Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Secrets of the Boudoir von Marie Antoinette Библиотека : Парфюмерия и косметика Bibliothek: Parfums und Kosmetik

Секреты из будуара Марии Антуанетты Secrets of the Boudoir von Marie Antoinette

Интерес к великой прожигательнице жизни и законодательнице мод Марии Антуанетте не угасал никогда. Das Interesse an den großen prozhigatelnitse Lebens-und Mode-Königin Marie Antoinette ist nicht mehr erloschen. С самого момента ее казни на гильотине в 1793 году, она занимает сердца и умы многих красавиц и модниц. Von dem Moment ihrer Hinrichtung auf der Guillotine im Jahr 1793, nahm sie die Herzen und Köpfe der vielen Schönheiten und Modefans.

RORER Werbe-Netzwerk
В этом году все стали буквально одержимы идеей воскресить привычки и быт известной королевы. Dieses Jahr waren alle buchstäblich von der Idee besessen, die Gewohnheiten und das Leben der berühmten Königin wiederauferstehen zu lassen. София Коппола ( Sofia Coppola ) в октябре выпускает на экраны биографический фильм о жизни Марии Антуанетты со всеми пикантными подробностями и сентиментальными моментами. Sofia Coppola (Sofia Coppola) im Oktober auf den Bildschirmen veröffentlicht biographischer Film über das Leben der Marie Antoinette mit allen Details und sentimental würzige Momente.

Французская пресса обсуждает, жива ли общенациональная неприязнь французов к знаменитой «австрийке» (еще бы, ведь она растратила половину французской казны на наряды и развлечения, в то время как народ голодал и нищенствовал). Französisch Die Presse ist zu diskutieren, ob lebendig bundesweit Abneigung gegen die berühmten Französisch "österreichischer" (noch bestehen würden, weil sie verschwendet die Hälfte der Treasury-Französisch auf Kleidung und Unterhaltung, während die Menschen von Hunger betroffen wären und ein Bettler).

В Японии вышел музыкальный диск певицы Mayuko Karasawa, в который вошла песня «C'est mon ami», сочиненная самой Марией Антуанеттой и впервые изданная на CD. In Japan, veröffentlicht eine Musik-CD der Sängerin Mayuko Karasawa, mit dem Lied «C'est mon ami», komponiert von Marie Antoinette und der ersten ausgestellt auf CD. А в июне на бразильском гей-параде участников в костюмах скандальной королевы было не меньше, чем переодетых в героев «Горбатой горы». Und im Juni, der brasilianischen Homosexuell Parade Teilnehmer in Kostümen skandalösen Königin war nicht weniger als angezogen als Helden von "Brokeback Mountain".

После недавнего выхода биографии придворного парфюмера, написанной историком Элизабет де Федо ( Elisabeth de Feydeau ), стало модно ароматизировать перчатки – точь-в-точь так, как делала знаменитая королева. Nach der jüngsten Veröffentlichung der Biographie des Gerichts Parfümerien, von dem Historiker geschrieben Elisabeth de Phaidon (Elisabeth de Feydeau), ist es Mode geworden zu Handschuhe aromatisieren - ein Haar als bekannt geworden Königin.

Книга «A Scented Palace» (к сожалению, пока не переведенная на русский язык) рассказывает историю Жана-Луи Фержена ( Jean-Louis Fargeon ), родившегося в 1748 году в местечке Монпелье, которое до Грасса считалось парфюмерной столицей Франции. Das Buch «A Scented Palace» (leider noch nicht ins Russische übersetzt), erzählt die Geschichte von Jean-Louis Ferzhena (Jean-Louis Fargeon), im Jahre 1748 in der Stadt Montpellier, die glaubte, zu parfümieren Hauptstadt von Frankreich Grasse geboren. В 1773 году Фержен переезжает в Париж с мечтой служить женщине, сводящей с ума всю Европу. Im Jahre 1773 Ferzhen nach Paris mit einem Traum zu der Frau dienen, zum Verrücktwerden ganz Europa. Спустя три года он, наконец, попадает в окружение Марии Антуанетты. Später drei Jahre, erhält er schließlich in die Umwelt von Marie Antoinette.

Несмотря на то, что Фержен был ярым республиканцем и отвергал монархию, он просто обожествлял Марию Антуанетту и снабжал Ее Величество многочисленными мылами, румянами, помадами, пудрами, кремами, мушками и зубными щетками. Trotz der Tatsache, dass Ferzhen war ein überzeugter Republikaner und wies die Monarchie, er gerade verehrt Marie Antoinette und unter der Voraussetzung Ihrer Majestät zahlreichen Seifen, Erröten, Lippenstift, Puder, Cremes, Schönheiten und Zahnbürsten. Но именно его мастерство как парфюмера, в конце концов, снискало ему расположение молодой королевы. Aber es war seine Fähigkeiten als Parfümeur, am Ende brachte ihm den Standort der jungen Königin.

В Версале XVIII века царил не аромат духов, а совершенно другой «аромат» , складывавшийся из запахов немытых тел, разлагающейся пищи и продуктов жизнедеятельности людей и животных. In Versailles XVIII Jahrhundert herrschte kein Parfüm, aber ganz andere "Geschmack", bestehend aus den Gerüchen ungewaschenen Körpern, verfallende Lebensmittel und Ausscheidungen von Mensch und Tier. Но в то время на это никто не обращал внимания, поэтому новые стандарты гигиены, привезенные Марией Антуанеттой из Австрии, поначалу вызвали непонимание и недоверие при дворе. Aber zu dieser Zeit kümmerte sich niemand, so dass die neuen Standards für Hygiene, brachte Maria Antoinette von Österreich, zunächst verursachte Verwirrung und Misstrauen gegenüber dem Gericht.

Каждый день она принимала ванну , в которую добавлялась смесь из очищенного сладкого миндаля, сосновых орехов, льняных семян, корня алтея и луковиц лилий. Jeden Tag nahm sie ein Bad, die hinzugefügt wurde, eine Mischung von gereinigten süße Mandeln, Pinienkerne, Leinsamen, Wurzeln und Knollen Althea Lilien. Вместо мочалки королева использовала небольшой мешочек с отрубями. Stattdessen Waschlappen Königin mit einem kleinen Beutel mit Kleie. Безупречной гигиены требовала Мария Антуанетта и от своих придворных, поэтому вскоре ее окружение стали в шутку называть «парфюмерный двор». Excellence Hygiene verlangt von Marie Antoinette und ihre Höflinge, und bald ihrem Gefolge begann als ein Scherz als "Duft der Werft.

Она очень любила цветы и в конце жизни назвала их своей истинной страстью. У нее был свой небольшой садик, «Маленький Трианон» ( Petit Trianon ), где она собственноручно выращивала разнообразные цветы. Sie liebte Blumen, und am Ende des Lebens nannte sie seine wahre Leidenschaft. Sie hatte ihren eigenen kleinen Garten, "Little Trianon» (Petit Trianon), wo sie angebaut persönlich eine Vielzahl von Blumen. Однажды королева попросила своего придворного парфюмера создать аромат, который вобрал бы в себя всю атмосферу обожаемого ею Маленького Трианона. Eines Tages fragte die Königin ihrem Hof Parfümeur einen Duft, der in sich aufgenommen werden, die ganze Atmosphäre schaffen würde betete sie an Klein-Trianon.

По иронии судьбы эти же духи стали причиной гибели королевской семьи. Ironischerweise verursacht die gleichen Geister der Tod der königlichen Familie. В 1791 году, когда они бежали из Парижа от разъяренной толпы революционеров, именно по этим духам Мария Антуанетта была узнана, и ее семья помещена под арест. Im Jahre 1791, als sie aus Paris geflohen von einem wütenden Mob von Revolutionären, es für diese Stimmung ist, war Marie Antoinette gelernt, und ihre Familie wurden unter Arrest gestellt.

Изучив стиль Марии Антуанетты, палитру Жана-Луи Фержена и Национальный архив Франции, Элизабет де Федо объявила, что знает формулу королевских духов . Nach dem Stil von Marie Antoinette, die Palette von Jean-Louis Ferzhena und die National Archives of Frankreich, Elizabeth de Fedor studierte bekannt, dass er die Formel des königlichen Geister kennt. Оказалось, что Мария Антуанетта, законодательница моды во всех направлениях изящной жизни, использовала революционные для своего времени духи . Es stellte sich heraus, dass Marie Antoinette, die Mode-Setter in allen Richtungen, eleganten Leben, eine revolutionäre verwendet für seine Zeit Spirituosen. Цветочные ароматы были необычны для той эпохи, предпочитавшей тяжелые анималистические запахи. Floral Düfte wurden für diese Zeit ungewöhnlich, lieber tierisch schweren Gerüche.

Открытием Элизабет де Федо заинтересовалась парфюмерная компания Quest International, которая поручила известному «носу» Фрэнсису Киркджану ( Francis Kurkdjian ), автору таких известных современных ароматов как Le Male, Fragile и Gaultier2 от Jean Paul Gaultier, Davidoff Silver Shadow, Green Tea от Elizabeth Arden, Narciso Rodriguez for her и многих других, воссоздать аромат королевы по имеющемуся списку ингредиентов. Eröffnung der Elisabeth de Fedor interessieren sich für das Parfüm Unternehmens Quest International, das die berühmte "Nase" Francis Kirkdzhanu (Francis Kurkdjian), Verfasser eines solchen bekannten zeitgenössischen Aromen wie Le Male, Fragile und Gaultier2 von Jean Paul Gaultier, Davidoff Silver Shadow, Green Tea von Elizabeth Arden zahlen, Narciso Rodriguez für sie und viele andere, auf die Neuschaffung der Duft der Königin auf die bestehende Liste der Zutaten.

Результатом его работы стал парфюм MA Sillage de la Reine – нежный букет из роз, ириса, жасмина, туберозы и цветков апельсина, выгодно оттененный нотами кедра и сандала и переходящий в «базу» из бамбукового мускуса и серой амбры. Das Ergebnis seiner Arbeit war ein Parfüm MA Sillage de la Reine - ein delikates Bukett von Rosen, Iris, Jasmin, Tuberose und Orangenblüten, wirtschaftlichen schattigen Zedern-und Sandelholz und Rollen in den "Basis" aus Bambus Moschus und Ambra.

Элизабет де Федо считает, что воссозданный аромат по оригинальности не уступает Chanel No.5 и Angel от Thierry Mugler. Elizabeth de Fedor der Auffassung, dass neu Aroma der Originalität ist nicht geringer als Chanel Nr. 5 und Angel von Thierry Mugler. Чтобы сохранить атмосферу XVIII века, аромат был создан полностью из натуральных ингредиентов (хотя и без животных составляющих). Um die Atmosphäre des XVIII Jahrhunderts zu bewahren, war der Duft ganz aus natürlichen Zutaten (wenn auch ohne tierische Komponenten) erstellt.

Аромат создавался при участии Версаля, и изначально планировалось, что он будет демонстрироваться как один из экспонатов во дворце. Der Duft war mit der Teilnahme von Versailles gegründet und war ursprünglich geplant, dass er als eines der Exponate in den Palast laufen wird. Однако позже было принято решение немного модифицировать аромат и выпустить его в продажу. Doch später wurde beschlossen, etwas zu verändern und den Geschmack machen es zum Verkauf steht.

Купить старинный аромат не так просто , ведь он выпущен ограниченным тиражом всего в тысячу экземпляров и продается исключительно в Версале и на сайте музея. Kaufen Sie einen alten Geschmack ist nicht so einfach, wie er einer limitierten Auflage von tausend Exemplaren veröffentlicht und ausschließlich in Versailles verkauft und im Museum Ort. Цена флакона 25 мл составляет 350 евро. 25-ml-Flasche Preis beträgt 350 Euro. Дополнительно будут изготовлены десять эксклюзивных флаконов из горного хрусталя емкостью 250 мл. Mehr gemacht werden exklusive zehn Durchstechflaschen aus Bergkristall Kapazität von 250 ml. Их можно будет приобрести за 8000 евро. Sie können für 8000 Euro gekauft werden. Сообщается, что все доходы от продаж пойдут на реставрацию дворца. Es wird berichtet, dass alle Erlöse aus dem Verkauf für die Wiederherstellung des Schlosses gehen wird.
Автор: Людмила Лаврушина Autor: Ludmila Lavrushina


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Парфюмерия и косметика Kategorie Parfum und Kosmetik Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Парфюмерия и косметика»: «Черная орхидея» Тома Форда , 5 вопросов новичка , Интервью с Оливьером Креспом , Красота губ. Fresh Artikeln in der Kategorie "Parfümerie und Kosmetik": "Black Orchid Tom Ford, 5 Fragen, die ein Anfänger, Interview mit Oliviero Crespo, Schönheit Lippen. Часть 2 , Новинки от Coty и Kenzo , Красота губ. Teil 2, Neu Produkte von Coty und Kenzo, Schönheit Lippen. Часть 1 , Lancome раскрывает свои секреты , Союз любви и таланта , Сколько ароматов должно быть у женщины , Страницы истории российской парфюмерии: Новая Заря Teil 1, zeigt Lancome ihre Geheimnisse, die Union der Liebe und Talent, wie viele Varianten zu sein Frau, Seiten der Geschichte Russland Parfüm: New Dawn


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Marie antoinette parfum paris|marie antoinette königin|boudoir dolls|montpellier 19 духи|boudoir de marie-antoinette paris|boudoir secrets духи|мария антуанетта черная орхидея|marie antoinette boudoir|макияж в стиле мария антуанетта|das leben von maria antuanetta|marie antoinette роза|духи alten терри мюглер|парфюмерия montpellier|лауфен париж духи|салон-красоты в стиле будуар|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact