Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Tag der nationalen Einheit - eine Rückkehr zu alten Traditionen Библиотека : Праздники. Bibliothek: Feiertage. История, традиции, поздравления Geschichte, Tradition, Grüße

День народного единства – возвращение к старой традиции Tag der nationalen Einheit - eine Rückkehr zu alten Traditionen

С 2005 года 4 ноября в России отмечается как День народного единства. Seit 2005 ist der 4. November Russland als Tag der nationalen Einheit gefeiert. История этого праздника неразрывно связана с Казанской иконой Божией Матери и с такими известными людьми, как патриарх Гермоген, князь Дмитрий Пожарский и нижегородский земской староста Козьма Минин. Die Geschichte dieser Urlaub ist untrennbar mit der Kasaner Ikone der Mutter Gottes und mit so bekannten Persönlichkeiten wie der Patriarch Hermogenes verbunden, Fürst Dmitri Posharski und Nischni Nowgorod Semstwo Dorfvorsteher Kozma Minin.

RORER Werbe-Netzwerk
В книге «Святыни России. In dem Buch "Relics von Russland. Казанская икона Божией Матери» Александр Ананичев пишет о том, что в 1610 году поляки, мечтавшие покорить Святую Русь и уничтожить Православие, овладели русской столицей – Москвой. Unserer Lieben Frau von Kasan "Alexander Ananichev schrieb, dass in 1610, die Polen, die zur Eroberung des Heiligen Russland und der Orthodoxie zu zerstören, die gefangenen russischen Hauptstadt - Moskau erhofft. Они воспользовались смутой, которая возникла в стране после гибели третьего сына Ивана Грозного царевича Дмитрия. Sie nutzten die Unruhe, die in dem Land, entstand nach dem Tod des dritten Sohnes von Iwan dem Schrecklichen, Zarewitsch Dmitri. Вероломные паны и гетманы планировали посадить на царский престол сына польского короля Сигизмунда королевича Владислава, лживо обещая мир на Руси. Treacherous Pfannen und Hetmanen geplant, um auf den Thron, der Sohn des polnischen Königs Sigismund Prinz Ladislaus, fälschlich vielversprechende der Welt nach Russland sitzen.

Коварный замысел Польши разрушил патриарх Гермоген . Eine schlaue Idee der Polen zerstört Hermogenus. Из Кремля, занятого в то время врагами, он разослал грамоты во все города страны, призывая народ оставаться верным православному царю. Aus dem Kreml, beschäftigt bei der Feinde, schickte er Briefe an alle Städte des Landes und drängte die Menschen treu zu bleiben orthodoxen Zaren. Непреклонного стража Православной церкви поляки уморили голодом . Unflexible Hüterin der orthodoxen Kirche Polen trug Hunger. Но дело было сделано. Aber die Tat war getan. На зов патриарха откликнулись сотни тысяч ратников. Der Aufruf des Patriarchen reagierte auf Hunderttausende von Kriegern.

Князь Дмитрий Пожарский и нижегородский земской староста Козьма Минин возглавили освободительную борьбу против иностранных интервентов, завершившуюся изгнанием захватчиков из Кремля. Prince Dmitri Posharski und Nischni Nowgorod Semstwo Dorfvorsteher Kozma Minin führte den Befreiungskampf gegen die fremden Eindringlinge, die ihren Höhepunkt in der Vertreibung der Eindringlinge aus dem Kreml.
Когда народное ополчение подошло к Москве, то в первых его рядах сиял чудотворный список Казанской иконы Божией Матери . Wenn ein Volk Miliz nach Moskau kam, dann in seiner ersten Serie strahlte Liste wunderbare Kazan Ikone der Mutter Gottes. Три дня перед решающей битвой воины провели в посте и молитве перед иконой. Drei Tage vor der entscheidenden Schlacht der Krieger in Fasten verbracht und beten vor der Ikone. И 22 октября (4 ноября по новому стилю) ополченцы ринулись в бой. Und am 22. Oktober (4 November, New Style) Milizen in die Schlacht stürzten. И никакая вражеская сила не смогла их остановить, потому что на их стороне была Заступница Небесная. Und kein Feind Kraft war nicht in der Lage, sie zu stoppen, weil ihre Seite war Heavenly Schirmherrin.

В память об этой чудесной победе было объявлено празднование Казанской иконе Божией Матери. In Erinnerung an diese wunderbare Sieg verkündet wurde das Fest Unserer Lieben Frau von Kasan. А на Красной площади взметнулся к небу Казанский собор, куда торжественно была перенесена икона, находившаяся в рядах ополченцев. Und dem Roten Platz schossen in den Himmel Kasaner Kathedrale, wo die Zeremonie wurde verschoben Symbol in den Reihen der Miliz. Этот собор был разрушен в 1936 году, а сегодня восстановлен на своем историческом месте. Die Kathedrale wurde im Jahre 1936 zerstört und jetzt an ihren historischen Standort wiederhergestellt. Не остались забытыми российским народом и князь Дмитрий Пожарский и Козьма Минин. Nicht vergessen bleiben Menschen in Russland und Fürst Dmitri Posharski und Kozma Minin.

Памятник спасителям Отечества в Москве планировалось установить еще в 1812 году, к 200-летию героических событий. Retter des Vaterlandes Denkmal in Moskau geplant, so installiert werden, bereits 1812 auf 200-jährigen Geschichte der Veranstaltungen. Но этому помешало нашествие армии Наполеона. Aber das verhindert das Eindringen der Armee von Napoleon. И все же в 1818 году на деньги , собранные по народной подписке в Нижнем Новгороде, на родине Минина, памятник работы скульптора И. Мартоса был установлен перед главным входом в Верхние торговые ряды. Doch im Jahr 1818 auf Geld aus beliebten Abonnement in Nischni Nowgorod, Minin zu Hause gesammelt, wurde das Denkmal von dem Bildhauer Ivan Martos vor dem Haupteingang des Upper Trading Zeilen installiert.

Скульптор изобразил момент, когда Кузьма Минин, указывая рукой на Москву, вручает князю Пожарскому старинный меч и призывает его встать во главе русского войска. Der Bildhauer ist der Augenblick, wenn Kuzma Minin, indem er auf Moskau dargestellt, übergibt Fürst Pozharsky alte Schwert und fordert ihn auf, an der Spitze der russischen Armee stehen. Опираясь на щит, раненый воевода приподнимается со своего ложа, что символизирует пробуждение народного самосознания в трудный для Отечества час. Basierend auf dem Schild, verwundet Woiwode erhebt sich von seinem Bett, das symbolisiert das Erwachen des nationalen Bewusstseins in einer schwierigen Stunden für das Vaterland. Открытие памятника сопровождалось парадом гвардии и ликованием тысяч людей, собравшихся на Красной площади. Eröffnung des Denkmals wurde von einer Parade der Garde und der Jubel von Tausenden von Menschen auf dem Roten Platz versammelt begleitet. В 1930 году памятник посчитали помехой для демонстраций и перенесли к собору Василия Блаженного. Im Jahr 1930 wurde das Denkmal als ein Hindernis für die Demonstrationen und zog nach der Basilius-Kathedrale.

По инициативе мэра г. Москвы Ю.М. Die Initiative des Moskauer Bürgermeisters Yu.M. Лужкова этот памятник воссоздан и преподнесен в дар от москвичей жителям Нижнего Новгорода 4 ноября прошлого года . Luschkow, das Denkmal wieder hergestellt und präsentiert ein Geschenk des Moskauer Einwohner von Nischni Nowgorod 4 November letzten Jahres. Творческое повторение памятника безвозмездно осуществил известный скульптор, монументалист, народный художник РФ, президент Российской академии художеств З.К. Creative Wiederholung Denkmal gespendet umgesetzt berühmten Bildhauers, monumental, People's Artist of Russia, Präsident der russischen Akademie der Künste ZK Церетели. Zereteli. В Нижнем Новгороде памятник установлен на площади перед храмом Иоанна Предтечи на Скобе, с паперти которого Минин призывал нижегородцев пожертвовать часть своего имущества на дело спасения Отечества. In Nischni Nowgorod Denkmal auf dem Platz vor dem Tempel von St. John the Baptist im Staples installiert ist, mit einer Veranda, dass Minin als Nischni Nowgorod, einen Teil seines Vermögens, um die Ursache der Rettung des Vaterlandes zu spenden.

4 ноября в России с 1649 года по 1917 год отмечался государственный праздник. Позже, из-за революции и последовавших за ней событий, традиция отмечать освобождение Москвы от польско-литовских интервентов прервалась. November 4, in Russland von 1649 bis 1917 markiert ein nationaler Feiertag. Später, wegen der Revolution und ihre Folgen, die Tradition zu feiern die Befreiung Moskaus von der polnisch-litauischen unterbrochen Eindringlinge. Таким образом, можно сказать, что День народного единства - совсем не новый праздник, а возвращение к старой традиции. So können wir sagen, dass der Tag der nationalen Einheit - nicht um eine neue Urlaub und Rückkehr zur alten Tradition.
Автор: Ирина Бганцева Autor: Irina Bgantseva


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Праздники. Kategorie Feiertage. История, традиции, поздравления Geschichte, Tradition, Grüße

Свежие статьи в рубрике «Праздники. Fresh Artikeln in der Kategorie "Feiertage. История, традиции, поздравления»: День всех колдунов , Индия: огни Нового года , 30 сентября - День Интернета , Особенности национального дошкольного образования , Русский может навсегда исчезнуть из перечня главных мировых языков , Октоберфест – самый большой праздник пива , «Учат в школе, учат в школе, учат в школе...» , Из всех искусств важнейшим является КИНО! , Яблочный спас , Мария Магдалена Geschichte, Tradition, Grüße: Tag der alle Zauberer, Indien: Die Lichter des Neuen Jahres, 30. September - Tag der Internet, verfügt über einen nationalen frühkindliche Bildung, Russland könnte für immer verschwinden aus der Liste der wichtigsten Sprachen der Welt, Oktoberfest - das größte Fest der Bier, "gelehrt, in der Schule sind in der Schule gelehrt werden in der Schule ... "Von allen Künsten ist die wichtigste movies!, gespeichert Apple, Maria Magdalena


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Tradition von russland|denkmal für minin und? pozharskaya|tag der nationalen einheit russland|denkmal von minin und pozharsky|der siegtag in russland|russland erwachen|denkmal minin und posharsky|der befreiungskampf gegen napoleon|der tempel des patriarchen hermogenes|die geschichte des denkmals|das minin und posharski denkmal|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact