Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Im Frühjahr die Entfaltung der Blätter, Männer und Krankheit

[22.02.2005] Весной распускаются почки, мужчины и болезни [22.02.2005] Im Frühjahr die Entfaltung der Blätter, Männer und Krankheit

Начало весны - тяжелое время для организма человека. Der Beginn des Frühlings - eine harte Zeit für den menschlichen Körper. Ранней весной нас поджидают две основные сезонные неприятности: авитаминоз и иммунодефицит. Im Frühjahr warten wir auf die beiden wichtigsten Probleme der Saison: Vitamin-Mangel, und Immunschwäche. Эти явления между собой неразрывно связаны и являются прямым следствием истощения ресурсов организма. Diese Erscheinungen sind untrennbar miteinander verbunden und sind eine direkte Folge der Erschöpfung der Ressourcen des Organismus.

RORER Werbe-Netzwerk
Именно этим объясняются сезонные обострения различных хронических заболеваний, в том числе и таких, с которыми человеку приходится существовать всю жизнь. Dies erklärt die saisonale Exazerbation der verschiedenen chronischen Krankheiten, einschließlich derjenigen, mit denen eine Person für das Leben gibt. При выраженном ослаблении защитных сил организма эти заболевания очень часто обостряются, чем преподносят неприятный сюрприз своим "носителям". Deutliche Schwächung der schützenden Kräfte des Organismus, sind diese Krankheiten dann oft angespannt mit einer unangenehmen Überraschung auf "Luftfahrtunternehmen präsentiert."

К числу таких недугов относится герпесвирусная инфекция, возбудителем которой инфицированы до 90 процентов населения Земли. Zu diesen Erkrankungen gehören Herpes-Virusinfektion, die Parasiten, die bis zu 90 Prozent der Bevölkerung infiziert. Наибольшее распространение имеют вирусы простого герпеса I и II типа. Die häufigsten sind Herpes-Simplex-Viren vom Typ I und II an. Заболевание, вызванное вирусом I типа, в народе называют "простудой на губах". Krankheiten, die durch Virus Typ I, im Volksmund als "kalt auf den Lippen" bekannt. Вирусы, поселившись в человеческом организме, могут периодически напоминать о себе высыпаниями мелких, но многочисленных пузырьков на коже и слизистых оболочках. Viren, kann die sich in den menschlichen Körper, in regelmäßigen Abständen über einen Ausschlag erinnert werden kleine, aber zahlreiche Bläschen auf der Haut und die Schleimhäute.

Эти пузырьки быстро теряют герметичность, вскрываются, обнажая изъязвленную поверхность. Diese Bläschen schnell verlieren ihre Dichtigkeit, geöffnet, Freilegung der Geschwürsfläche. Заболевание сопровождается зудом, а иногда и выраженными болевыми ощущениями. Die Krankheit wird durch Juckreiz begleitet, und manchmal ausgeprägte Schmerzen. У разных людей интенсивность поражения различна. Unterschiedliche Menschen haben unterschiedliche Intensität der Läsion. У некоторых пузырьковые высыпания возникают и в носу, и на веках, доставляя массу неудобств. Einige Blase Ausschläge treten in der Nase und an den Augenlidern, sorgen für reichlich Unannehmlichkeiten.

Генитальный герпес, вызванный вирусом II типа, поражает слизистые оболочки половых органов как мужчин, так и женщин. Genitalherpes wird durch ein Virus Typ II infiziert die Schleimhäute der Genitalien von Männern und Frauen bedingt. Большинство инфицированных даже не подозревают об этом, так как клинические проявления могут быть стертыми, а обострения - редкими и человек просто не придает этому значения. Die meisten der Infizierten sind gar nicht bewusst, weil klinischen Manifestationen gelöscht werden können, und Ärger - selten und die Menschen einfach nicht fügen sie alle Bedeutung bei. Тем не менее он способен заразить своих половых партнеров при незащищенном контакте - восприимчивость человека к вирусам герпеса очень высока. Dennoch ist er in der Lage, ihren Sexualpartnern durch ungeschützten Kontakt zu infizieren - die menschliche Empfänglichkeit für die Herpes-Virus ist sehr hoch. Частые обострения генитального герпеса значительно затрудняют половую жизнь и являются причиной серьезных психологических проблем. Häufige Verschlimmerung der Herpes genitalis erheblich behindern, Geschlecht und zu schweren psychischen Problemen.

Грамотно подобрать противорецидивное лечение, конечно же, сможет только врач. Kompetent gemacht antirecurrent Behandlung, kann natürlich nur Arzt. А для профилактики высыпаний и в начальной стадии обострения можно принимать амиксин - индуктор противовирусного белка интерферона, который препятствует проникновению и размножению в организме вирусов. Und Ausschlag zu verhindern und in der Anfangsphase der Verschlechterung Amixin nehmen - Induktor des antivirale Interferon-Protein, welches das Eindringen und die Vermehrung der Viren im Körper verhindert. Применение амиксина сокращает частоту рецидивов заболевания в 4-6 раз. Application Amixin reduziert die Häufigkeit von Schüben in 4-6 mal.

Кроме того, улучшить состояние иммунной системы помогут поливитаминные препараты, прогулки на свежем воздухе, соблюдение режима сна и бодрствования, водные процедуры и т.д. Darüber hinaus verbessert das Immunsystem wird Multivitamin-Präparate helfen, frische Luft, halten die Regelung für den Schlaf-Wach-, Wasser-Behandlung, etc. Принцип "проще предупредить, чем лечить" действует и в отношении хронических вирусных инфекций в том плане, что проще (и дешевле) предупредить рецидив заболевания, чем потом лечить его. Das Prinzip "leichter als Heilen zu verhindern" bezieht sich auf die chronische virale Infektionen in dem Sinne, dass es einfacher (und billiger), um eine Wiederholung der Seuche zu verhindern, als es später zu behandeln. Небольшое внимание к своему организму в тяжелый для него период межсезонья окупится хорошим самочувствием и действительно весенним настроением. Ein wenig Aufmerksamkeit zu Ihrem Körper in einer schwierigen Zeit für seine Vor-und Nachsaison wird sich auszahlen Wohlbefinden und zwar im Frühjahr Stimmung.

Источник: МедНовости.ру Quelle: MedNovosti.ru



 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact