News |
Articles |
Recipes |
Dream book |
Daily Horoscope |
Magazines |
Galleries |
Books
|
Needlework | |
|
[05.12.2013] Центробанк отозвал еще две банковские лицензии - за отмывание “грязных” денег [05.12.2013] Die türkische Zentralbank hat zwei Banklizenz entzogen - für das Waschen von "schmutzigem" GeldЦентробанк продолжает чистить плотные ряды российских банковских структур - отозвал лицензии на осуществление банковских операций еще у двух московских банков. Die Zentralbank weiterhin die dichten Reihen der russischen Banken Strukturen sauber - zog sich die Lizenz für Bankgeschäfte sind in zwei Moskauer Banken.Оба банка - ветераны российского рынка. Beide Banken - Veteranen des Marktes in Russland. "Бадр-Форте банк" получил лицензию в 1991 году, а Профбанк - в 1993 году. "Badr-Forte Bank erhielt eine Lizenz im Jahr 1991 und Profbank - 1993. "Бадр-Форте Банк" специализировался на операциях с развивающимися странами Африки, Азии, Ближнего и Среднего Востока. "Badr-Forte Bank", spezialisiert auf Transaktionen mit den Entwicklungsländern in Afrika, Asien, dem Nahen Osten. Размер собственных средств банка на 1 ноября составлял 508 миллионов рублей. Die Größe der Eigenmittel der Bank am 1. November wurde 508 Millionen Rubel. Профбанк имеет (или теперь уже “имел”?) три отделения в Москве. Profbank ist (oder jetzt "hatte"?), Drei Niederlassungen in Moskau. Он специализировался на работе с профсоюзами, предлагал брокерские услуги и проводил денежные переводы. Er spezialisierte sich auf die Zusammenarbeit mit Gewerkschaften, bietet Brokerage-Dienstleistungen, und Geldtransfer. История борьбы Центробанка в течение 2013 года с бандитскими банками насчитывает отзыв более сорока лицензий. Die Geschichte des Kampfes der Central Bank im Jahr 2013 mit einer Bande von Bank ist mehr als vierzig Feedback-Lizenz. Долгое время это направление деятельности ЦБ курировал зампред банка Андрей Козлов. Für eine lange Zeit für diese Tätigkeit war für die Zentralbank Andrej Koslow, stellvertretender Vorsitzender der Bank. Он был убит в сентябре 2013 года. Er war im September 2013 getötet. Всем понятно, что именно борьба с отмыванием средств стала причиной убийства. Jeder versteht, dass sie den Kampf gegen die Geldwäsche zur Ermordung führte. Автор: Александр Тарасенков Autor: Alexander Tarasenkov |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© 2004-2024 Journal of the modern woman Pani.kiev.ua , reprint of materials allowed only with the immediate link to / at mandatory notification editorial on e-mail. Editor project For general and administrative questions, please contact |