News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
[26.11.2013] Большой театр и финский оперный фестиваль впервые обменяются визитами [26/11/2013] Bolschoi-Theater und dem finnischen Opernfestival zum ersten Mal auf gegenseitige BesucheРоссийский Большой театр и крупнейший финский Савонлиннский оперный фестиваль впервые обменяются визитами. Russland Bolschoi-Theater und dem größten finnischen Savonlinna Opera Festival zum ersten Mal auf gegenseitige Besuche. Савонлиннский оперный фестиваль 24-25 ноября представил в Большом театре романтическую оперу о любви "Всадник" финского композитора Аулиса Саллинена. Savonlinna Opera Festival November 24-25, presented at the Bolshoi Theater romantische Oper über die Liebe "Rider" des finnischen Komponisten Aulis Sallinen.Гендиректор Большого театра Анатолий Иксанов сказал, что "приезд финского оперного фестиваля в Москву - это подарок не только зрителям, но и российскому и финскому парламентам, отмечающим в этом году столетние юбилеи". Der Generaldirektor des Bolschoi-Theaters Anatoli Iksanow sagte, dass "die Ankunft des finnischen Opernfestival in Moskau - ein Geschenk, nicht nur Zuschauer, sondern auch Russland und der finnischen Parlaments, sind in diesem Jahr feiert das hundertjährige Jubiläum." Ответный визит Большого театра в Финляндию состоится 24-28 июля в рамках Савонлиннского оперного фестиваля, который будет проходить с 29 июня по 28 июля. Gegenbesuch des Bolschoi-Theaters in Finnland stattfinden wird 24-28 Juli in der Savonlinna Opera Festival, das vom 29. Juni bis 28 Juli stattfinden wird. Большой театр представит в Савонлинне два русских произведения: классическую оперу Модеста Мусоргского "Борис Годунов" и современное творение - "Дети Розенталя" Леонида Десятникова. Bolschoi-Theater in Savonlinna derzeit zwei russischen Werke: die klassische Oper von "Modest Mussorgsky Boris Godunow, und moderne Kreatur -" The Children of Rosenthal, Leonid Desyatnikov. Иксанов назвает их "знаменательными спектаклями". Iksanow nannte sie "bemerkenswerten Leistungen." Он сказал: "С одной стороны, мы хотим показать, что Большой театр хранит традиции оперного искусства, и "Борис Годунов" является спектаклем, который наиболее ярко представляет наши традиции, интерес к которым огромен во всем мире. С другой стороны, опера "Дети Розенталя" отражает ту миссию, которую взял на себя Большой театр. Эта миссия заключается в создании новых оперных произведений, чтобы жанр оперного искусства развивался и в XXI веке". Er sagte: "Auf der einen Seite wollen wir zeigen, dass die Traditionen des Bolschoi Oper bewahrt, und" Boris Godunow "ist eine Performance, die am deutlichsten zeigt unsere Traditionen, die großen ist das Interesse der ganzen Welt. Auf der anderen Seite, die Oper" Die Kinder Rosenthal spiegelt die Mission, die über das Bolschoi-Theater stattfand. Diese Mission ist die Schaffung von neuen Opern-Werk, der dem Genre der Oper im XXI Jahrhundert "entwickelt. Гендиректор Большого уверен, что взаимные визиты российской и финской опер станут "двойным открытием для публики обеих стран". Generaldirektor Greater sicher, dass die gegenseitigen Besuche von Russland und der finnischen Oper geworden ist, eine "doppelte offen für die Öffentlichkeit in beiden Ländern." "Это хороший пример творческого взаимодействия наших театров и наших стран", - заявил Иксанов. "Dies ist ein gutes Beispiel für die kreative Zusammenspiel unserer Theater und unseren Ländern" - sagte Iksanow. Оперный фестиваль в городе Савонлинна имеет почти вековую историю - впервые он состоялся в 1912 году. Opernfestspiele in Savonlinna hat fast ein Jahrhundert der Geschichte - zum ersten Mal wurde er im Jahre 1912 statt. Фестиваль проходит в крепости Олавинлинна, построенной в 15 веке на острове в центре города. Das Festival wird in der Burg Olavinlinna, erbaut im 15. Jahrhundert auf der Insel in der Mitte der Stadt statt. Главный внутренний двор накрывается уникальным по конструкции навесом и переоборудован в театр, который вмещает более двух тысяч зрителей. Der Ehrenhof wird durch das einzigartige Design der Markise erfasst und in ein Theater, das mehr als zweitausend Zuschauer Sitzplätze umgewandelt. Каждый год оперный фестиваль собирает около 60 тысяч гостей, из которых четверть - иностранные туристы. Jedes Jahr werden die Opernfestspiele bringt mehr als 60 Tausend Besucher, von denen ein Viertel - ausländische Touristen. Автор: Александр Тарасенков Autor: Alexander Tarasenkov |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Das bolschoi-theater|das bolschoi theater|das bolschoi theater von innen|das heutige bolschoz theatr|das bolschoi theater презентация|das bolschoi theater von innen перевести текст|das boischoi-theater von innen|das bolshoi teather|das bolshoi-theater|презентации bolschoi-theaters|bolschoi theater|presentation. das bolschoi-theater|das bolscltol-theater von innen|das bolschoi theater von innen in berlin gibt|Женский журнал. Статьи, рецепты, сонник, гороскоп, женские, журналы, женские сайты, красота, женское здоровье, мода. Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |