Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...
News | Articles | Recipes | Dream book | Daily Horoscope | Magazines | Galleries | Books | Needlework | Ask an Expert | Aerobics and Fitness | Diets and weight loss |

English Italian French German Turkish Polish Japanese Hebrew Spanish Chinese Arabic Ukrainian Russian

 Honor!
Fashion
 Beauty & Style
 Perfumes and cosmetics
 Career Center
 Health
 Pregnancy, childbirth, parenting
 Yoga
 Psychology
 Stories of life
 Adult
 My house and interior
Cars for stiletto
 Men's Tips
 Holidays
 Dolls
 In the world of colors
 Cottage, garden, vegetable garden
Holidays. History, tradition, greetings
Wonders of his hands
 Magic, divination, paranormal
In a country of dreams
 Daily Horoscope
  Astrological forecast for the week
  Literary room
  Proverbs and tales
 Column film criticism
 Sections
News (archive)
In the country and the world
Culinary exclusive
Dream book
Needlework
Consultation
Aerobics and fitness
Diets and weight loss
Women's magazines
Galleries
Our polls





 





Ist es einfach, eine Frau zu sein? Библиотека : Психология Bibliothek: Psychologie

Легко ли быть женщиной? Ist es einfach, eine Frau zu sein?

«Вам, женщинам, легко!» - воскликнул однажды мой знакомый, в сердцах схватившись за голову. "Du, Frauen, ganz einfach!" - Da rief ein Freund von mir, in den Herzen der hielt seinen Kopf.
Это нам-то легко? Es ist uns wirklich so leicht? Что за глупость такая? Was für ein Unsinn ist das? Только мужчине могла прийти в голову подобная мысль. Nur ein Mann könnte eine solche Idee vorgestellt haben. Почему-то они считают жизнь женщины легкой, беззаботной и радостной, полной приятных событий и сюрпризов. Irgendwie glauben sie das Leben einer Frau leicht, unbeschwert und fröhlich, voller Ereignisse und angenehme Überraschungen.
Что ж, сюрпризов, действительно, хватает, но вот назвать большую их часть приятными язык не поворачивается. Well, surprise, zwar genug, aber hier als die meisten von ihnen angenehme Sprache wird nicht gedreht. Я уж не говорю о физиологических сюрпризах… Ich spreche nicht über die physiologischen Überraschungen ...

RORER Werbe-Netzwerk
А чего, к примеру, стоит пришедшее однажды понимание того, что Катька из 8 «А» гораздо симпатичней тебя, и все самые лучшие парни школы ходят за ней табуном, вздыхая под окнами и одаривая эту не по возрасту зрелую девицу томными взглядами. Warum, zum Beispiel, ist ein Tag kam ein Verständnis dafür, dass Katja von 8 A attraktiver Ihnen und allen die besten Leute gehen für die Schule ihrer Herde, seufzend am Fenster, ausstatten und das ist keine reifen Alter schmachtenden Mädchen zu suchen. И вот, стоя часами перед зеркалом, ты начинаешь тщательно корректировать свою внешность и запоминать позы, наиболее удачно подчеркивающие твои достоинства… А потом, махнув рукой на столь бестолковое, по твоему мнению, времяпрепровождение, устраиваешься на диване с любовным романом в руках и в сотый раз погружаешься в восхитительный мир грез, где героиня прекрасна, как майский цветок, и первый же встретившийся на пути принц на белом «Мерседесе» распахивает перед ней двери в страну богатства, счастья и бесконечной любви… Und nun stehen stundenlang vor dem Spiegel, beginnen Sie sorgfältig ihr Erscheinen einstellen und seine Position, die erfolgreichste und betont Ihre Würde ... Und dann, winkte mit der Hand in einer solchen sinnlosen, Ihrer Meinung nach, Zeitvertreib, angeordnet ist, auf dem Sofa mit einer Liebe in den Händen und den hundertsten erinnern einmal in eine wundervolle Welt der Träume, getaucht, wo die Heldin ist schön wie eine Blume, Mai, und erstmals in den Prinz auf einem weißen Mercedes mit aufgetretenen wirft ihre Türen öffnen, um das Land von Reichtum, Glück und unendliche Liebe ...

И вы ещё говорите, что быть женщиной легко? Und du immer noch sagen, dass eine Frau einfach ist? Борьба за место под солнцем начинается ещё в школьные годы. Kampf um einen Platz unter der Sonne beginnt in der Schulzeit. Не так-то просто заставить самого красивого парня в классе обратить на тебя внимание, когда твой милый носик украшают десятки веснушек, а фигура, в отличие от многих девочек твоего возраста, ещё не совсем сформировалась. Gar nicht so einfach zu den schönsten Mann in der Klasse, die Sie darauf aufmerksam machen, wenn das niedliche kleine Nase ist mit Dutzenden von Sommersprossen dekoriert, und die Figur, anders als viele Mädchen in deinem Alter, die noch nicht gebildet werden. И остаётся уповать на интеллект, зачитываясь книгами и побеждая на различных олимпиадах на радость родителям. Und es gibt Hoffnung für die Intelligenz, Bücher lesen und gewinnen an verschiedenen Wettbewerben zur Freude der Eltern.

Время идет, и вскоре на смену пышногрудой Катьке-однокласснице приходит Наташка из параллельной группы в институте, и ты снова чувствуешь себя гадким утенком, всматриваясь в отражение в зеркале, столь далекое от совершенства, и втайне надеешься когда-нибудь превратиться в белого лебедя. Die Zeit vergeht, und bald ersetzt Pyshnogrudye Katka-Klassenkamerad Natascha stammt aus einer parallelen Gruppe am Institut, und Sie fühlen sich wieder hässliche Entlein, starrte auf das Bild im Spiegel, so dass bei weitem nicht perfekt, und der stillen Hoffnung, eines Tages zu einem weißen Schwan. А затем появляются Светка из твоего двора и совсем уж ненавистная Анжелка - высокая блондинка с синими, как небо, глазами и фигурой топ-модели из рекламы «Дикой Орхидеи». Und dann gibt es Svetka von Ihrem Hof und noch so verhaßt Anzhelka - eine große Blonde mit blau wie der Himmel, Augen und Gestalt des Top-Models aus der Werbung "Wild Orchid". Она встречается с симпатичным парнем, который работает программистом в солидной компании, и постоянно списывает у тебя лекции по языкознанию, подсмеиваясь над твоей тягой к знаниям и манере одеваться не так сексапильно, как она. Sie trifft ein netter Kerl, der als Programmierer in einer soliden Firma arbeitet, und ständig schreibt aus haben Sie einen Vortrag über Linguistik, lachen Sie Ihren Durst nach Wissen und die Art ihrer Kleidung ist nicht so sexy wie sie ist.

Ты рвешься в бой, ругаешься с зеркалом, которое с некоторых пор стало твоим главным врагом, изводишь себя диетами и тренировками в спортзале до изнеможения, старясь хоть чуть-чуть приблизить свою фигуру к идеалу. Sie rveshsya Kampf, Streit mit dem Spiegel, die seit einiger Zeit hat Ihr Hauptfeind ist, eine Diät und Training im Fitness-Studio bis zur Erschöpfung zu belästigen, zu versuchen, zumindest ein wenig näher an die Form ihrer ideal. Используешь все последние достижения косметической и парфюмерной промышленности, слепо доверяя рекламе, которая настойчиво твердит о способности нового крема превратить тебя в нестареющую красавицу Синди Кроуфорд, несмотря на то, что Мария Васильевна из соседнего отдела пользуется им уже с полгода и ощутимых результатов на её лице пока не заметно. Ispolzuesh die neuesten Errungenschaften der Kosmetik-und Parfümindustrie, das blinde Vertrauen der Werbung, die auf die Fähigkeit der eine neue Creme, um Sie in zeitloser Schönheit Cindy Crawford wiederum betont aber, dass Mariya aus einer benachbarten Abteilung bereits verwendet es etwa sechs Monate und greifbare Ergebnisse in ihrem Gesicht, während nicht spürbar. Ты интересуешься последними новинками в области одежды, обуви и аксессуаров, скупаешь пачками глянцевые журналы, старясь придерживаться модной тенденции текущего месяца, скрупулёзно подбираешь свой гардероб и тщательно следишь за собой… Sie befinden sich in den letzten Neuheiten im Bereich der Bekleidung, Schuhen und Accessoires interessiert sind, um Pakete von Hochglanzmagazinen kaufen, versuchen, Mode-Trends des aktuellen Monats, folgen Sie holen Ihre Garderobe sorgfältig und aufmerksam verfolgen ein ...

Но, несмотря на потраченные усилия, отражение в зеркале всё равно вызывает тяжкий вздох разочарования. Aber trotz der Bemühungen ausgegeben, die im Spiegel noch verursachen schwere Seufzer der Frustration. На красавицу с обложки модного журнала ты совсем не похожа. Auf die Schönheit auf dem Cover der Mode-Zeitschrift, die Sie nicht mögen. Всё также, неудовлетворенная собой, ты снова возвращаешься к любимым книгами. Alle sind auch nicht zufrieden sind, kommen Sie zurück zur Lieblings-Bücher. И с таким же рвением, какое прикладывала в погоне за красотой и молодостью, окунаешься в омут знаний и впитываешь их с удвоенной силой, искренне веря, что сила женщины не только в её внешности, но и в её мозгах. Und mit dem gleichen Eifer, der bei der Verfolgung der Schönheit und Jugend angewandt wurde, stürzt man sich in den Strudel der Wissens-und absorbieren sie mit aller Macht, wirklich zu glauben, dass Gewalt von Frauen nicht nur in seinem Aussehen, aber in ihrem Kopf. С головой погружаешься в работу и, как ни странно, начинаешь получать от неё удовольствие. Eingetaucht, den Kopf in der Arbeit und, seltsam genug, Sie beginnen, von ihr Vergnügen zu empfangen. Проходит некоторое время, и ты уже смотришь на жизнь иначе, иронично улыбаясь на обещания рекламы и игнорируя красавиц с обложки, пока… Nach einer Weile, und Du siehst das Leben anders, ironisches Lächeln auf die Versprechungen der Werbung und ignorieren die Schönheiten auf dem Cover, bis zum ...

Пока не приходит оно - светлое и прекрасное чувство, способное свести на нет все твои усилия. Obwohl es nicht kommen - ein helles und schönes Gefühl, dass alle Ihre Bemühungen zunichte machen kann. Оно приносит целую бездну переживаний, ты невольно вспоминаешь зачитанный до дыр ещё в школе любовный роман и понимаешь, что всё написанное в нем - чистая правда. Sie bringt die ganze Tiefe der Erfahrung, können Sie nicht daran denken, ausgelesen, um das Loch in der Schule Liebesgeschichte und Sie erkennen, dass alles, was darin geschrieben - ist wahr. Оказывается, есть на свете и любовь, и принц на сверкающем железном коне, пусть не на «Мерседесе», а на старенькой «Ауди», но всё же он пришел в твою жизнь. Es stellt sich heraus, gibt es auf der Erde und der Liebe, und der Prinz von glänzenden eiserne Pferd, wenn auch nicht bei der Mercedes, sondern auf einer alten "Audi", aber er kam in Ihr Leben. Потерянная когда-то вера в любовь и счастье возвращается к тебе, и отражение в зеркале уже не кажется столь неприглядным. Ihren verlorenen Glauben an die Liebe und das Glück zu dir zurück, und die Reflexion im Spiegel nicht mehr ganz so hässlich. Огромная волна нежности и ощущения чего-то сказочного охватывает тебя, заставляя сутками напролет мечтать, глядя в ночное звездное небо, писать стихи и нелепо улыбаться при виде объекта обожания, пряча глаза и краснея от смущения. Eine riesige Welle von Zärtlichkeit und ein Gefühl von etwas Märchenhaftes deckt Sie, was Tag und Nacht träumen, Blick auf den Sternenhimmel, Gedichte zu schreiben und es ist absurd zu lächeln bei dem Anblick der Gegenstand der Verehrung, verstecken die Augen und rot vor Verlegenheit. Это длится долго и мучительно, любовь терзает тебя, но одновременно доставляет ни с чем не сравнимое чувство восторга и лёгкого полета, когда вдруг ты понимаешь, что любима... Es dauert lange und schmerzhaft, gequält liebe dich, aber es gibt auch weder ein unvergleichliches Gefühl von Freude und einfache Flug, wenn Sie plötzlich feststellen, dass Sie liebte ... Недоумение сменяется ошеломляющим счастьем, и теперь уже он, твой принц, изо всех сил старается завоевать тебя, сам того не зная, что уже давно его светлый образ, как две капли воды похожий на того - в книжке, поселился твоем прекрасном сердце навсегда. Verwirrung weicht eine überwältigende Freude, und jetzt ist er euer Fürst und bemühte sich, Sie gewinnen, ohne zu wissen, was seit langem ihre helles Bild, wie zwei Wassertropfen ähnlich wie die - im Buch nieder, Ihr schönes Herz für immer.

И вот однажды, подойдя к зеркалу, ты не узнаешь своего отражения. Dann, eines Tages, geht auf den Spiegel, wissen Sie nicht, ihre Reflexion. Неужели эта молодая, стильная женщина с шикарной фигурой, потрясающе красивым ухоженным лицом и глубоким взглядом, в котором светится интеллект, и есть ты? Könnte dieser junge, elegante Frau mit einem eleganten Figur, wunderschönen gepflegten Gesicht und tiefen Augen, was der Verstand erleuchtet, und es sind Sie? Конечно, это ты - гадкий утенок превратился в прекрасного лебедя. Natürlich, Sie sind es - das hässliche Entlein in einen schönen Schwan. В жизни всегда есть место сказке. Im Leben gibt es immer ein Ort der Magie. И твой принц рядом с тобой, он обожает тебя, и это совсем не сказка, а реальность. Und dein Prinz mit dir, er liebt dich, und das ist kein Märchen, sondern eine Realität. Ты любуешься отражением в зеркале и понимаешь, что он просто не мог не полюбить тебя, потраченные усилия не прошли даром, ведь ты - само совершенство, ты принцесса, ты - его идеал. Bewundern Sie in den Spiegel und erkennen, dass er einfach nicht liebe dich, wurden aufgewendet Anstrengungen nicht vergeudet, weil man - perfekt, bist du eine Prinzessin, du - ihr Ideal. И ты сама сделала себя такой. Und Sie selbst haben sich solche. Это было нелегко, но ты этого хотела, ты к этому стремилась… Es war nicht leicht, aber du wolltest es, Sie bei diesem Unterfangen ...

Легко ли быть женщиной? Ist es einfach, eine Frau zu sein? На самом деле, мой знакомый мужчина прав - нам, женщинам легко, гораздо легче, чем им - мужчинам. In der Tat, mein Freund des Menschen Rechte - wir Frauen einfach, viel einfacher, als sie sind - Männer. ВЕДЬ МЫ - ВСЕСИЛЬНЫЕ, МЫ МОЖЕМ ВСЁ! Nachdem alle, die wir - kraftvoll, können wir alles tun! А они - почти всё, но только с нашей помощью. Und sie waren - fast alle, sondern nur mit unserer Hilfe. Без нас мужчинам никак не справиться, ведь мы их любим, поддерживаем, обожаем, боготворим, мы в них верим и на них надеемся. Ohne uns, konnten die Menschen nicht zu bewältigen, weil wir die Unterstützung, die Liebe zu verehren, anbeten, wir glauben an sie, und sie hoffen.

И насколько бы ни был труден и тернист наш путь к совершенству, полученный результат стоит потраченных усилий. Und egal, wie schwierig und dornig unserem Weg zur Perfektion, ist das Ergebnis die Mühe wert. И уж поверь, мужчины обязательно это оценят. Und glauben Sie mir, Männer sicher sind, zu schätzen wissen. Стоит только захотеть, и ты непременно станешь идеалом, уж по крайней мере, для него - своего единственного, который будет смотреть на тебя с обожанием и повторять: «Какие же вы женщины счастливые, вам так легко…» So verschieben Sie sie, und Sie werden sicher zu einem Ideal, auch, zumindest für ihn - sein einziges, das wird dich ansehen anbetend und sagen: "Was sind Sie eine Frau glücklich, Ihnen so leicht ..."

ДА, НАМ - ЖЕНЩИНАМ ЛЕГКО, ПОТОМУ ЧТО РЯДОМ С НАМИ ВСЕГДА ВЫ - НАШИ ЛЮБИМЫЕ, СИЛЬНЫЕ, НАДЕЖНЫЕ, МУЖЕСТВЕННЫЕ, ЛЮБЯЩИЕ И НЕЖНЫЕ НАСТОЯЩИЕ МУЖЧИИНЫ! YES, WE - Women's einfach, denn neben uns immer Sie - unsere schöne, stark, zuverlässig, mutig, anhänglich DIESE MUZHCHIINY!
Автор: Жанна Степанова Autor: Jeanne Stepanova


Пожалуйста, оцените эту статью. Bitte bewerten Sie diesen Artikel. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Ihre Meinung ist uns sehr wichtig, (1 - sehr schlecht, 5 - ausgezeichnet)
<< Предыдущая статья <<Vorheriger Artikel Рубрика Психология Kategorie Psychologie Следующая статья >> Nächster Artikel>>

Свежие статьи в рубрике «Психология»: Чего хотят мужчины? , Свекровь-монстр , Читайте сказки с поправками, или Молись, Дуся! , Связывать ли с НИМ свою жизнь? , Как сохранить любовь , Гражданский брак. Fresh Artikel in der Kategorie "Psychologie": Was Männer wollen?, Svekrov-Monster, lesen Märchen Märchen, in der geänderten Fassung oder Beten Dusya!, Bind es mit ihm sein Leben?, Wie Liebe, Ehe Recht behalten. Плюсы и минусы , Куда исчезла романтика? , Бабники: найти и обезвредить , TAKE IT EASY , Пусть будет послан мне душевный покой Vor-und Nachteile, Where did the romance?, Womanizer: zu finden und zu neutralisieren, TAKE IT EASY, lassen Sie es mich gesandt Seelenfrieden werden


 


 



Женский журнал pani.kiev.ua: статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские журналы, сайты для женщин...


© 2004-2024
Was für ein unsinn|eine frau zu sein?|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода.
Journal of the modern woman Pani.kiev.ua ,
reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail.
Editor project
For general and administrative questions, please contact