Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Kleine Geheimnisse der großen Küche - 2 Библиотека : Здоровье Bibliothek: Gesundheit

Маленькие секреты большой кулинарии - 2 Kleine Geheimnisse der großen Küche - 2

Сегодня, дорогие читатели, мы продолжим разговор о секретах хорошей кухни. Heute, liebe Leser, wir auch weiterhin über die Geheimnisse der guten Küche zu sprechen. Но не только. Aber nicht nur. Одновременно постараемся рассмотреть свойства некоторых известных нам продуктов. Zur gleichen Zeit versuchen, die Eigenschaften von einigen bekannten Produkte zu prüfen. Итак, начнем. Also, fangen wir an.

RORER Werbe-Netzwerk
Кофе здоровью не помеха? Kaffee Gesundheit ist nicht ein Hindernis? Признаюсь, я сама большая любительница этого напитка. Ich gestehe, ich bin sehr großer Fan des Getränks. Начинаю свой день с чашечки кофе , а уж, когда работаю, пью его в неимоверных количествах. Starten Sie den Tag mit einer Tasse Kaffee, geschweige denn, wenn ich arbeite, ich trinke ihn in ungeheuren Mengen. Хотя прекрасно понимаю, что делать этого не стоит. Obwohl er sich bewusst, dass dies ist es nicht wert.

Недавно американские ученые, в течение ряда лет наблюдавшие за 6000 заядлых потребителей кофе, сообщили, что он не благоприятствует развитию сердечно-сосудистых заболеваний, как утверждалось ранее. Kürzlich amerikanische Wissenschaftler, berichtet eine Reihe von Jahren beobachten die 6000 Hard-core-Kaffee Verbraucher, dass er nicht als förderlich für die Entwicklung von Herz-Kreislauf-Erkrankungen, wie bereits erwähnt. Такие же выводы были сделаны и финскими медиками. Ähnliche Ergebnisse wurden und der finnischen Ärzte. Они обследовали 17000 человек, выпивавших по пять и более чашек кофе в день. Sie studierten 17.000 Menschen, die fünf oder mehr Tassen Kaffee pro Tag tranken. Результаты исследований американцев и финнов подтвердили и бразильские ученые, исследовавшие воздействие кофе на 45000 любителей этого напитка. Studien der US-Amerikaner und Finnen bestätigt und brasilianische Wissenschaftler, die die Wirkung von Kaffee auf den untersuchten 45.000 Fans dieses Getränks.

Так что пить кофе можно, но меру соблюдать, как, впрочем, и во всем, необходимо. So kann man Kaffee trinken, aber ein gewisses Maß an Respekt, wie Gott, und alle notwendig.

Для любителей настоящего кофе, не растворимого, несколько советов знатоков. Für Liebhaber der echten Kaffee, nicht sofort, einige Tipps Kenner.
...Перед приготовлением напитка кофейные зерна рекомендуется освежить, то есть поджарить их на маленькой сковородке в течение нескольких минут, непрерывно помешивая. ... Bevor das Kochen von Kaffee trinken wird empfohlen, zu aktualisieren, dh, brate sie in einer kleinen Pfanne einige Minuten Pfanne, dabei ständig rühren. Но не увлекайтесь. Aber nicht übertreiben. Пережаренные зерна станут горькими и испортят вкус напитка. Fried Mais wird bitter sein und wird den Geschmack des Getränks verderben.
...Сковородку, на которой собираетесь жарить зерна (у меня есть специальная сковорода, предназначенная только для этих целей), тщательно вымойте и вытрите насухо. ... Pan, die gehen zu braten, der Bohne (Ich habe eine spezielle Pfanne, die nur für diese Zwecke verwendet wird), waschen und trocknen. Кофе очень легко впитывает запахи. Kaffee ist sehr einfach, um Gerüche zu absorbieren.
...Если кофейные зерна долгое время хранились и «постарели», то есть утратили свой аромат, опустите их на час-полтора в холодную воду, а затем подсушите в духовке. ... Wenn die Bohnen sind für eine lange Zeit und "Alter", dh ihren Geschmack verloren haben, lassen Sie sie für eine Stunde und eine Hälfte in kaltem Wasser, dann in den Ofen Drain gespeichert.
...Поджаренные зерна кофе насыпайте в кофемолку еще теплыми. ... Geröstete Kaffeebohnen in die Kaffeemühle pour noch warm.
... ... При варке кофе , всего лишь доведите напиток до кипения. Wenn die Brau-Kaffee, bringen nur einen Drink zum Kochen bringen. При кипении исчезают вкус и аромат кофе. Boiling verschwinden Geschmack und das Aroma des Kaffees. Но если это все-таки произошло, дело можно исправить. Aber wenn das nicht geschieht, kann er korrigiert werden. Тотчас же снимите кофейник с огня и влейте в него несколько капель холодной воды. Umgehend entfernen Topf vom Herd und gießen Sie in ein paar Tropfen kaltes Wasser.
...Нельзя размалывать кофейные зерна ни слишком крупно, ни слишком мелко. ... Sie können nicht schleifen Kaffeebohnen sind weder zu groß noch zu klein. Чересчур мелко размолотый кофе проходит через фильтр, и напиток становится мутным. Zu klein bemehlten Kaffee durchläuft einen Filter, und trinken trübe. А крупноразмолотый кофе медленно настаивается и теряет аромат. Ein krupnorazmoloty Kaffee langsam infundiert und verlieren Aroma.
...Кофе будет вкуснее, если в момент закипания опустить в воду щепотку соли и наливать его в подогретые чашки. ... Kaffee ist köstlich, wenn einem Siedepunkt im Bereich der Wasser Prise Salz und gießen Sie sie in erwärmt Tassen.
...Для того чтобы гуща осела, достаточно плеснуть в кофе ложку холодной воды. ... Damit ständiger Hefe, nur für in der Kaffee-Löffel kaltes Wasser.

Из-за того, что лимоны кислые, многие думают, что в них нет сахара, но зато много витамина С. Но лимоны и витамин С - не близнецы-братья. Aufgrund der Tatsache, dass die Zitronen sauer, denken viele Menschen, dass sie keinen Zucker haben, aber viel Vitamin C. Aber die Zitronen, und Vitamin C - keine Zwillinge. В действительности в килограмме лимонов больше сахара, чем в килограмме клубники. In der Tat, in einem Kilogramm Zitronen mehr Zucker als ein Kilogramm Erdbeeren. Что же касается витамина С, то в той же клубнике его больше, чем в лимонах (в лимонах витамина С содержится порядка 40 мг на 100 граммов плода, а, например, в капусте его почти на треть больше - до 60 мг). Wie bei Vitamin C, das am selben Erdbeere ihn mehr als eine Zitrone (Zitrone Vitamin C enthalten etwa 40 mg pro 100 Gramm Obst, wie zum Beispiel in Kohl war es fast ein Drittel mehr - bis zu 60 mg). Еще больше витамина С в рябине, киви, черной смородине, облепихе и шиповнике. Mehr Vitamin C in der Esche, Kiwi, schwarze Johannisbeere, Sanddorn und Wildrose.

Однако большинство из нас лимоны все-таки любит. Doch die meisten von uns Zitronen immer noch liebt. Они наши первые помощники при тех же простудных заболеваниях, когда мы спешим выпить стакан чая с лимоном. Sie sind unsere ersten Mitarbeiter ein, unter den gleichen Erkältungen, wenn wir eilen zu einem Glas Tee mit Zitrone trinken. И снова мы обратимся за советами к профессионалам. Und wieder fragten wir den Rat von Fachleuten.
...Лимоны хранятся несколько недель, если положить их в банки, наполненные свежей водой, и поставить в холодильник. ... Zitronen gespeichert für mehrere Wochen, wenn wir sie in den Banken, mit frischem Wasser gefüllt und in den Kühlschrank stellen.
...Сохранить лимон в свежем виде в течение нескольких месяцев можно, если завернуть его в папирусную или пергаментную бумагу и положить в сухой песок. ... Save Zitrone frisch für mehrere Monate ist möglich, wenn sie ihrerseits in der Papyrus oder Pergament, Papier und steckte es in trockenem Sand.
...Чтобы получить из лимона побольше сока, перед тем, как его выжимать, положите лимон в горячую воду на 5 минут. ... Um mehr Saft von einer Zitrone zu erhalten, bevor Sie sie drücken, setzen eine Zitrone in heißem Wasser für 5 Minuten.
...Можно сохранить свойства лимона, нарезав его на дольки и пересыпав их сахаром. ... Sie können die Eigenschaften einer Zitrone zu speichern, in Scheiben schneiden und gießen Sie sie mit Zucker. Хранить в стеклянной банке. Shop in ein Glas. С таким лимоном всегда удобно выпить чаю, а гипертоникам очень полезно просто ежедневно съедать по кусочку такого лакомства. Mit solch einer Zitrone immer bequem, Tee zu trinken, und Bluthochdruck ist sehr nützlich, auf einer täglichen Basis, nur um ein Stück von dieser Delikatesse zu essen.

Сторонники модных оздоровительных систем относят майонез , наряду с яйцами, сливочным маслом и рядом других продуктов, к вредной пище. Die Befürworter der Gesundheitssysteme umfassen Mode Mayonnaise, zusammen mit Eiern, Butter und einige andere Produkte gefährlicher Nahrungsmittel. Однако этот соус богат всеми полезными веществами, содержащимися в растительном масле, в частности, витамином Е и полиненасыщенными кислотами. Allerdings ist diese Sauce mit allen nützlichen Stoffen in pflanzlichem Öl enthalten, insbesondere reich, Vitamin E und mehrfach ungesättigten Säuren. Причем они легко усваиваются организмом, поскольку масло находится в диспергированном состоянии (в виде мелких жировых шариков, рассеянных в воде). Und sie sind leicht vom Körper aufgenommen, da Öl in den zerstreuten Zustand (in Form von kleinen Fetttröpfchen in Wasser dispergiert). Многие пугаются, видя на этикетках майонезов не совсем понятные термины: "стабилизаторы", "эмульгаторы". Viele haben Angst, da die Etiketten Mayonnaise ist nicht ganz verständlich: "Regulierer", "Emulgatoren". Однако в них нет ничего страшного. Allerdings gibt es nichts zu befürchten. И те, и другие отвечают за сохранение структуры продукта, предохраняют майонез от расслоения. Und beide sind für die Beibehaltung der Struktur des Produkts verantwortlich, schützt Mayonnaise aus dem Bündel. В виде стабилизирующих веществ могут использоваться вполне безобидный яичный порошок, сухое обезжиренное молоко или обычные свежие яйца. Als Stabilisierungsmittel können ganz harmlos Eipulver werden, Magermilchpulver oder regelmäßig frische Eier. А при производстве низкокалорийных сортов майонеза для этой же цели используется крахмал, желатин, пектин, молочно-белковый концентрат. Und bei der Herstellung von kalorienarmen Sorten von Mayonnaise für den gleichen Zweck mit Stärke, Gelatine, Pektin, Milcheiweiß konzentrieren.

...Хранят майонез в закрытой посуде. Mayonnaise ... Es sollte in verschlossenen Behältnissen aufzubewahren.
...Если вы не использовали весь майонез из современной мягкой упаковки, желательно перелить его в стеклянную баночку с крышкой. ... Wenn Sie nicht alle Mayonnaise sind aus der modernen Soft-Verpackung, ist es wünschenswert, sie in ein Glas mit einem Deckel gießen.
...Майонез нельзя нагревать свыше 40-45 градусов, а также замораживать. ... Mayonnaise kann die Wärme bis zu 40-45 Grad, und einfrieren.
...От сильного встряхивания нарушается структура соуса. ... Von der starken Schütteln gestörte Struktur-Sauce.
... ... Если вам срочно нужен майонез, а его не оказалось под рукой, заменить его можно сметаной, смешанной с растертым желтком вкрутую сваренного яйца и 1 чайной ложкой горчицы. Wenn Sie dringend Mayonnaise müssen, aber er war nicht zur Hand, kann es mit saurer Sahne ersetzt werden, mit gemischten schlug hart gekocht gekochte Eigelb und 1 Teelöffel Senf.

Растительное масло справедливо считается диетическим продуктом. Pflanzenöl wird zu Recht als ein diätetisches Lebensmittel. Недаром некоторые народы называют его «жидким золотом». Kein Wunder, dass manche Leute nennen das "flüssige Gold". Однако не все виды растительного масла полезны. Allerdings sind nicht alle Arten von pflanzlichen Ölen nützlich. Например, сомнительна польза от недавно выделенного американцами рапсового масла. Zum Beispiel, den zweifelhaften Nutzen der zuletzt gewählte Amerikaner Rapsöl. (Помните, как модно оно было и у нас лет десять тому назад?) В нем линолевая и линоленовая кислоты находятся в таком соотношении, в котором организм их плохо усваивает. (Denken Sie daran, wie cool es war, und wir haben vor zehn Jahren?) Es Linol-und Linolensäure in einem Verhältnis, in dem der Körper assimiliert sie schlecht. К тому же, в рафинированном рапсовом масле витаминов практически нет, зато есть вредная для сердца эруковая кислота. Darüber hinaus, in einem raffinierten Raps-Öl, Vitamine, gibt es kaum, aber es ist für das Herz der Erucasäure schädlich. Вот почему производители зачастую не пишут, что их масло именно рапсовое, а ограничиваются надписью: "Масло растительное". Deshalb Hersteller oft nicht schreiben, dass ihre Öl-Raps, sondern auf der Inschrift begrenzt: "Pflanzenöl".

Наиболее же полезным признано в настоящее время оливковое масло. Die nützlichsten sind nun als Olivenöl anerkannt. Медики из Лондонского университета Ридинга пришли к выводу, что здоровее всех в Европе - жители острова Крит. Ärzte aus London University of Reading haben festgestellt, dass die Gesundheit aller in Europa - die Bewohner der Insel Kreta. Их крепкое здоровье объясняется тем, что они в три раза больше прочих европейцев употребляют оливки и "жидкое золото" - оливковое масло. Ihre gute Gesundheit, denn sie sind drei Mal mehr als andere Europäer verbrauchen, Oliven und "flüssiges Gold" - Olivenöl. В Средней Азии с успехом пользуются хлопковым маслом. In Zentralasien profitieren bereits von Baumwollsaatöl. Ну а нам с вами привычней, конечно же, подсолнечное масло. Nun, wir mit Ihnen die Hand, natürlich, Sonnenblumenöl. Противопоказаний к его употреблению вроде бы не имеется. Kontraindikationen für die Verwendung angeblich nicht verfügbar sind.

И вновь советы знатоков кулинарного искусства: Auch die Beratung Experten zu kulinarischen Kunst:

...Чтобы подсолнечное масло долгое время сохраняло свежесть, влейте в него немного водки или меда. ... Um Sonnenblumenöl für eine lange Zeit, um die Frische zu halten, gießen Sie es in ein wenig Wodka oder Honig. Закупорьте в бутылку и храните в прохладном месте. Zakuporte in einer Flasche und an einem kühlen Ort.
...Если растительное масло стало мутным или у него появился неприятный запах, положите в него поваренную соль (1 ч. ложку на 1 л масла). ... Wenn das Öl geworden ist stumpf oder hat einen unangenehmen Geruch kam, steckte es in Salz (1 Teelöffel in 1 Liter Öl). Через три дня масло можно осторожно, не тревожа осадка, перелить в другую посуду. Drei Tage später, kann das Öl vorsichtig, ohne daß der Satz, pour in eine Schüssel geben.
...Рафинированное растительное масло можно нагревать сильнее, чем нерафинированное. ... Raffiniertem Pflanzenöl kann mehr als rohe beheizt werden.
...Перед длительным хранением дайте маслу отстояться, слейте в другую посуду, добавьте на каждый литр по 1 ч. ложке соли и мелко раздробленные зерна фасоли. ... Vor langer Lagerung lassen Öl begnügen, giesst in eine andere Schüssel geben, auf jeden Liter 1 TL Salz und fein gemahlen, Getreide Bohnen. Поставьте в темное прохладное место. Legen Sie in einem dunklen, kühlen Ort.

И попутно маленький совет относительно сливочного масла: Und auf dem Weg ein paar Ratschläge, die Butter:
...Сливочное масло при жарении не темнеет, если раскаленную сковороду предварительно смазать тем же растительным маслом. ... In Butter braten verdunkelt sich nicht, wenn eine heiße Pfanne, vor mit der gleichen pflanzliches Öl geschmiert.

Советы любителям макарон: Tipps Liebhaber von Teigwaren:
... Макароны будут вкуснее, если их отварить на мясном или курином бульоне. ... Nudeln schmeckt besser, wenn sie kochen, das Fleisch-oder Hühnerbrühe.
... ... Макаронные изделия плохо развариваются в молоке. Pasta schlecht weich gekocht in der Milch. Поэтому их надо предварительно отварить в воде, а затем опустить в молоко. Deshalb müssen sie zuerst in Wasser kochen, und sie dann in die Milch.

Поистине магической силой обладает хорошо известная соль . Wahrlich magische Energie hat eine bekannte Salz. И хотя врачи советуют нам не злоупотреблять ее применением, без нее нам все-таки не обойтись. Und obwohl Ärzte raten uns, nicht zu seiner Verwendung Missbrauch, ohne es, wir immer noch nicht mit. Все кажется пресным и безвкусным. Alles scheint fad und geschmacklos. А вот что советуют кулинары в отношении соли. Aber was raten Köche Salz.
...На дно посуды, в которой хранится хлеб, положите немного соли. ... Stellen Am Boden der Schale, in der die Backwaren, ein wenig Salz. Хлеб не будет плесневеть. Das Brot wird nicht formen.
...Масло в жаркую погоду не тает, если масленку обернуть салфеткой, смоченной в соленой воде. ... Öl bei heißem Wetter nicht schmilzt, wenn Öler ein Tuch in Salzwasser eingeweicht zu wickeln.
...Если сушеные грибы подержать несколько часов в молоке, в которое добавлено немного соли, они станут как свежие. ... Wenn das getrocknete Pilze einige Stunden in Milch, die ein Zusatz von etwas Salz zu halten, werden sie als frisch.
...Запах рыбы или лука можно легко уничтожить с рук, помыв их в соленой воде. ... Der Geruch von Fisch oder Zwiebeln können leicht von Hand vernichtet werden, waschen sie in Salzwasser.
...Рыба, которую вы чистите, не выскользнет из рук, если посыпать ее солью. ... Fische, die Sie sind sauber, festen und zuverlässigen Halt, wenn es mit Salz bestreuen.
...Чтобы пироги не подгорели, под лист поставьте другой, в который насыпьте слой соли. ... Um Kuchen werden nicht verbrannt, unter der Folie, die Anderen setzen, in denen Sprinkle eine Schicht von Salz.
...Дрожжи сохраняются долго, если их положить в мелкую соль. ... Hefe für eine lange Zeit gespeichert werden, wenn sie setzte sich in eine flache Salz.
...Если молоко подгорело, сейчас же перелейте его в другую посуду, добавьте щепотку соли и поставьте в таз. ... Wenn die Milch verbrannt ist, gießen Sie sie sofort in eine andere Schüssel geben, eine Prise Salz in eine Schüssel geben und Ort. Вкус молока улучшится. Der Geschmack von Milch verbessert.
...Убежавшее на плиту молоко посыпьте солью – исчезнет запах горелого. ... Flohen in den Ofen Milch, mit Salz bestreuen - Der Geruch von verbranntem entfernt.
...Мясо дольше сохранится, если сначала завернуть его в плотную бумагу, а затем в смоченную крепким солевым рассолом полотняную ткань. ... Fleisch mehr weiter, wenn Sie es zuerst in dickes Papier wickeln und dann in einer starken Salzlake Leinentuch getränkt.

Оказывается, цвет посуды влияет на аппетит. Es stellt sich heraus, dass die Farbe der Speisen Appetit beeinflusst. Исследования показали, что: Studien haben gezeigt, dass:
...Если блюда находятся на посуде желтого цвета, человек, съев меньше чем обычно, быстрее чувствует себя сытым. ... Wenn die Gerichte in den Topf gelb, Mann, weniger zu essen als sonst, schneller satt fühlen.
...Посуда красного цвета тревожит и беспокоит, блюда на такой посуде выглядят неаппетитно. ... Geschirr rot Sorgen und Bedenken, Geschirr in einer Schüssel schauen unappetitlich.
...Голубая посуда прекрасно подходит для салатов, но не для кофе или чая. ... Blue Geschirr ist ideal für Salate, aber nicht für Kaffee oder Tee. За столом с голубым сервизом часто возникают споры. Am Tisch mit einem blauen Geschirr häufigen Streitigkeiten.
...Тарелки чёрного цвета вызывают чувство брезгливости и ухудшают вкусовые качества еды. ... Schwarzen Platten zu einem Gefühl der Empörung und verschlechtern den Geschmack des Essens.
...Белая посуда подчеркивает достоинства пищи; особенно аппетитны в белых тарелках супы. ... White Kochgeschirr, betont die Vorzüge von Lebensmitteln, besonders leckeren weißen Teller.

Вот и все на сегодня. Das war's für heute. В другой раз мы еще вернемся к этой теме. Bei einer anderen Gelegenheit wird, kehren wir zu diesem Thema.
Автор: Инесса Оливка Autor: Ines Olive


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Здоровье Kategorie Gesundheit Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Здоровье»: Новый взгляд на природу боли , Чувствительная кожа лица. Fresh Artikeln in der Kategorie "Gesundheit": Ein neuer Blick auf die Art der Schmerzen, empfindliche Gesichtshaut. Как за ней ухаживать , Искусство жить. Wie kümmern es, die Kunst des Lebens. Часть 2 , Оранжевая красавица , Как правильно выбрать ароматические продукты , Секреты женского здоровья , Пять лучших «С», или Как пережить зиму , Маленькие секреты большой кулинарии , Клептомания – хобби, болезнь или преступление? , «Щи да каша – пища наша", или «Овсянка, сэр!» Часть 2 Teil 2, The Orange Beauty, Wie man die aromatische Produkte wählen, Secrets of Health Women's, Best Five "C", oder wie man die Winter überleben, kleinen Geheimnissen große Küche, Kleptomanie - Hobbys, Krankheit oder Verbrechen? "," Kohlsuppe ja Brei - Essen ist unser " oder "Bunting, Sir!" Teil 2


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2020
Оливковое масло aus kreta|посуда tassen|baumwollsaatöl|zwillinge посуда|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact