Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Masterclass Natalia Gorbunova Библиотека : Куклы Bibliothek: Dolls

Мастер-класс Натальи Горбуновой Masterclass Natalia Gorbunova

Как художник,на первом этапе я создаю полноценную мини-скульптуру. Als Künstler, der ersten Stufe, erstelle ich eine vollwertige Mini-Skulptur. Стараюсь не делать себе поблажек: каркас должен быть прочным, скульптурная масса должна отражать все особенности характера, пола и возраста. Ich versuche nicht, Zugeständnisse zu machen selbst: Der Rahmen muss stark sein, sollte plastischen Masse spiegeln die Natur, Geschlecht und Alter. А как Папа Карло , я хочу, чтобы одежда была удобна в носке и не стесняла движений. Und als Papst Carlo, möchte ich bequem sein und nicht behindern. Некоторых моих кукол можно раздеть и поэтому они, как правило, в нижнем белье. Einige von meinen Puppen kann ausgezogen werden, und daher sind sie meist in ihrer Unterwäsche. По моему глубокому убеждению такие мелкие, невидимые зрителю мелочи влияют на результат. Ich fest davon überzeugt, dass diese kleine, für den Betrachter unsichtbar kleinen Dinge beeinflussen das Ergebnis.

RORER Werbe-Netzwerk
В кукле «Ваш выход, Мадам! In der Puppe "dem Weg nach draußen, Madame! » есть конструктивные секреты, которые я открою чуть позднее. "Es gibt Geheimnisse, die konstruktive ich offen ein wenig später. Хочу отметить только, что наша фантазия не должна ограничиваться нашими возможностями. Ich stelle fest, dass nur unsere Phantasie nicht durch unsere Möglichkeiten begrenzt. Я верю, что они у нас безграничны. Ich glaube, dass sie mit uns sind grenzenlos.

Для меня главное - голова с выражением лица на ней (1), поэтому начинаю именно с нее вкупе с кистью правой руки . Für mich ist die Hauptsache - Kopf an ihre (1 Gesicht), so dass mit sie beginnen, mit der rechten Hand gekoppelt. Как я уже . Wie ich bereits. отмечала, в этой работе у меня три сложности. in dieser Arbeit darauf hingewiesen, habe ich drei Probleme. Так как Дама держит левой рукой за лапку поросенка, мы имеем три связки: лицо - правая рука, левая рука - копытце, плечевой узел каркаса поросенка (4). Wie die Dame mit dem linken Fuß ein Schwein ist, haben wir drei Bänder: das Gesicht - die rechte Hand, linke Hand - Huf-, Schulter-Knoten Schweinekörper (4). Через кисть правой руки в череп формирую канал, чтобы потом закрепить в нем каркас правой руки . In seiner rechten Hand in den Schädel bilden einen Kanal, dann fix it der rechten Rahmen. Кисть левой руки с копытцем я делаю сквозной для того, чтобы каркас левой руки проходил через сплетение левой руки с копытцем насквозь и вводился в трубочку, закрепленную в плечевом узле поросенка (3). Linke Hand mit dem Huf ich ein Querschnittsthema, um die linke Hand, die durch den Plexus der linken Hand mit dem Huf gründlich Rahmen und in das Rohr eingeführt, wie sie in der Schulter Website Schwein (3) festgelegt tue.

Для чего такие сложности? Warum diese Komplexität? Отвечаю: так как эта скульптурная композиция имеет замкнутые фрагменты, одеть по-человечески другим способом невозможно. Meine Antwort lautet: weil diese skulpturale Komposition hat Bruchstücke geschlossen, in anderer Weise menschlich möglich umgesetzt werden. В награду за муки , на стадии, когда у скульптуры вместо рук - проволока каркаса, мы можем примерять одежду без проблем. Als Belohnung für Mehl, zu einem Zeitpunkt, als die Skulptur statt der Hände - das Drahtgestell, können wir versuchen, auf der Kleidung ohne Probleme. Когда одежда готова к закреплению , приступаю к самому приятному этапу – одухотворению. Wenn die Kleidung bereit ist, zu festigen, zu erhalten, bis zu den schönsten der Bühne - die geistige. Я достаю акриловые краски, акварель и свою косметику и начинаю получать удовольствие. Ich Acryl, Aquarell, und Make-up und beginnen zu genießen. Затем я одеваю Даму с поросенком и закрепляю одежду нитками и клеем 88-люкс в тех местах, где это необходимо. Dann ziehe ich mich an Lady mit Schweine-und verewigen Kleidung Faden und Kleber, 88-Suite in Stellen, wo es gebraucht wird.

Далее, чтобы замкнуть композицию я закрепляю скульптуры в подставке (2), просверлив отверстия и залив их 88-м клеем . Neben dem Titel in der Nähe, ich fix die Skulptur im Ständer (2), Bohrungen und die Bucht von 88 Metern Leim. Чтобы не запачкать одежды, мы одеваем на кукол прозрачные целлофановые пакеты дабы не терять связь с образом и накладываем папер-клей на каркасы правой и левой руки Дамы и лапку поросенка, тем самым замыкая композицию (5). Zur Vermeidung von Verschmutzung der Kleidung, gehen wir auf Marionette durchsichtigen Plastikbeutel, um nicht den Kontakt mit der Art und Weise zu verlieren und Papier verhängen Leim auf den Rahmen des Rechts und der Hand meine Damen und Schwein linken Fuß, so schließt der Strecke (5).

Затем остаются паричок и другие отделочные работы, которые очень приятны сами по себе, но несут уже некоторую печаль расставания с Творением рук моих (6). Dann bleiben Perücke und anderen Abschlussarbeiten, das ist sehr erfreulich an sich, sondern haben einige Trauer des Abschieds mit der Schaffung von meinen Händen (6) hatte.

Schritt 1

Schritt 2

Schritt 3

Schritt 4

Etappe 5

художница Наталья Горбунова Künstlerin Natalia Gorbunova

Эксклюзивный журнал "Коллекция N* Collection", выходящий на двух языках (русский-английский), имеющий своих подписчиков как в России, так и за рубежом! Art Journal Collection N * Collection ", die den Blick auf zwei Sprachen (Russisch-Englisch) mit ihren Kunden in Russland und im Ausland! Для Вас - все из мира коллекционирования кукол, старинной и современной авторской игрушки, кукольных домиков и миниатюры, кукол из мультипликации и кукол-марионеток... Für Sie - alles aus der Welt der Sammler Puppen, antiken und modernen Autors Spielzeug, Puppenhäuser und Miniaturen, Puppen und Marionetten, Puppen-Animation ... Календари международных выставок и кукольных шоу, встречи с художниками-кукольниками, экскурс в прошлое и мастер-классы известных мастеров. www.n-collection.ru Kalender der internationalen Ausstellungen und Puppentheater, Treffen mit Künstlern, Puppenspieler, Ausflug in die Vergangenheit und Meisterkurse bei berühmten Meistern. Www.n-Collection.ru


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Куклы Kategorie Puppen Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Куклы»: Художественный проект КУКЛЫ МИРА , Мастер-класс. Fresh Artikeln in der Kategorie "Dolls": Kunstprojekt DOLLS DER WELT, Master Class. Изготовление летней феечки , "Кума 2013" , Стадии лепки тела куклы , Лепка «японской» куклы на шарнирах , Мастер-класс: Изготовление подвижной в “суставах” куклы из фарфора методом литья в гипсовые формы , Лепка головы , Культура и искусство Японии , Куклы – это серьезно? , Кукла на шарнирах. Baujahr feechki, "Kuma 2013, Stages of Body Sculpting Puppen, Molding" Japanisch "Puppe auf Scharniere, Master Class: The Making of a mobile" Gelenke "Puppen aus Porzellan durch Gießen in Gips Formen, Molding den Kopf, Kunst und Kultur in Japan, Puppen - Ist es ernst?, Doll in Scharnieren. Часть 4 Teil 4


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Сонник держать на рука поросенка|сонник воровать маленькие поросят|поросенок,держать в руках, сонник|сонник нести на руках свинью|сонник нести поросёнка на руках|сон нести на руках поросенка|держать поросёнка на руках сонник|сонник нести на руках поросёнка|сон нести поросенка|держать в руках маленького чёрного поросёнка сон|сонник поросенка держать|сон держать на руках поросёнка|держать в руках поросенка|держать на руках поросенка сонник|во сне держать на руках поросенка|держать поросенка на руках во сне|fimo puppen doll продам|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, кр
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact