Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Am Vorabend der Geburt katholischen ... Библиотека : Праздники. Bibliothek: Feiertage. История, традиции, поздравления Geschichte, Tradition, Grüße

В канун католического Рождества... Am Vorabend der Geburt katholischen ...

О дате рождения Христа до сих пор ведутся споры. Das Datum der Geburt Christi ist nach wie vor Gegenstand von Debatten. Однако, именно в ночь с 24-го на 25-е декабря католики всего мира отмечают Рождество. Allerdings ist es in der Nacht vom 24. bis 25. Dezember Katholiken auf der ganzen Welt feiern Weihnachten. К празднику готовятся заранее. Vorbereitet im Voraus für den Urlaub. Еще в ноябре, когда начинает рано темнеть, европейцы украшают свои дома и полисадники гирляндами из фонариков. Schon im November, wenn es anfängt zu früh dunkel zu bekommen, schmücken die Europäer ihre Häuser und Vorgarten mit Girlanden aus Laternen. Магазины заполняются рождественскими подарками и украшениями, и ты словно попадаешь в сказку. Die Geschäfte sind mit Weihnachtsgeschenke und Dekorationen gefüllt, und wenn Sie sich in einem Märchen.

RORER Werbe-Netzwerk
Восточная церковь пользуется юлианским календарем, западная – григорианским. Ost-Kirche den Julianischen Kalender verwendet, West - Gregorianischer. Именно отсюда идёт расхождение в датах: православные празднуют Рождество 7 января, а католики 25 декабря. Von hier kommt der Unterschied in Daten: Orthodoxe Christen feiern Weihnachten am 7. Januar, und Katholiken am 25. Dezember. Так что, праздник мы все празднуем один и тот же, просто по разным календарям. Also, die Ferien feiern wir alle den gleichen, nur auf unterschiedlichen Kalendern.

«Рождество» по-английски – Christmas , что на древнеанглийском звучало как Cristes Maesse – «Месса Христова». "Weihnachten" in englischer Sprache - Weihnachten, das klang wie in Old English Cristes Maesse - «Mass of Christ". По-голландски это звучит как Kerst-misse , на латыни - Dies Natalis . Auf Niederländisch es klingt wie Kerst-misse, in Latein - Dies Natalis. Именно от латинского слова происходит французское Noël , итальянское Il Natale . Es ist von dem lateinischen Wort kommt die Noël Französisch, Italienisch Il Natale. По-немецки Рождество – Weihnachtsfest – это слово происходит от предваряющей праздник священной ночной службы. In der deutschen Weihnachten - Weihnachtsfest - ein Wort aus Vorwegnahme der Urlaub heilige Nacht Dienst abgeleitet.

В отличие от России, в католических странах Рождество, а не Новый год , - самый главный праздник. Im Gegensatz zu Russland, in den katholischen Ländern Weihnachten, nicht New Year - der wichtigste Feiertag. Даже ёлка у них называется «рождественская» (Christmas tree), а не «новогодняя», как у нас. Auch der Weihnachtsbaum nannten sie die "Christmas» (Weihnachtsbaum), und nicht "Weihnachten", wie wir. Одно из не менее важных рождественских украшений – «вертепы» - это такие мини-изображения Рождества. Eines der am wenigsten wichtige Weihnachtsschmuck - "Geburt Christi" - das sind Mini-Bilder von Weihnachten. Создаётся макет хлева, в котором Мария родила на свет Иисуса. Erstellt ein Modell Scheune, wo Maria gebar Jesus. Мария, Иосиф, младенец, волхвы и фигурки животных – все помещаются туда. Maria, Josef, Kind, Zauberer, und Tierfiguren - alle dort hinterlegt. Процесс создания вертепа, как и процесс украшения ёлки, – действо, призванное сплотить семью. Der Prozess der Schaffung einer Höhle, da der Prozess zu schmücken einen Weihnachtsbaum - Aktion entworfen, um die Familie zu vereinen. А на улицах городов можно встретить такие вертепы в более крупном варианте. Und auf den Straßen der Städte zu finden sein, Krippe in einer größeren Version.

Одно из правил предрождественского этикета – разослать всем родственникам, друзьям, знакомым и коллегам поздравительные открытки . Eine der Regeln Advent Etikette - an alle Verwandten, Freunde, Bekannte und Kollegen von Grußkarten. Это правило очень важное, ведь, кто-то, не получив от вас поздравлений, вполне может обидеться. Diese Regel ist sehr wichtig, weil jemand nicht von Ihnen zu hören Grüße, kann auch verletzt werden. Многие компании перед рождественскими праздниками выдают своим сотрудникам списки с почтовыми адресами коллег. Viele der Unternehmen vor den Weihnachtsferien, um ihre Mitarbeiter geben Listen der E-Mail-Adressen von Kollegen. Многие люди подходят к заданию творчески, например, сами мастерят открытки. Viele Menschen nähern sich der Aufgabe, kreativ, zum Beispiel, Handwerk selbst Karten. А дети еще и пишут письма Санта Клаусу с просьбой принести тот или иной подарок. Und die Kinder noch schreiben Briefe an Santa Claus mit einem Antrag auf eine besondere Gabe zu bringen. К слову, в Германии Санта Клаус известен под именем Kris Kringle , а французы зовут этого седовласого старичка Pere Noel . By the way, in Deutschland, ist der Weihnachtsmann als Kris Kringle bekannt, aber die Französisch Namen der grauhaarige alte Mann, Pere Noel.

Как-то довелось мне встречать Рождество в Португалии. Einmal hatte ich die Gelegenheit, Weihnachten in Portugal zu treffen. Всю дорогу от Лиссабона до городка Мертола, что на юге страны, по местному радио крутили известные рождественские песни . Den ganzen Weg von Lissabon nach der Stadt Mértola, die im Süden des Landes, lokale Radio-Airplay bekannte Weihnachtslieder. Как их много! Wie viele von ihnen! “Jingle Bells”, “We Wish You a Merry Christmas”, “Last Christmas” Джорджа Майкла, “All I want for Christmas Is You” Марайи Кэри, “Let It Snow”, "Santa Claus is Coming to Town”, “Another Lonely Christmas” Принца… И это только то, что я смогла вспомнить навскидку. На самом деле, рождественских песен очень и очень много. Пожалуй, каждый уважающий себя исполнитель имеет такую песню в своём репертуаре. "Jingle Bells", "We Wish You A Merry Christmas", "Last Christmas" George Michael, "All I Want For Christmas Is You" Mariah Carey, "Let It Snow", ist "Santa Claus Coming to Town", "Another Lonely Christmas "Prince ... Und das ist genau das, was ich in der Lage war, aus dem Gedächtnis zurückzurufen. In der Tat, Weihnachtslieder sehr, sehr viel. Vielleicht, jeder sich selbst achtet Sänger hat ein Lied in ihr Repertoire auf.

Рождество – семейный праздник. В дни накануне Рождества вся семья съезжается в один дом: родители, дети, двоюродные братья и сестры, тётки, дяди, бабушки и дедушки... Weihnachten - einen Familienurlaub. In den Tagen vor Weihnachten die ganze Familie zusammen in einem Haus zu kommen: Eltern, Kinder, Vettern und Cousinen, Tanten, Onkel, Großeltern ... все-все должны собраться вместе. alle müssen alle zusammen kommen. Каждый дом украшается ёлкой, под которую все прибывшие на праздник люди складывают подарки . Jedes Haus ist mit einem Weihnachtsbaum, unter dem alle kamen am Fest des Volkes eingerichtet stellen ihre Geschenke. На коробочках с подарками написаны имена тех, для кого подарки предназначены – вручать коробочки торжественно будут после ночной мессы, на которую отправляется вся семья. Auf Feldern mit Geschenken Inschrift die Namen derer, für die die Geschenke sollen - auf die Hand-Boxen werden feierlich nach einer Nacht Messe, die die ganze Familie geschickt.

Рождественский ужин – это отдельная тема. Weihnachtsessen - ist eine andere Frage. Пожалуй, ни в один другой день стол так не ломится от различных явств и вкусностей, как на Рождество. Vielleicht hat niemand in den nächsten Tagen den Tisch, so bricht nicht aus den verschiedenen Gerichten und Spezialitäten, wie zu Weihnachten. У каждой семьи имеются свои традиции, связанные с рождественскими угощениями. Jede Familie hat ihre Traditionen mit Weihnachten verbunden behandelt. Фаршированная индейка, рождественский пудинг, торты, пирожные, муссы, орехи, изюм, марципан … У многих участников рождественских застолий , через несколько дней после праздника, случаются проблемы с желудочно-кишечным трактом. Gefüllter Truthahn, Christmas Pudding, Kuchen, Gebäck, Kuchen, Nüsse, Rosinen, Marzipan ... Viele Teilnehmer Weihnachten Feste, in ein paar Tagen nach dem Urlaub, Fälle, Probleme mit dem Magen-Darm-Trakt. Не мудрено! Kein Wunder! Казалось бы, в этой праздничной лихорадке так легко забыть про Того, чей день рождения отмечают. Es scheint, dass in diesem festlichen Fieber ist so leicht, über das eine, deren Geburtstag beachten Sie vergessen. Так, многие забывают о том, что предрождественский ужин (вечером 24-го декабря) должен быть постным. So vergessen viele Menschen, die Advents-Abendessen (am Abend des 24. Dezember) sollte mager.

Есть одно важное понятие, которое удивительно точно характеризует то настроение, которое охватывает людей в предрождественские дни – Christmas Spirit (дословно «дух Рождества»). Es gibt ein wichtiges Konzept, das überraschend genau beschreibt die Stimmung, die Menschen in den Tagen des Advent - Christmas Spirit umfasst (wörtlich: "Geist der Weihnacht"). Это время, когда все верят в чудеса, когда нехорошие люди вдруг становятся добрыми и ласковыми, когда чувствуешь себя словно в сказке. Dies ist eine Zeit, als alle glaubten an Wunder, wenn schlechte Menschen plötzlich gut werden und sanft, wenn Sie das Gefühl wie in einem Märchen. Это время покоя, радости и любви. Dies ist eine Zeit des Friedens, der Freude und Liebe.
Автор: Анна Шустрова Autor: Anna Shustrova


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Праздники. Kategorie Feiertage. История, традиции, поздравления Geschichte, Tradition, Grüße

Свежие статьи в рубрике «Праздники. Fresh Artikeln in der Kategorie "Feiertage. История, традиции, поздравления»: День народного единства – возвращение к старой традиции , День всех колдунов , Индия: огни Нового года , 30 сентября - День Интернета , Особенности национального дошкольного образования , Русский может навсегда исчезнуть из перечня главных мировых языков , Октоберфест – самый большой праздник пива , «Учат в школе, учат в школе, учат в школе...» , Из всех искусств важнейшим является КИНО! , Яблочный спас Geschichte, Tradition, Grüße: Tag der nationalen Einheit - eine Rückkehr zu alten Traditionen, bietet der Tag der alle Zauberer, Indien: Die Lichter des Neuen Jahres, 30. September - Tag des Internet, eine nationale frühen Kindheit Bildung, könnten die russischen immer aus der Liste der wichtigsten Sprachen der Welt, Oktoberfest verschwinden - die meisten große Fest der Bier, ist "in der Schule gelehrt werden in der Schule gelehrt werden in der Schule ...", aller Künste gelehrt, ist das wichtigste Kino!, Apple gerettet


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Песни weihnachten|weihnacht журнал|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact