News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
10 рамок для иконы стиля 10 Rahmen für die Stil-IkonenВсем нам хочется выглядеть так, чтобы мужчины падали к ногам, а женщины спрашивали, где же купить «такую модную сумку». Wir wollen alle so aussehen, dass Männer bis zu den Füßen fiel, und die Frauen wurden gefragt, wo ist es, eine trendige Tasche zu kaufen. " Чтобы босс ставил в пример коллегам в качестве образчика делового стиля, а на хипповской вечеринке наше сумасшедшее розовое платье в сине-зеленый ромбик выигрывало приз за лучший костюм. Um den Chef als Beispiel für Kollegen als einer Stichprobe von Business-Stil, aber in unserer Partei hippovskoy crazy rosa Kleid in blau-grünen Diamanten hat den Preis gewonnen für das beste Kostüm. И все это при минимальных затратах сил, времени и денег! Und all das mit minimalem Aufwand, Zeit und Geld! И чтобы хоть кто-нибудь хоть когда-нибудь назвал бы нас ИКОНОЙ СТИЛЯ. Und so, auch wenn jemand eines Tages würde rufen Sie uns an Ikonen des Stils.1. 1. Женщина, которая следит за модными тенденциями сезона и учитывает их во всем своем облике. Это совершенно не значит, что весь ваш гардероб должен быть ультрамодным. Frau, gefolgt von der Mode der Saison und berücksichtigt sie in allen seinen Aspekt. Das ist absolut nicht, dass Ihre gesamte Garderobe zu trendy. К любимым джинсам-клеш можно добавить актуальный в этом сезоне аксессуар , например, пояс из крокодиловой кожи. Von Lieblingsjeans, Abfangen, können Sie bisher in dieser Saison fügen Zubehör, z. B. Krokodil werden. А объемные яркие бусы оживят любой «вчерашний» костюм. Eine dreidimensionale glänzende Perlen wieder einer der Anzug von gestern. И еще: о настоящих модных тенденциях узнают не из сомнительных изданий на желтой бумаге, а из проверенных источников информации. Und noch mehr: über diese Modetrends werden nicht aus dubiosen Veröffentlichungen auf gelbem Papier zu lernen, und aus vertrauenswürdigen Quellen von Informationen. 2. 2. Женщина, которая всегда аккуратна. Совершенно невозможно выглядеть стильно, если на пальто недостает пуговиц, из шарфа выехала нитка, а блузка недоглажена или пахнет. Frau, die immer sauber. Es ist unmöglich, sich stilvoll, wenn der Mangel der Tasten auf einen Mantel, Schal, links aus Faden, eine Bluse nedoglazhena oder Geruch. Поэтому красивую вещь лучше не надеть, чем надеть в ненадлежащем виде. So schön es ist besser, nicht zu tragen, was in eine falsche Form zu bringen. 3. 3. Женщина, которая одета всегда к месту. Никто не назовет вас стильной, если на деловую встречу вы наденете даже очень стильное мини. Frau, die auf der Website immer angezogen. Niemand rufen Sie eine stilvolle, wenn ein geschäftliches Treffen Sie tragen auch die stilvolle mini. Даже больше, вместо делового партнера вас могут принять за секретаршу и попросить принести кофе. Mehr noch, statt des Geschäftspartners können Sie die Sekretärin zu nehmen und forderte ihn auf, Kaffee zu bringen. 4. 4. Женщина, которая всегда знает меру. Ваша одежда должна быть более или менее модной, но отнюдь не ультрамодной. Frau, die immer weiß, die Maßnahme. Ihre Kleidung sollte mehr oder weniger in Mode, aber nicht trendy. Ультрамодные вещи – удел подиумов. Trendy Dinge - das Erbe Podiumsplätze. В обычной жизни такая одежда смотрится гротескно. Im gewöhnlichen Leben wie Kleidung sieht grotesk. В повседневном костюме лучше сделать модными 2-3 детали, например, пояс, шарф и джинсы. In der alltäglichen Kleidung besser zu modischen 2,3 Teilen zu machen, zum Beispiel, einem Gürtel, Schal und Jeans. Так что стоит подчеркнуть, что вы следите за модой, но не кричать об этом. Es ist zu betonen, dass Sie die Mode zu folgen, aber nicht darüber schreiben. 5. 5. Женщина, у которой ВСЕГДА прекрасны обувь, сумка и шляпа. Прекрасные – это значит модные, чистые, аккуратные и идущие именно вам. Die Frau, die immer schöne Schuhe, Tasche und Hut. Excellent - das heißt modisch, sauber, ordentlich und erreicht für Sie. «Стильность» мужчины в основном определяется тоже по трем деталям: обувь, часы и ручка. "Style" Männer sind im Wesentlichen durch die gleichen drei Details bestimmt: Schuhe, Uhren-und Feder. 6. 6. Женщина, прическа, руки и макияж которой аккуратны, уместны и гармонируют с одеждой. Так что, если вы обладательница стильной короткой стрижки, приводить в порядок ее надо не реже раза в полтора месяца. Die Frau, Haare, Hände und Make-up ist richtig, angemessen und im Einklang mit der Kleidung. Also, wenn Sie Besitzer eines eleganten Kurzhaarschnitt sind, schneiden Sie es muss mindestens einmal im Monat und eine Hälfte. Голову мыть – когда грязная или неаккуратная, а не «через день». Kopf waschen - wenn verschmutzte oder nachlässig, nicht aber "ein Tag". А макияж должен подчеркивать вашу красоту, скрывать недостатки и не бросаться в глаза. Ein Make-up sollten Sie Ihre Schönheit zu betonen und Schwächen zu verbergen, und nicht das Auge schlagen. Поэтому самый лучший комплимент, который можно сделать макияжу – его не заметить. Daher die höchste Kompliment, das getan werden kann, Make-up - es ist nicht bemerkt. По внешнему виду рук очень часто определяют настоящий возраст женщины. Durch das Auftreten eines sehr oft festzustellen, das tatsächliche Alter der Frau. А чтобы его скрыть, маникюр должен быть очень аккуратным, а руки – ухоженными. Und um es zu vertuschen, sollte Maniküre sehr genau, und Hände - gepflegt. Чтобы рыцарю было приятно поцеловать даме ручку. Um Ritter freute sich eine Dame die Hand zu küssen. 7. 7. Женщина, которая прекрасна в первую очередь для себя. И если дома вас пугаются родные, а на работе вы блистаете, то вы забыли самую важную вещь: те, кто находится рядом каждый день (родители, муж, дети), – это самые близкие люди. Eine Frau, die ist schön in erster Linie für sich. Und wenn Sie davor zurückschrecken, ihre Muttersprache zu Hause und am Arbeitsplatz Sie sind am glücklichsten, haben Sie vergessen, das Wichtigste: Wer in der Nähe sind jeden Tag (Eltern, Ehemann, Kinder) - ist das Volk am nächsten . И мы просто не имеем права быть прекрасными для всех, кроме них. Und wir haben einfach kein Recht, für alle außer ihnen schön sein. Так что смело выкидывайте трико с вытянутыми коленками и полинявшую кофту. So sicher entsorgen Strumpfhose mit Knie verlängert und verblichenen Jacke. Родные должны улыбаться, глядя на нас, а не охать и стесняться. Native zu lächeln, schauen uns an, und nicht jammern und schüchtern. 8. 8. Женщина, которая грамотно подбирает украшения и аксессуары между собой и к одежде. Вы ведь никогда не наденете серебряное кольцо и золотую цепочку? Eine Frau, greift zu recht Schmuck und Accessoires untereinander und an der Kleidung. You're tragen nie einen silbernen Ring und Gold-Kette? Яшмовые бусы и бриллиантовые серьги? Jasper Kette und Diamant Ohrringe? Красный ремень и зеленую сумку? Rote und grüne Gürtel Tasche? А все это вместе и на деловую встречу? Und das alles zusammen und zu einem Geschäftstermin? 9. 9. Женщина, от которой исходит тонкий, едва уловимый аромат. Аромат , а не запах! Die Frau, von dem ausgeht, einer subtilen, kaum wahrnehmbaren Geruch. Fragrance, und nicht riechen! Который хочется вдыхать бесконечно! Wer will schon ewig atmen! Которым не пахнет от каждой второй в метро. An wen richtet sich nicht riechen jedes zweite in der U-Bahn. Только ваш аромат. Nur Ihr Geschmack. 10. 10. Женщина, которую украшает абсолютно все, что на ней надето. Не надевайте ультрамодные лосины с ботильонами, если у вас кривые ноги. Die Frau schmückt alles, was sie tragen. Tragen Sie keine Leggings mit trendigem botilonami, wenn Sie krummen Beinen haben. И джинсы с заниженной талией, если есть выпирающий животик. Und Jeans mit niedriger Taille, wenn es eine Vorwölbung Bauch. Только то, что вам идет! Nur weil du bist! Если вам удастся сочетать в себе все эти признаки, то вы создадите удивительный и неповторимый образ настоящей женщины. Wenn Sie alle diese Funktionen kombinieren können, erstellen Sie eine wundervolle und einzigartige Bild dieser Frau. И тогда вряд ли найдется человек, который откажется наградить вас этим загадочным комплиментом: ИКОНА СТИЛЯ. Und dann gibt es kaum einen Mann, der zur Vergabe von ihr diese mysteriöse Kompliment lehnt ab: Die Ikonen des Stils.
Свежие статьи в рубрике «Красота&Стиль»: 7 причин сломать ноготь , Добавьте в свою коллекцию роскошный аксессуар , Маски – «скорая помощь» для лица , 10 мифов о красоте , Наращивание волос - быстрое решение проблем , Твой малиновый ротик , Косметика для тех, кому за… , Короткие волосы – тоже сексуально , Лучший мужчина , Простые правила качественного и безопасного загара Fresh Artikeln in der Kategorie "Beauty & Style": 7 Gründe zu brechen ein Nagel, in den seine Sammlung von Luxus-Accessoires, Masken - eine Ambulanz für die Person, 10 Mythen über Schönheit, Hair Extensions - schnelle Problem zu lösen, deine roten Mund, Kosmetik für diejenigen, die für ..., Kurze Haare - zu sexy, beste Mann, einfachen Regeln der Qualität und sichere Bräunung |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Kleiderschrank zubehör|business-stil kleid|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода. Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |