Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Russisch kann für immer aus der Liste der wichtigsten Sprachen der Welt verschwinden Библиотека : Праздники. Bibliothek: Feiertage. История, традиции, поздравления Geschichte, Tradition, Grüße

Русский может навсегда исчезнуть из перечня главных мировых языков Russisch kann für immer aus der Liste der wichtigsten Sprachen der Welt verschwinden

26 сентября – Европейский День иностранных языков. 26. September - Europäischer Tag der Fremdsprachen. В старину говорили: "Знать много языков - значит иметь много ключей к одному замку". In das alte Sprichwort: "Zu wissen, viele Sprachen - bedeutet, dass eine Menge Schlüssel zu einem Schloss haben. Во все времена люди понимали значение иностранных языков в жизни культурного человека. In allen Zeiten verstanden, Menschen die Bedeutung von Fremdsprachen in das Leben des zivilisierten Menschen.

С началом нового тысячелетия ЮНЕСКО провозгласило XXI век веком полиглотов, а на весь мир прозвучал девиз "Изучаем языки на протяжении всей жизни". Seit dem Beginn des neuen Jahrtausends, erklärte die UNESCO das XXI Jahrhundert ein Jahrhundert polyglott, und die ganze Welt klang dem Motto "Sprachen lernen während des ganzen Lebens."

RORER Werbe-Netzwerk
В Европе говорят на 200 национальных языках, не считая тех, на которых говорят люди, приехавшие из стран других континентов. In Europa, 200 lokale Sprachen sprechen, nicht mitgerechnet, die von Menschen, die aus Ländern in anderen Kontinenten gesprochen.

Цели европейского дня иностранных языков 2013: Die Ziele der Europäischen Tag der Sprachen 2013:

- показать сообществу важность изучения иностранных языков; - Lassen Sie sich die Gemeinschaft die Bedeutung des Erlernens von Fremdsprachen;

- расширить представление о всех языках, на которых говорят в Европе, и формировать уважение к ним; - Erweitern Sie die Darstellung aller in Europa gesprochenen Sprachen, und bauen Respekt vor ihnen;

- стимулировать образование в течение всей жизни. - Förderung der Bildung ein Leben lang.

История праздника Geschichte der Urlaub

История праздника началась пять лет назад, когда по решению Европейского Совета 2001 год был объявлен годом европейских языков. Die Geschichte des Festivals begann vor fünf Jahren, als die Entscheidung des Europäischen Rates im Jahr 2001 wurde zum Jahr der europäischen Sprachen. Миллионы людей из 45 стран мира приняли участие в многочисленных форумах , семинарах, конференциях, посвященных различным аспектам языкового образования. Millionen von Menschen aus 45 Ländern nahmen an zahlreichen Foren, Seminaren und Konferenzen über verschiedene Aspekte der Sprache Bildung. Тысячи людей смогли усовершенствовать свои языковые навыки, многие энтузиасты впервые взялись за изучение иностранного языка. Tausende von Menschen konnten ihre Sprachkenntnisse zu verbessern, viele Enthusiasten erstes nahm das Studium der Fremdsprache. Празднование года европейских языков получило такой широкий резонанс, что Европейский Совет объявил 26 сентября ежегодным Европейским днем языков. Feier der europäischen Sprachen war so stark, dass der Europäische Rat der 26. September die jährliche Europäische Tag der Sprachen erklärt.

Где найти лучшего учителя по иностранному языку? Wo der beste Lehrer in einer Fremdsprache zu finden?

В настоящее время бельгийцы продолжают уверенно занимать свою нишу среди списка наций, обладающих уникальным опытом в обучении студентов иностранным языкам в последние годы среднего школьного образования . In Gegenwart, fuhr der Belgier selbstbewusst seinen Platz auf der Liste der Nationen mit einer einzigartigen Erfahrung im Unterrichten von Studenten von Fremdsprachen in den letzten Jahren sekundären Schule Bildung nehmen.

Однако, по недавним сведениям газеты De Standaard, другие страны все-таки опередили бельгийцев не только по уровню начального школьного образования, но также и по стандартам первых классов среднего школьного образования. На протяжении десятилетий бельгийцы пользовались репутацией лучших специалистов по части обучения иностранным языкам. Doch nach jüngsten Informationen der Zeitung "De Standaard, in anderen Ländern noch vor der Belgier, nicht nur im Hinblick auf die Grundschulbildung, sondern auch nach den Maßstäben der ersten Klasse der Sekundarstufe der Schulen. Für Jahrzehnten verwendet die Belgier den Ruf der besten Spezialisten der Fremdsprachenunterricht.

Ситуация складывается следующим образом: голландская региональная образовательная система занимает стабильное положение; другие страны несколько повысили уровень владения языками в последних классах средней школы, в то время как среднее количество иностранных языков , которыми владеют фламандские студенты, составляет 2,6. Die Situation ist wie folgt: regionalen niederländischen Bildungssystem hat eine stabile Lage, ein paar anderen Ländern verbessern Sie Ihre Sprachkenntnisse in den letzten Jahren an der High School, während die durchschnittliche Zahl der ausländischen Sprache, von der flämischen Studenten gehört 2.6.

Только две другие страны достигли большего успеха: Люксембург (3,3) и Финляндия (2,8). Nur zwei andere Länder haben mehr Erfolg: Luxemburg (3,3) und Finnland (2,8) erreicht. Шведские, датские и французские студенты немного отстают (от 1,9 до 2,1), в то время как средний коэффициент владения иностранными языками в других странах значительно ниже. Schwedisch, Dänisch und Französisch Schüler hinken ein wenig (von 1,9 auf 2,1), während die durchschnittliche Rate von Fremdsprachenkenntnissen in anderen Ländern deutlich niedriger. За время обучения в первых четырех классах средней школы фламандские студенты в среднем усваивают 1,4 языка. Während der Ausbildung in den ersten vier Jahren der Gymnasiasten in der flämischen Meister der Durchschnitt von 1,4 Sprachen. Лучше с этим дело обстоит в Люксембурге, Финляндии, Нидерландах, Греции, Швейцарии, Германии и даже Франции. Bessere dies der Fall in Luxemburg, Finnland, die Niederlande, Griechenland, Schweiz, Deutschland und sogar aus Frankreich.

Русский язык сдает позиции Russische Sprache übernommener Positionen

Русский язык постепенно сдает позиции и вытесняется из перечня главных мировых языков. Русский покидает большинство стран СНГ, да и в России с каждым годом становится все больше людей, которые и вовсе не знают некогда «великого и могучего». Russische Sprache wird allmählich seine Positionen und seine Gewinnung aus einer Liste der wichtigsten Sprachen der Welt vertrieben. Die russische zog den meisten GUS-Ländern und in Russland jedes Jahr wird mehr und mehr Menschen, und wer kennt nicht die einmal "groß und mächtig." По оценкам Центра демографии и экологии человека (ЦДЭЧ) Института народнохозяйственного прогнозирования РАН, очень скоро русский потеряет статус мирового языка: к 2025 г. разговаривать на нем будут столько же людей, сколько в самом начале XX века, и в два раза меньше, чем перед распадом СССР. Nach Angaben des Zentrums für Demographie und Human Ecology (CDHE) Institute of Economic Forecasting, RAS, Russisch sehr bald verlieren den Status der Welt die Sprache aus: bis zum Jahr 2025 wird es zu sprechen so viele Menschen wie am Anfang des XX Jahrhunderts, und zwei Mal weniger als vor Zusammenbruch der UdSSR.

На данный момент русский еще занимает четвертое место среди самых распространенных языков мира. Im Moment Russisch hält immer noch den vierten Platz unter den am meisten gesprochenen Sprachen der Welt. Во-первых, это родной язык для 130 млн граждан России, 26,4 млн жителей стран бывшего СССР и почти 7,5 млн эмигрантов на Западе (всего около 164 млн человек). Erstens ist es die Muttersprache für 130 Millionen Bürger der Russischen Föderation, 26,4 Mio. Einwohner der ehemaligen Sowjetunion und fast 7,5 Millionen Einwanderer in den Westen (ca. 164 Millionen Menschen). Как иностранный или как второй язык, русский знают около 114 млн человек. Als Fremd-oder als Zweitsprache, weiß, Russisch etwa 114 Millionen Menschen. По сумме этих показателей мы уступаем только английскому (500 млн носителей и более 1 млрд знающих в той или иной степени), китайскому (более 1,3 млрд человек) и испанскому (335 млн испаноязычных и около 25 млн изучавших). Но, по прогнозам ЦДЭЧ, уже через 10 лет русский «обгонят» французский, хинди и арабский языки, а еще через 15 - португальский и бенгали. Für die Summe dieser Zahlen, die wir geben nur die englische (500 Millionen Fahrzeuge und mehr als 1 Milliarde, die in unterschiedlichem Maße kannte), Chinesisch (mehr als 1,3 Milliarden Menschen) und Spanisch (335 Millionen Hispanics und etwa 25 Millionen in Betracht gezogen). Aber das projizierte CDHE, 10 Jahre später russischen "Übernahme" Französisch, Hindi und arabischer Sprache, und in weiteren 15 - Portugiesisch und Bengali. И он навсегда покинет первую десятку. Und er bleibt immer die Top Ten.
Автор: Елена Кириллова Autor: Elena Kirillova


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Праздники. Kategorie Feiertage. История, традиции, поздравления Geschichte, Tradition, Grüße Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Праздники. Fresh Artikeln in der Kategorie "Feiertage. История, традиции, поздравления»: День народного единства – возвращение к старой традиции , День всех колдунов , Индия: огни Нового года , 30 сентября - День Интернета , Особенности национального дошкольного образования , Октоберфест – самый большой праздник пива , «Учат в школе, учат в школе, учат в школе...» , Из всех искусств важнейшим является КИНО! , Яблочный спас , Мария Магдалена Geschichte, Tradition, Grüße: Tag der nationalen Einheit - eine Rückkehr zu alten Traditionen, bietet der Tag der alle Zauberer, Indien: Die Lichter des Neuen Jahres, 30. September - Tag des Internet, eine nationale frühen Kindheit Bildung, Oktoberfest - das größte Fest des Bieres, ist "in der Schule, zu lehren Schule, in der Schule ... "Von allen Künsten ist die wichtigste movies!, gespeichert Apple, Maria Magdalena


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Die rolle der fremdsprachen im leben der menschen|tag der sprachen|welche rolle spielen fremdsprachen im leben der menschen?|zu wissen, viele sprachen - bedeutet, dass eine menge schlüssel zu einem schloss haben.|die sprache im leben der menschen|die wichtigkeit von fremdsprachen in unsere leben|die role fremdsprachen im leben des menschen sprichwort|fremdsprachen im leben der menschen|europaeische sprachen|fremdsprachen in meinem leben|die fremdsprachen in meinem leben|sprachen,fremdsprachen|die fremdsprache in 21 jahrhundert|fremdsprachen bedeutung|21 jahrhundert der polygloten
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact