billiger Heizung Betrieb. В загородных домах газовый накопительный водонагреватель способен решить проблему автономного водоснабжения в принципе. In einem Land Häuser, die man ein Gas Warmwasserbereiter das Problem der autonomen Wasser im Grundsatz. Надо только подумать, чем и как заполнять водой бак нагревателя. Wir haben gerade darüber nachdenken, was und wie man das Wasser Tankheizung füllen. Лучше бы, конечно, не вручную. Es wäre besser, natürlich, nicht manuell.
Автор: Николай Надеждин Autor: Nicholas Nadeschdin


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Мой дом и интерьер Thema Mein Haus und Interieur Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Мой дом и интерьер»: Вы и ваш интерьер , Пока гром не грянет, мужик не перекрестится, или 10 запасных вещей, которые всегда должны быть дома , Первый блин комом, зато следующий что надо! Fresh Artikeln in der Kategorie "Mein Haus und innen": Sie und Ihr Interieur, aber der Donner ausbricht, hat der Mann nicht böse, Ersatzteile oder 10 Dinge, die immer zu Hause sein, der erste Pfannkuchen ist immer klumpig, aber das nächste sein! (народная мудрость) , Просто утюг , Пылесосы. (Volks-Weisheit), nur ein Bügeleisen, Staubsauger. Часть 3. Teil 3. Стою и чищу , Дела чайные , Пылесосы. Stand-und gesäubert, Cases Tee, Staubsauger. Часть 2. Teil 2. Такие разные и… одинаковые , Пылесосы. So verschieden und gleich ..., Staubsauger. Часть 1. Teil 1. Родом из Америки и Европы , Наука заваривать чай , Мелкая бытовая техника Ursprünglich aus Amerika und Europa, Wissenschaft brauen Tee, Kleingeräte


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Электронагреватель durchlauferhitzer|тепловентилятор wetter|водонагреватели с вентилятором wasser lufterhitzer|der elektrische heizkörper|elktrische kamin heizung|труба heizung|электрокамины heizung feuer|pyrox heizung|ersatzteile für pyrox heizgebläse|тены heizofen|аристон kaltwasser 222111|durchlauferhitzer|тепловентилятор rohr lufter|хайсунг|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact