Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





TAKE IT EASY Библиотека : Психология Bibliothek: Psychologie

TAKE IT EASY TAKE IT EASY

Это, пожалуй, первая фраза, которую стоит выучить по-английски. Dies ist vielleicht der erste Satz, der es wert ist Lernen in Englisch. Русский аналог подбирается с трудом: будь проще, относись к этому легче… Как-то не совсем так… Russland ist mit einem analogen Versuch ausgewählt: leichter, diese besser zu beziehen ... Wie kann etwas nicht ganz so ...

RORER Werbe-Netzwerk
Сегодня Ваша покорная слуга сама себе напомнила Агату Кристи, которая свои самые страшные детективы придумывала за мойкой посуды. Heute, Ihr ergebener Diener sich daran erinnert, Agatha Christie, die ihre schlimmsten Detektiv erfunden wird zum Geschirrspülen. А мне предстояло перегладить кучу свежевыстиранного белья. Und ich musste Bügeln Stapel von frisch gewaschener Wäsche.

Начиналось все вполне неплохо . Der Start war ziemlich gut. Гора кофточек быстро росла, но вот дело дошло до памятной футболки , год назад привезенной с соревнований из Норвегии. Mount Blusen wuchs schnell, aber dann kam es zu der Gedenk-T-Shirts, ein Jahr vor der Konkurrenz aus Norwegen gebracht. И тут из груди моей вырвался сдавленный хрип. Und dann brach mir das Herz eines erdrosselt keuchen. А дело все в том, что неделю назад футболка была выдана любимому человеку «надеть после душа» под клятвенное обещание вернуть в первозданном виде. Ein Fall, dass eine Woche her, T-Shirt gegeben hat einen geliebten Menschen "zum Anziehen nach dem Duschen" unter Eid zu ihrer ursprünglichen Form zurück. Даже выстиранном. Auch abzuwaschen. А зря… Прямо на левом плече кремовой футболки красовались радужные синие разводы, а низ был вытянут так, будто туда с коленками залезали. Und umsonst ... mit der rechten auf die linke Schulter Cream T-Shirts mit leuchtend blauen Flecken prangt, und der Boden ausgestreckt, als ob es mit den Knien stieg.

Мой организм усиленно боролся с желанием зареветь, я представлялась себе, наверное, самой несчастной на свете, и помочь мне ничто не могло. Mein Körper energisch bekämpft die Lust zu schreien, denke ich, vielleicht die elenden in der Welt, und helfen mir, nichts konnte. И вот в этом «рево-гневе» я все же решила догладить то, что когда-то было памятью и реликвией, на ходу придумывая те страшные ругательства, которые изреку в трубку мобильного телефона своему любимому. Und es ist diese "Revo-Zorn:" Ich entschied dogladit, was einmal den Speicher und den Reliquien im Zuge der Ausarbeitung der schrecklichen Fluch, der in den Receiver Handy seinen Lieblings-sprechen wird.

Take it easy пришло откуда-то сверху. Сначала стало не так обидно. Take it easy von oben., Zuerst wurde es nicht so schlimm. Потом... Dann ... Потом просто пришла способность думать. Dann kam die Möglichkeit, einfach zu denken. Футболка, даже дорогая и памятная, не стоит плохого настроения самого дорогого мне человека, а моего и тем более. T-Shirt, auch die teure und unvergesslich, nicht wert, eine schlechte Stimmung am liebsten zu mir, und mein Herr, und noch viel mehr. Take it easy. Take it easy. Все в жизни такие мелочи, если ты здорова, красива и тебя окружают друзья, родные и любимые. All diese kleinen Dinge im Leben, wenn man gesund ist, schön und Sie sind umgeben von Freunden, Verwandten und geliebt. А смысл не в том, чтобы промолчать, а в том, чтобы понять и простить. Und das Gefühl, nicht zu schweigen und zu verstehen und verzeihen.

Сегодня на работе тебе не вернули диск, книжку, деньги. Heute bei der Arbeit Sie nicht wieder die CD, Buch, Geld. Take it easy, однозначно. Take it easy, definitiv. Ты уже напомнила человеку об этом, не стоит накручивать себя дальше. Sie haben bereits daran erinnert, die Menschen dazu, nicht schummeln Sie sich nicht weiter.

Мерзкий, вредный пушистик снова сделал огромную лужу в коридоре. Ugly, schädlich Fuzzy wieder einen riesigen Pfütze auf dem Flur. Если не Take it easy, то можно смело избивать кота ногами и за хвост держать над газовой плитой . Wenn Sie Take it easy, können Sie leicht schlagen die Katze Beine und Schwanz mehr als ein Gas-Herd statt. Но убирать все равно придется. Aber noch haben, um aufzuräumen.

А в сломанном каблуке / ногте / порванном чулке вообще никто не виноват, значит дуться не на кого. Und in der gebrochenen Ferse / Nagel / zerrissenen Strumpf in der Regel niemand daran schuld, schmollt dann nicht ein. А на себя запрещено категорически! Und das an einem streng verboten! Может… Может, это все для того, чтобы ты вместо гостей грустно побрела домой и встретила принца, а может… Vielleicht ... Vielleicht ist das alles, damit Sie traurig, anstatt die Gäste nach Hause und traf den Prinzen, sondern kann ...

И никогда не переживай из-за того, что изменить не в силах. А я пойду заказывать новую футболку с большой красной надписью на груди. Und mach dir keine Sorgen wegen der Tatsache, dass nicht ändern können. Und ich werde zu einem neuen T-Shirt mit großen roten Aufschrift auf der Brust um. Take it easy. Take it easy. And good luck to you! And good luck to you!
Автор: Женя Овчаренко Autor: Evgeny Ovcharenko


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Психология Kategorie Psychologie Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Fresh Artikel in der Kategorie "Psychologie": Was Männer wollen?, Svekrov-Monster, lesen Märchen Märchen, in der geänderten Fassung oder Beten Dusya!, Bind es mit ihm sein Leben?, Wie Liebe, Ehe Recht behalten. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , Пусть будет послан мне душевный покой , Искать и найти Vor-und Nachteile, Where did the romance?, Womanizer: suchen und zu entwaffnen, lassen Sie es mich gesandt Frieden Geist suchen und zu finden sein


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2020

Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact