Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Obst und Gemüse Wache Gesundheit. Rezepte der traditionellen Medizin Библиотека : Здоровье Bibliothek: Gesundheit

Фрукты и овощи на страже здоровья. Obst und Gemüse Wache Gesundheit. Рецепты народной медицины Rezepte der traditionellen Medizin

Ежедневно мы употребляем свежие фрукты и овощи, отмечая их замечательные свойства и пользу, которую они приносят нашему организму. Jeden Tag essen wir frisches Obst und Gemüse, der Feststellung ihrer bemerkenswerten Eigenschaften und Vorteile, die sie bringen, um unseren Körper. Или добавляем в пищу переработанные растительные продукты. Oder fügen Sie ein Lebensmittel verarbeitet Gemüse. И конечно же нет такого человека, который бы не знал о лечебных свойствах растений или не убедился в их целительной силе на собственном опыте. Und natürlich gibt es keine solche Person, die nicht über die heilende Wirkung von Pflanzen oder nicht von ihrer Heilkraft aus eigener Erfahrung davon überzeugt, kennen.

RORER Werbe-Netzwerk
Обычно, рассматривая энергетическую и питательную ценность какой-либо растительной культуры, я стараюсь упомянуть и её целебные свойства. Im Allgemeinen, unter Berücksichtigung der Energie-und Nährwert von Pflanzen, versuche ich, ihre heilenden Eigenschaften zu nennen. Но иногда что-то ускользает из памяти, да и просто невозможно бывает в одной статье рассказать обо всем. Aber manchmal rutscht etwas aus dem Gedächtnis, und kann einfach nicht in einem Artikel vorkommen, die ganze Geschichte erzählen. А овощи и фрукты с давних пор служили человеку не только продуктами питания , но и как лекарственными средствами. Und Obst und Gemüse ist seit langem als ein Mann war nicht nur Nahrung liefern, sondern auch als Arzneimittel. Наши предки, не имевшие представления о химическом составе овощей и фруктов, каким-то образом догадывались о их способности благоприятно воздействовать на организм человека. Unsere Vorfahren hatten keine Ahnung von der chemischen Zusammensetzung von Obst und Gemüse, irgendwie geahnt über ihre Fähigkeit zur positiven Beeinflussung des menschlichen Organismus. И это работало. Und es hat funktioniert.

И сегодня большинство фруктовых и овощных растений наряду с лекарственными травами помогают нам избавляться от определенных недугов. Und heute ist die Mehrheit von Obst und Gemüse mit Kräutern Helfen Sie uns loswerden spezifische Beschwerden. Я постаралась подобрать некоторые, может быть, известные, но немного подзабытые рецепты народной медицины и скомпоновать их в одной статье. Versuchte ich, etwas zu finden, kann erkannt werden, aber ein wenig halb in Vergessenheit geratene Rezepte der traditionellen Medizin, und sie miteinander zu einem Artikel. Часто бывает, что при некоторых заболеваниях нам не помогают никакие лекарства. Es kommt oft vor, dass bei einigen Krankheiten, wir helfen keine Medikamente. А попробуешь какое-нибудь народное средство - и боль проходит. Und den Pudding einige Volksmedizin - und der Schmerz vergeht.

Издавна на Руси народная медицина ценила целебную силу репы . Russland ist seit langem in der traditionellen Medizin wurde schätzten die heilende Kraft der Rüben. Это растение обладает мочегонным, антисептическим, противовоспалительным, ранозаживляющим и обезболивающим свойствами. Diese Pflanze hat ein Diuretikum, antiseptisch, entzündungshemmend, Heil-und Betäubungsmittel Eigenschaften. Репу применяют как лечебно-диетическое средство при гастритах с пониженной кислотностью, колитах, при заболеваниях желчных протоков и атонии желудка. Rüben verwendet als therapeutische und diätetische Betreuung in Gastritis mit geringem Säuregehalt, Kolitis, bei Erkrankungen der Gallenwege und Atonie des Magens. Сок репы, смешанный с медом или сахаром, используют в качестве отхаркивающего средства. Şalgam, vermischt mit Honig oder Zucker, wie ein schleimlösend verwendet. Он полезен при лечении болей в груди при простуде и кашле. Es liegt in der Behandlung von Schmerzen nützlich in der Brust mit Schnupfen und Husten.

Вареную и размятую репу прикладывают к местам ушибов, воспаленным суставам рук и ног для снятия боли. Gekocht und püriert Rübe ist an Orte, Prellungen angewendet, entzündete Gelenke an Händen und Füßen, Schmerzen zu lindern. Настой из листьев репы применяют для полоскания полости рта при парадонтозе, кровоточивости десен, а также для профилактики кариеса. Die Infusion von den Blättern der Rübe verwendet, um den Mund spülen Parodontose, Zahnfleischbluten, sowie für die Verhütung von Karies. Приготовить его несложно: 20 г измельченных листьев репы залить 1 стаканом кипятка и настаивать 30 минут. Bereiten Sie es einfach: 20 g zerkleinerte Blätter der Rübe 1 Tasse kochendem Wasser übergießen und Infusion für 30 Minuten.

Отвар из корнеплодов репы помогает при бронхиальной астме и длительной изнуряющей бессоннице . Brühe aus Rüben Wurzeln hilft bei Asthma bronchiale und der langen anstrengenden Schlaflosigkeit. 2 ст. 2 EL. ложки измельченного корнеплода залейте 1 стаканом кипятка, отварите в течение 15 минут, процедите. Esslöffel gehackte Wurzel Ernten, Abdeckung mit 1 Tasse kochendem Wasser 15 Minuten kochen lassen, Stamm. Принимают отвар по 1/4 стакана 4 раза в день или по стакану на ночь. Akzeptiert Brühe von 1 / 4 Tasse 4 Mal pro Tag oder zwei Gläser in der Nacht.

Народные целители широко использовали в лечебных целях сельдерей. Это растение усиливает физическую и умственную работоспособность, благоприятно действует на сон, эндокринную и нервную системы. Traditionelle Heiler sind allgemein für medizinische Zwecke verwendet Sellerie. Diese Pflanze steigert die körperliche und geistige Leistungsfähigkeit, einen positiven Effekt auf den Schlaf, Hormon-und Nervensystem. Сельдерей улучшает аппетит и пищеварение, полезен при гастритах, язвенной болезни и хронических колитах. Sellerie verbessert Appetit und Verdauung, ist hilfreich bei Gastritis, Magengeschwüren und chronische Kolitis. Его применяют для нормализации обмена веществ , улучшения пищеварения, стимуляции функции почек, выведения из организма шлаков. Es wird verwendet, um den Stoffwechsel zu normalisieren, die Verdauung zu verbessern, Förderung der Nierenfunktion, die Ausscheidung von Abfällen.

Водный настой и сок корней и листьев сельдерея применяют при болезнях почек и мочевого пузыря. Wasser-Infusion, und der Saft aus Wurzeln und Blätter von Sellerie sind bei Erkrankungen der Nieren und Blase eingesetzt. Слизь, содержащаяся в корнях растения, обладает обволакивающим и противовоспалительным свойством, что важно при лечении язвенной болезни желудка и двенадцатиперстной кишки. Schleim enthalten in den Wurzeln von Pflanzen, Abschirmung und hat entzündungshemmende Eigenschaften, die bei der Behandlung von Ulcus ventriculi und Ulcus duodeni wichtig ist. Раствор корней и листьев сельдерея назначают при водянке и запорах, болезнях печени и почек, подагре, дерматитах и аллергической крапивнице. Lösung der Wurzeln und Blätter von Sellerie ernennt ein Ödem und Verstopfung, Leber-und Nierenerkrankungen, Gicht, Ekzem, und allergische Urtikaria. Он также эффективен при болезненных менструациях . Es ist auch wirksam bei schmerzhafter Menstruation.

Настой для лечения и профилактики сердечно-сосудистых заболеваний : 1 ст. Infusion zur Behandlung und Prävention von Herz-Kreislauf-Krankheiten: 1 EL. ложку измельченных корней сельдерея залить 1 стаканом горячей кипяченой воды, настоять в течение 4 часов, процедить. Esslöffel zerkleinerte Knollensellerie pour 1 Glas heißen Wasser gekocht, um in 4 Stunden, Stamm bestehen. Готовый настой пить перед едой теплым по 1/3 стакана 3 раза в день. Ready Infusion trinken, bevor das Essen warm für 1 / 3 Tasse 3 mal pro Tag.

Отвар из семян сельдерея применяют при мочекаменной болезни. Brühe aus den Samen von Sellerie in Urolithiasis eingesetzt. Для его приготовления 1 стаканом кипятка залейте 2 ч. ложки семян и кипятите на слабом огне в течение получаса. Um es, pour 1 Tasse kochendem Wasser 2 TL Samen und bei schwacher Hitze köcheln lassen für eine halbe Stunde. Пить его следует по 2-3 ст. Trinken Sie sollten auf 2-3 EL. ложки 2-3 раза в сутки. Löffel 2-3 mal pro Tag.

При песке в почках эффективно следующее средство: 1 кг свежей петрушки с корнями и один крупный корень сельдерея мелко нарезать, добавить 1 кг натурального пчелиного меда и 1 л воды; довести до кипения на медленном огне, помешивая. Wenn der Sand in den Nieren bedeutet effektiv, die folgende: 1 kg frische Petersilie mit den Wurzeln und ein großes Sellerie in kleine Stücke schneiden, hinzufügen 1 kg natürlichem Honig und 1 Liter Wasser zum Kochen bringen bei schwacher Hitze unter gelegentlichem Rühren. Настаивать три дня. Die Infusion für drei Tage. Добавить еще 1 л воды и снова довести до кипения; процедить, не давая смеси остыть. Fügen Sie weitere 1 Liter Wasser und wieder zum Kochen bringen, Filter, so dass nicht die Masse auskühlen lassen. Полученную смесь применять по 3 ст. Die daraus resultierende Mischung wurde auf 3 EL angewendet. ложки перед едой (рецепт от Иванки). Löffel vor dem Essen (Rezept von Ivanka).

Отвар листьев или корней сельдерея применяют и для лечения сахарного диабета . Dekokt der Blätter oder Wurzeln von Sellerie sind für die Behandlung von Diabetes eingesetzt. 15-20 г измельченных листьев или корней в том же количестве залейте 1 стаканом кипятка и кипятите на слабом огне 15 минут. 15-20 g zerkleinerte Blätter oder Wurzeln in der gleichen Menge pour 1 Tasse kochendem Wasser garen und bei schwacher Hitze 15 Minuten. Остудите, процедите. Cool, Stamm. Пьют этот отвар по полстакана 3-4 раза в сутки. Trinken dieser Brühe zu einer halben Tasse 3-4 mal am Tag.

Сок сельдерея рекомендуется принимать при ревматических поражениях суставов, подагре, аллергических состояниях (по 1/3 стакана 1-2 раза в день через час после еды в течение 2-3 недель). Sellerie-Saft ist bei rheumatischen Erkrankungen der Gelenke, Gicht, Allergien Staaten empfohlen (für 1 / 3 Tasse 1-2 mal täglich eine Stunde nach dem Essen für 2-3 Wochen).

Внимание! Warnung Сельдерей противопоказан кормящим матерям, так как способствует снижению выделения молока . Sellerie ist bei stillenden Müttern kontraindiziert, ebenso reduziert wie die Zuweisung von Milch.

Наверное, будет неправильно, если мы не вспомним еще о некоторых пряных растениях. Vielleicht wäre es falsch, wenn wir uns nicht erinnern, auch einige pikante Pflanzen. Я имею в виду петрушку и укроп . Ich meine, die Petersilie und Dill. И то и другое с древности находит широкое применение в народной медицине многих стран. Sowohl in alten Zeiten wird häufig in der Volksmedizin in vielen Ländern eingesetzt.

Семена и трава (стебли, листья, цветки) укропа содержат эфирное масло, витамины, каротин, кампферол и фитонциды. Saat-und Gras (Stengel, Blätter, Blumen), Fenchel enthalten ätherische Öle, Vitamine, Karotin und Kämpferol phytoncides. Укроп возбуждает аппетит, усиливает пищеварение, выделение мочи, гонит газы, стимулирует деятельность молочных желез у кормящих матерей. Dill regt den Appetit an, fördert die Verdauung, Urin, Gas fahren, regt die Tätigkeit der Milchdrüsen bei stillenden Müttern. В лечебной практике отмечают и то, что укроп возбуждает работу утомленного сердца, расширяет кровеносные сосуды, понижает артериальное давление, а также обладает послабляющим действием. In der medizinischen Praxis, und beachten Sie, dass Dill regt die müden Herzen, erweitert die Blutgefäße, senkt den Blutdruck, und hat auch abführende Wirkung.

Настой травы укропа применяют как мочегонное средство при болях и воспалениях мочевого пузыря. Tee Kräuter Fenchel ist als Diuretikum bei Schmerzen und Entzündungen der Blase eingesetzt. Настой семян укропа оказывает успокаивающее действие на центральную нервную систему, улучшает сон, снимает нервную напряженность. Tinktur aus Fenchel hat eine beruhigende Wirkung auf das zentrale Nervensystem, verbessert den Schlaf, lindert Nervosität. Готовят его так: 10 г, то есть 2 ст. Den Weg: 10 g, dh, 2 EL. ложки, семян или травы помещают в эмалированную посуду, заливают 1 стаканом горячей кипяченой воды, закрывают крышкой и нагревают на водяной бане 15 минут. Löffel, Samen oder Kräuter sind in ein emaillierte Schale gelegt, pour 1 Glas heißen Wasser gekocht, in der Nähe Deckel und auf dem Wasserbad 15 Minuten lang erhitzt. Затем 45 минут охлаждают при комнатной температуре, процеживают. Dann 45 Minuten bei Raumtemperatur abkühlen, filtrieren. Принимают по 1/3 стакана 3 раза в день за 30 минут до еды как мочегонное средство. Nehmen wir zum 1 / 3 Tasse 3-mal täglich für 30 Minuten vor einer Mahlzeit als Diuretikum.

Настой из семян и травы укропа используется в виде компрессов и для умывания лица при гнойничковых заболеваниях кожи . Tinktur aus Fenchelsamen und Kräuter, die in Form von Umschlägen eingesetzt und Waschen Sie Ihr Gesicht mit Pusteln Erkrankungen der Haut. Благодаря высокому содержанию в укропе железа и каротина его применяют и при комплексном лечении анемии. Durch den hohen Gehalt an Eisen in den Dill und Karotin und ihre Verwendung in komplexen Behandlung von Anämie.

Трава петрушки и ее семена обладают мочегонным свойством, усиливают выведение солей из организма. Настой сухой петрушки, помогающий при обострении цистита: 1 ст. Grass Petersilie und ihre Samen sind harntreibend, erhöhen die Ausscheidung von Salz aus dem Körper. Tinktur getrocknete Petersilie, helfen bei der Verschärfung der Zystitis: 1 EL. ложку сухой петрушки заливают 1 стаканом кипятка, остужают, процеживают и пьют в течение нескольких дней. Teelöffel getrocknete Petersilie 1 Glas kochendes Wasser gegossen, gekühlt, gesiebt und getrunken für mehrere Tage.

Водный настой петрушки укрепляет пищеварительный аппарат. Wasser Petersilie Infusion stärkt die Verdauungsorgane. Готовят его следующим образом: 2 ст. Erstellung des Berichts wie folgt: 2 Esslöffel. ложки свежих или сухих корней петрушки настаивают 8-12 часов в двух стаканах кипятка в закрытой посуде, затем процеживают. Esslöffel frische oder getrocknete Petersilie Wurzeln bestehen 8-12 Stunden in zwei Tassen kochendes Wasser in einem geschlossenen Behälter, und anschließend gefiltert. Принимают по 1 ст. Nutzen Sie für 1 str. ложке 4 раза в день за 30 минут до еды. Löffel 4-mal täglich für 30 Minuten vor den Mahlzeiten.

Отвар из корней петрушки или сок из листьев, смешанный с лимонным соком, применяют для удаления веснушек и пигментных пятен. Abkochung aus der Wurzel der Petersilie und den Saft aus den Blättern, gemischt mit Zitronensaft, verwendet zum Entfernen von Sommersprossen und Pigmentflecken.

« Чеснок и лук от семи недуг!» - говорят в народе. "Knoblauch und Zwiebeln aus sieben Krankheit!" - Die Leute sagen. Трудно с этим не согласиться, но, пожалуй, не от семи, а от гораздо большего числа недугов. Es ist schwer zu widersprechen, aber vielleicht nicht von sieben, sondern auf eine viel größere Zahl von Beschwerden. Еще Гиппократ рекомендовал чеснок в качестве слабительного и мочегонного средства. Hippokrates empfahl Knoblauch als Abführmittel und einem Diuretikum. И современные медики считают, что употребление этого растения предохраняет наш организм от многих заболеваний. Und die moderne Ärzte glauben, dass die Verwendung dieser Pflanze unseres Organismus schützt vor vielen Krankheiten.

Чеснок полезен при телесной слабости, геморрое, эпилепсии, туберкулезе . Knoblauch wird in die körperliche Schwäche, Hämorrhoiden, Epilepsie, Tuberkulose nützlich. Чеснок входит в состав более чем 20 лекарств и помогает, как считают, от шестидесяти (!) болезней. Knoblauch ist ein Mitglied von mehr als 20 Drogen und hilft, geht man davon aus sechzig (!) Disease. Так, при эпидемии грипа, в качестве профилактического средства, достаточно надеть на шею себе и детям ниточку с долькой чеснока - и можно не беспокоиться за здоровье. Wenn also die Influenza-Epidemie, als vorbeugende Maßnahme ist es genug, um seinen Hals und seine Kinder Thread mit einer Scheibe von Knoblauch setzen - und Sie können nicht über die Gesundheit zu kümmern.

Мы с вами уже рассматривали целительную силу этих растений. Wir haben bereits gesehen, die Heilkraft der Pflanzen. Но, может быть, не все осветили, поэтому предложу еще несколько народных рецептов на основе этих культур. Aber vielleicht nicht alle beleuchtet, so wird auch einige beliebte Rezepte auf der Grundlage dieser Kulturen bieten.

Если заболел зуб , приложите разрезанную дольку чеснока к той точке запястья, где прощупывается пульс, и зафиксируйте его пластырем или бинтом. Wenn der Zahn krank war, legen einen Schnitt Knoblauchzehe auf den Punkt am Handgelenk, wo der Puls zu nehmen, und sperren sie in einem Gips oder Verband. Внимание! Warnung Если зуб болит слева - прикладывайте чеснок к запястью правой руки, и наоборот. Wenn ein Zahn weh auf der linken Seite - Knoblauch beifügen, um das Handgelenk seiner rechten Hand, und umgekehrt.

Лечение псориаза Die Behandlung der Psoriasis

Метод № 1. 2-3 зубчика чеснока истолочь и опустить в стакан кипятка. Methode Nr. 1. 2-3 Zehen Knoblauch, Pfund-and-Drop in ein Glas mit abgekochtem Wasser. Настоять в течение часа и использовать для примочек. Zeichnen Sie eine Stunde und Lotionen eingesetzt.

Метод № 2. Высушить дольки чеснока и сжечь их вместе с шелухой. Methode Nr. 2. Trocknen Sie die Knoblauchzehen und brennen Sie sie zusammen mit der Schale. 1 ст. 1 EL. ложку полученного пепла смешать с 1 ст. Löffel resultierende Asche gemischt mit 1 EL. ложкой сливочного масла и 1 ч. ложкой меда. Löffel Butter und 1 Teelöffel Honig. Этой мазью смазывать все больные места перед посещением парилки. Diese Salbe zum Schmieren aller die wunden Stellen vor dem Besuch im Dampfbad. В бане сидеть в пару, пока вся мазь полностью не впитается в кожу. Im Bad, in einem Paar zu sitzen, bis alle Creme vollständig in die Haut ein.

Лечение стригущего лишая Behandlung von Flechte

Пораженное место необходимо натирать кашицей чеснока одну минуту, затем в это же место втиреть смесь активированного угля с размолотым корнем лопуха (1:1) в течение 2 минут. Wunde reiben muss Brei Knoblauch für eine Minute, dann an der gleichen Stelle vtiret Mischung von Aktivkohle mit gefrästen Klettenwurzel (1:1) für 2 Minuten. Обычно уже 3-4 такие процедуры дают заметный эффект. In der Regel 3.4 ist bereits eine solche Verfahren geben signifikante Wirkung.

Сок лука и чеснока применяется при простуде . Der Saft der Zwiebel und Knoblauch gegen Erkältungen eingesetzt. Для профилактики гриппа полезно два раза в день по 10-15 минут вдыхать поочередно то одной, то другой ноздрей пары свежих срезов или натертых на терке лука или чеснока или смазывать их соком носовые ходы и рот снаружи. Für die Prophylaxe der Influenza ist nützlich, um zweimal am Tag für 10-15 Minuten, um wiederum ein einatmen, dann ein anderes Paar von Nase, frisch Scheiben oder gerieben Zwiebeln oder Knoblauch Saft oder schmieren ihre Nase und Mund von außen.

Целесообразно также чаще есть лук и чеснок. Es ist ratsam, auch eher Zwiebeln und Knoblauch. Или только жевать их по две-три минуты несколько раз в день, так как принимать большие количества лука нельзя больным в стадии обострения заболеваний Oder einfach nur kauen sie für zwei oder drei Minuten mehrmals am Tag, um so große Mengen an Zwiebeln kann nicht akzeptieren, Patienten im akuten Stadium der Krankheit желудочно-кишечного тракта, почек и печени. Magen-Darm-Trakt, Nieren und Leber. А избавиться от запаха лука и чеснока можно легко, стоит только съесть немного петрушки. Und die Beseitigung der Geruch von Zwiebeln und Knoblauch können sich lohnen nur essen, ein wenig Petersilie.

Полезно промывание полости носа и глотки настоем лука с медом (1:1) через каждый час или следующим раствором: на стакан теплой кипяченой воды взять половину чайной ложки поваренной соли и четыре капли 5-процентной настойки йода. Es ist sinnvoll, die Nasenhöhle und des Rachens Infusion von Zwiebeln mit Honig (1:1) jede Stunde oder durch die folgende Lösung: ein Glas warme abgekochtem Wasser bis zu einem halben Teelöffel Salz und vier Tropfen von 5 Prozent nehmen Jodtinktur spülen. Раствор вливать в нос, а выливать через рот. Die Lösung wird in die Nase gesetzt, und gieße durch den Mund.

Можно также воспользоватся следующими рецептами. Sie können auch vospolzovatsya den folgenden Rezepten.

Очищенный чеснок натереть на мелкой терке и смешать с медом (1:1). Geschälte Knoblauch, Rost und gemischt mit Honig (1:1). Принимать перед сном по 1 ст. Nehmen Sie vor dem Schlafengehen für 1 str. ложке, запивая теплой водой. Löffel, trinken warmes Wasser.

Натереть на терке луковицу, залить 0,5 л кипящего молока (но не кипятить), настоять в теплом месте, выпить на ночь половину горячего настоя, а другую половину - утром, тоже в горячем виде. Reiben Zwiebel, pour 0,5 Liter kochende Milch (nicht kochen), darauf bestehen, an einem warmen Ort in der Nacht und die Hälfte der heißen Aufgüsse zu trinken, und die andere Hälfte - am Morgen, zu heiß.

Эти два рецепта эффективны при тяжелом гриппе или осложнениях после него. Diese beiden Wege sind für schwere Grippe oder Komplikationen wirksame davon.

Народные лекари советуют долькой репчатого лука натереть виски и затылок, десять минут полежать с закрытыми глазами, расслабившись, если болит голова. Traditionelle Heiler empfehlen, ein Stück Zwiebel rieb Whiskey und Hals, zehn Minuten zu liegen mit geschlossenen Augen, entspannt, wenn Kopfschmerzen. Особенно эффективен этот метод при головных болях простудного характера. Diese Methode ist besonders wirksam bei Kopfschmerzen katarrhalischen Natur. Можно также съесть 2-3 дольки чеснока. Sie können auch essen 2,3 Scheiben Knoblauch. От головных болей помогает. Kopfschmerzen hilft.

При кашле можно мелко нарезать и варить 10 луковиц и 1 головку чеснока в пастеризованном молоке до мягкости. Bei Husten kann in kleine Stücke schneiden und kochen für 10 Zwiebeln, 1 Knolle Knoblauch in pasteurisierter Milch Schnitt bis sie weich sind. Затем добавить немного сока мяты и меда. Dann fügen Sie ein wenig Saft, Minze und Honig. Принимать по 1 ст. Take 1 EL. ложке в течение всего дня. Substrat während des Tages. Еще один способ лечения кашля : 500 г очищенного репчатого лука измельчить, добавить 400 г сахара и варить на слабом огне в 1 литре воды три часа. Eine weitere Möglichkeit zur Behandlung von Husten: 500 g geschälte Zwiebeln hacken, hinzufügen, 400 g Zucker kochen und bei schwacher Hitze in 1 Liter Wasser für drei Stunden. Затем дать смеси остыть, добавить 50 г меда, перелить в бутылку и закупорить. Lassen Sie die Mischung abkühlen, 50 g Honig, pour in eine Flasche und Kork. Принимать по 4-6 ложек в день после еды. Nehmen Sie von 4-6 Esslöffel pro Tag nach den Mahlzeiten.

Также можно мелко нарезать репчатый лук и засыпать его сахаром. Kann auch die Zwiebel fein hacken und bedecken Sie es mit Zucker. Когда появится сок, есть эту кашицу как можно чаще в течение десяти дней. Wenn der Saft, essen diesen Brei so oft wie möglich innerhalb von zehn Tagen. Или можно сколько душе угодно есть лук, запеченный в духовке. Oder kann dein Herz begehrt ist, Zwiebeln, im Ofen gebacken. Считается, что он очень полезный и вкусный. Es wird vermutet, er sei sehr nützlich und schmackhaft.

Растительное масло в стеклянной посуде выдерживают 30-40 минут в кипящей воде, охлаждают. Pflanzenöl in einem Glas stehen für 30-40 Minuten in kochendes Wasser, cool. Затем 3-4 дольки чеснока и ¼ часть луковицы нарезают и заливают приготовленным маслом. Dann 3,4 Knoblauchzehen und ¼ der Zwiebeln schneiden und füllen Butter zubereitet. Смесь настаивают в течение двух часов, процеживают и смазывают слизистую носа. Mischung darauf, für zwei Stunden, Filter und schmieren die Schleimhäute der Nase.

От насморка нужно затолкать чеснок или лук (кусочки величиной с горошинку) в нос . Von kalt zu schieben Knoblauch oder Zwiebeln (Scheiben der Größe einer Erbse) in der Nase. Нос зажать и дышать ртом, пока чихается. Nase, um den Mund und atmen, während Niesen. Через 2-3 минуты, как считают народные целители, все проходит. Nach 2-3 Minuten, je nach traditionellen Heilern, die alle Pässe. Эту процедуру следует проделать несколько раз. Dieses Verfahren sollte getan werden, mehrere Male. Бояться нет нужды, так как за 2-3 минуты слизистую носа чеснок не сожжет. Keine Angst, denn für 2-3 Minuten, der Nasenschleimhaut Knoblauch brennt nicht.

Спирт на чесноке помогает при остеохондрозе . Alkohol auf Knoblauch hilft bei Osteochondrose. Готовят его следующим образом: в бутылку спирта или водки помещают 200 г мелко нарезанного чеснока и настаивают в течение недели. Erstellung des Berichts wie folgt: In einer Flasche Alkohol oder Wodka ist man 200 g fein gehacktem Knoblauch und bestand darauf, während der Woche. Пьют по глотку перед едой, запивая сырым яйцом или сливочным маслом. Trinken des Halses vor dem Essen, Trinken rohen Eiern oder Butter. Перед употреблением смесь взбалтывают. Vor Gebrauch wird das Gemisch geschüttelt.

Средство для укрепления волос Instrument zur Stärkung der Haare

Репчатый лук натереть на терке и перемешать с медом (четыре части лука и одна часть меда). Zwiebeln reiben und vermischen sich mit Honig (die vier Teile des Bogens und ein Teil Honig). Втереть смесь в корни Rub-Gemisch in die Wurzeln волос и оставить на 40 минут. Haar und lassen für 40 Minuten. Затем смыть теплой водой без мыла. Dann spülen Sie mit warmem Wasser ohne Seife.

А против облысения помогает луковый сок с коньяком и отваром корней репейника. Aber gegen Haarausfall hilft Zwiebelsaft mit Cognac und Brühe Klette Wurzeln. На одну часть коньяка берут четыре части лукового сока и шесть частей отвара репейника. Bei einem Teil der Schnaps nehmen vier Teile Zwiebelsaft und sechs Teile der Brühe Disteln. Для этой же цели издавна натирали голову разрезанной луковицей и втирали хорошего качества керосин. Für den gleichen Zweck schon lange rieb sich den Kopf ein geschnittene Zwiebel und reiben guter Qualität Kerosin.

Средство от зуда Abhilfe für Juckreiz
1 зубчик чеснока измельчить, положить в столовую ложку растительного масла и немного прокипятить на водяной бане. 1 Zehe Knoblauch, zerkleinert, in einem Esslöffel Pflanzenöl setzen und ein bisschen gekocht in einem Wasserbad. Настоять, остудить. Bestehen Sie darauf, cool. Слить в баночку и смазывать пораженное место. Ablassen Fett in ein Gefäß und der Wunde.
Автор: Инесса Оливка Autor: Ines Olive


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Здоровье Kategorie Gesundheit Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Fresh Artikeln in der Kategorie "Gesundheit": Ein neuer Blick auf die Art der Schmerzen, empfindliche Gesichtshaut. Как за ней ухаживать , Маленькие секреты большой кулинарии - 2 , Искусство жить. Wie pflegt man es nehmen, kleinen Geheimnissen große Küche - 2, Die Kunst des Lebens. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? Teil 2, The Orange Beauty, Wie man die aromatische Produkte wählen, Secrets of Health Women's, Best Five "C", oder wie man die Winter überleben, kleinen Geheimnissen große Küche, Kleptomanie - Hobbys, Krankheit oder Verbrechen?


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Geschichte von obst und gemüse|geschichte obst und gemuse|5 am tag obst&gemuse|перевод текста 5am tag obst gemuse|obst und gemüse|obst und gemuse werden billig verkaufen|obst und gemuse in unserer nahrung|erzählen von obst|obst und gemüse текст|obst und gemuse флешкарты|obst und gemuse in unserer nahrung перевод на русский|obst und gemuse перевод|obst und gemuse text|nützliche eigenschaften des gemüse|prophylaxe der influenza|gemüse saft|essen obst gemüse|referat obst und gemuse fur gesundheit|richtig essen mehr obst und gemuse|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact